about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Examples from texts

Provision of UNCLOS Obligations of the flag State Obligation of the flag State to require ships exercising the right of transit passage:
Обязательство государства флага предписывать судам, осуществляющим право транзитного прохода:
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
Freedom to exercise the right to demonstrate but in accordance with the laws and regulations in force
Свободное осуществление права на проведение демонстраций при соблюдении действующих законов и нормативно-правовых актов
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
Obligation of the flag State to require submarines and other underwater vehicles exercising the right of innocent passage to navigate on the surface and to show their flag.
Обязательство государства флага предписывать подводным лодкам и другим подводным средствам, осуществляющим право мирного прохода, следовать на поверхности и поднимать свой флаг.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
Obligation of the flag State to require ships and aircraft, while exercising the right of transit passage:
Обязательство государства флага предписывать судам и летательным аппаратам при осуществлении права транзитного прохода:
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
makes decisions about presentation on behalf of the Company of claims and suits to legal entities and individuals, exercises the rights of the shareholder (participant) of economic organizations and other entities in which the Company participates;
принимает решения о предъявлении от имени Общества претензий и исков к юридическим и физическим лицам, реализует права акционера (участника) хозяйственных обществ и других организаций, в которых участвует Общество;
© 2006—2010 JSC Gazprom Neft
© 2006—2010 ОАО «Газпром нефть»
The Chairman I shall now call on those representatives who wish to speak in exercise of the right of reply
Председатель: Я приглашаю выступить представителей, желающих осуществить свое право на ответ.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
The intermediate level (of "to facilitate" exercise of the right) has been proposed as a Committee category, but the Committee decided to maintain the three levels of obligation.
В качестве одной из категорий, разработанных Комитетом, было предложено включить промежуточный уровень - "облегчать", однако Комитет решил сохранить указанные выше три уровня обязательств.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
Statement of the delegation of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland in exercise of the right of reply to the remarks made by the President of the Argentine Republic in the general debate on 25 September 2003
Заявление делегации Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии в осуществление права на ответ на заявление, сделанное Президентом Аргентинской Республики в ходе общих прений 25 сентября 2003 года
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
At the 6th meeting, a statement in exercise of the right of reply was made by the representative of Cuba.
На 6-м заседании с заявлением в порядке осуществления права на ответ выступил представитель Кубы.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
I recognize the representative of Ethiopia, speaking in exercise of the right of reply.
Я предоставляю слово представителю Эфиопии для выступления в осуществление права на ответ.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
Ms. Rasheed (Palestine), speaking in exercise of the right of reply, responded to the assertion that the suicide attacks had motivated the construction of the expansionist wall by Israel.
Г-жа Рашид (Палестина) использует свое право на ответ в связи с утверждениями о том, что атаки террористов-смертников побудили Израиль построить экспансионистскую стену.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
Mr. Musa (Nigeria), speaking in exercise of the right of reply, referred to the statement made by the representative of France on behalf of the European Union.
Г-н Муса (Нигерия), выступая в порядке осуществления права на ответ, касается заявления представителя Франции от имени стран Европейского союза.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
The Chairwoman at that point opened a period for statements in exercise of the right of reply pursuant to Article 115 of the Rules of Procedure of the General Assembly.
Председатель предоставляет участникам прений право на ответ в соответствии со статьей 115 Регламента Генеральной Ассамблеи.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
I call on the representative of Japan, who wishes to speak in exercise of the right of reply.
Я предоставлю слово представителю Японии, который желает выступить в порядке осуществления права на ответ.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
Ms. Bamber (United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland), speaking in exercise of the right of reply, said she wished to respond to the comments about the sovereignty of Gibraltar in the statement by the representative of Spain.
Г-жа Бамбер (Великобритания), выступая в порядке осуществления права на ответ, говорит, что она хотела бы сделать замечание к заявлению в отношении суверенитета Гибралтара, которое содержалось в выступлении представителя Испании.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010

Add to my dictionary

Not found

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    Осуществляет право

    translation added by Sergei Sergienko
    0

Collocations

top exercise the right
пользоваться правом