without examplesFound in 2 dictionaries
Examples from texts
You cannot do anything with darkness directly, because nothing can be done directly with that which is not existent.Вы ничего не можете сделать с темнотой непосредственно, потому что невозможно что-то сделать непосредственно с тем, что не существует.Osho, Bhagvan Shree Rajneesh / The Revolution. Talks on KabirОшо Бхагван Шри Раджниш / Революция. Беседы по песням КабираРеволюция. Беседы по песням КабираОшо Бхагван Шри РаджнишThe Revolution. Talks on KabirOsho, Bhagvan Shree Rajneesh
The report is based on inputs from LDCs and their development partners, including their existent reports.Доклад подготовлен на основе материалов, представленных НРС и их партнерами по процессу развития, включая ранее подготовленные ими доклады.© Организация Объединенных Наций, 2010 год© United Nations 2010
No ancient scripture even has any idea about it; not that the disease was not existent then - it was more existent than it is now - but they had a different name for it.Ни в одном древнем писании нет даже идеи об этом — не потому, что болезни не было тогда, этого было больше, чем теперь, — но у них было другое название для нее.Osho, Bhagvan Shree Rajneesh / The Messiah, Volume 2Ошо Бхагван Шри Раджниш / Мессия. Том 2Мессия. Том 2Ошо Бхагван Шри РаджнишThe Messiah, Volume 2Osho, Bhagvan Shree Rajneesh
On the contrary, it is undergoing rapid change. But much of this change is no more than an attempt to refine the existent machinery, making it ever more efficient in pursuit of obsolete goals.Напротив, там идут быстрые перемены, но они направлены в первую очередь на совершенствование существующей структуры, повышение ее эффективности в достижении уже изживших себя целей.Toffler, Alvin / Future ShockТоффлер, Элвин / Шок БудущегоШок БудущегоТоффлер, Элвин© Alvin Toffler, 1970© Перевод. К. Бурмистров, 2001© Перевод. Л. Бурмистрова, 2001© Перевод. Е. Комарова, 2001© Перевод. В. Кулагина-Ярцева, 2001© Перевод. А. Микиша, 2001© Перевод. А. Мирер, 2001© Перевод. И. Москвина-Тарханова, 2001© Перевод. Е. Руднева, 2001© Перевод. Н. Хмелик, 2001Future ShockToffler, Alvin© 1970 by Alvin Toffler
Mark is Rosamund's husband and I'm Frank's wife, and though Frank, and Rosamund aren't exactly here with us they are still existent."Марк остается супругом Розамунды, а я женою Фрэнка – хотя их давно нет в живых. Но для отца они как бы существуют!Christie, Agatha / The Body In The LibraryКристи, Агата / Труп в библиотекеТруп в библиотекеКристи, Агата© Издательство "Профиздат", 1990The Body In The LibraryChristie, Agatha© 1941, 1942 by Agatha Christie Mallowan© renewed 1968, 1970 by Agatha Christie Mallowan
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
existent population
существенная совокупность
self-existent
самосуществующий
self-existent
существующий независимо от другого существа
self-existent
существующий независимо от другой причины