about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 7 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

envelope

['envələup] брит. / амер.

сущ.

  1. конверт

  2. обёртка, обложка; обёрточная бумага, упаковка

  3. оболочка

  4. мат. огибающая (линия)

  5. тех. диапазон режимов для безопасной эксплуатации

Physics (En-Ru)

envelope

баллон, колба (электронной лампы), капсула, огибающая кривая, огибающая, огибающая поверхность

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

It is assumed that the receiving equipment of base station recovers complex envelopes and user delays highly accurately; the method of how this is done is not specified.
Предполагают, что приемная аппаратура базовой станции с высокой точностью восстанавливает комплексные огибающие и 5 задержки сигналов пользователей, при этом не указано, как это выполняется.
This estimate includes the cost of paper, the printing of forms, stationery and envelopes, as well as the cost of other stationery items and reproduction supplies.
Эта смета включает расходы на приобретение бумаги, распечатку форм, приобретение канцелярских принадлежностей и конвертов и расходы на другие канцелярские принадлежности и принадлежности для множительной техники.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
I saw the house, I saw the cars, n I sometimes looked at a wee bit more of the papers that came in those padded envelopes than just the signature line.
Я видела дом, видела машины, а иногда я отыскивала в бумагах, приходивших в пухлых конвертах, немного больше, чем только место для подписи.
King, Stephen / Dolores ClaiborneКинг, Стивен / Долорес Клэйборн
Долорес Клэйборн
Кинг, Стивен
© Copyright Stephen King, 1993
© перевод с английского Е.Харитоновой, 1995
Dolores Claiborne
King, Stephen
© Copyright Stephen King, 1993
Design of survival aircraft allows to land on water and to keep on its surface vaguely long time, as fuselage volume (envelopes with lifting gas) in hundreds times more volume of superseded water.
Конструкция JIAAC позволяет садиться на воду и держаться на ее поверхности неопределенно долгое время, так как объем фюзеляжа (оболочек с несущим газом) в сотни раз больше объема вытесняемой воды.
There seemed to be half a hundred of the yellow envelopes, Mary marveled.
Мэри с удивлением подумала, что там, должно быть, не меньше полусотни желтых конвертов.
Lewis, Sinclair / It can't happen hereЛьюис, Синклер / У нас это невозможно
У нас это невозможно
Льюис, Синклер
© Издательство "Правда", 1965
It can't happen here
Lewis, Sinclair
© Sinclair Lewis, 1935
© renewed, Michael Lewis, 1963
Nevertheless, the next day being a Saturday and half holiday the year round in this concern, Mr. Whiggam came through with the pay envelopes.
Назавтра была суббота, работа закончилась рано (на фабрике Грифитсов суббота круглый год была коротким рабочим днем), и Уигэм явился с платежными конвертами.
Dreiser, Theodore / An American TragedyДрайзер, Теодор / Американская трагедия
Американская трагедия
Драйзер, Теодор
© Вершинина З., перевод на русский язык, 2010
© Галь Н., перевод на русский язык, 2010
© Издание на русском языке. ООО «Издательство «Эксмо». 2010
An American Tragedy
Dreiser, Theodore
© Horace Liveright, Inc., 1925
© Helen Dreiser, 1953
© Theodore Dreiser, 1926
White, official looking envelopes, brown window envelopes, envelopes marked menacingly, 'Final Reminder'.
Белые официальные конверты, коричневые конверты с окошком, конверты со зловещей надписью «последнее напоминание».
Kinsella, Sophie / The Secret Dreamworld of a ShopaholicКинселла, Софи / Тайный мир шопоголика
Тайный мир шопоголика
Кинселла, Софи
© Copyright Sophie Kinsella
© 2005, Фантом Пресс
© Анастасия Корчагина, перевод
The Secret Dreamworld of a Shopaholic
Kinsella, Sophie
© Copyright Sophie Kinsella
The complex envelopes of signals from different users are assumed to be known and methods of their estimation are not considered.
Комплексные огибающие сигналов различных пользователей предполагаются известными, и методы их оценки не рассматриваются.
But I can't send a sealed letter now, much less one sealed into five envelopes.
Теперь я не могу отсылать запечатанных писем, а уж тем более в пяти конвертах.
Heinlein, Robert / Time Enough For LoveХайнлайн, Роберт / Достаточно времени для любви, или жизни Лазаруса Лонга
Достаточно времени для любви, или жизни Лазаруса Лонга
Хайнлайн, Роберт
© 1973 by Robert A. Heinlein
© Перевод. Ю. Соколов, 2008
© TERRA FANTASTICA, 2008
Time Enough For Love
Heinlein, Robert
© 1973 by Robert Heinlein
Then I sorted out the carbons, stamped on a by-line, put the stuff in a couple of big manila envelopes and rang for a boy to take them to the Gare St. Lazare.
Потом я разобрал рукописи по экземплярам, сделал пометки, положил все в большие конверты и вызвал курьера, чтобы он отнес их на вокзал Сен-Лазар.
Hemingway, Ernest / The Sun Also RisesХемингуэй, Эрнест / Фиеста (И восходит солнце)
Фиеста (И восходит солнце)
Хемингуэй, Эрнест
© Издательство "Правда", 1984
The Sun Also Rises
Hemingway, Ernest
© 1926 by Charles Scribner's Sons
© renewed 1954 by Ernest Hemingway
Give me all the ones in fat gray envelopes with a sort of crown thing outside.
Ну, так дай мне те, что в толстых, серых конвертах с чем-то вроде короны в качестве украшения.
Kipling, Joseph Rudyard / The Light That FailedКиплинг, Джозеф Редьярд / Свет погас
Свет погас
Киплинг, Джозеф Редьярд
© "Издательство П. П. Сойкина", 1915
The Light That Failed
Kipling, Joseph Rudyard
© 2011 by Victorian Secrets
He felt, before he even opened the envelopes, that the very fact of their existence was like a nightmare.
Но еще и не развертывая их, князь почувствовал, что самый уже факт существования и возможности их похож на кошмар.
Dostoevsky, Fyodor / IdiotДостоевский, Фёдор / Идиот
Идиот
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1971
Idiot
Dostoevsky, Fyodor
© 2004 by Fine Creative Media, Inc.
A serial compensation of the reciprocal signals interference of all user beams of the information and pilot channels during measurement of user signal parameters and complex waveform envelopes of all user beams is carried out in several iterations.
A serial compensation of the reciprocal signals interference of all user beams of the information and pilot channels during measurement of user signal parameters and complex waveform envelopes of all user beams is carried out in several iterations.
He knew the heft of three closed envelopes only too well.
Он слишком хорошо знал на ощупь ее конверты.
Kipling, Joseph Rudyard / The Light That FailedКиплинг, Джозеф Редьярд / Свет погас
Свет погас
Киплинг, Джозеф Редьярд
© "Издательство П. П. Сойкина", 1915
The Light That Failed
Kipling, Joseph Rudyard
© 2011 by Victorian Secrets
When he fell into a heavy sleep on the sofa on the verandah, without having had the courage to open a single one of the three envelopes, he again dreamed a painful dream, and once more that poor, "sinful" woman appeared to him.
Когда он, еще давеча утром, забылся тяжелым сном на своей кушетке, всё еще не решаясь раскрыть который-нибудь из этих трех кувертов, ему опять приснился тяжелый сон, и опять приходила к нему та же "преступница".
Dostoevsky, Fyodor / IdiotДостоевский, Фёдор / Идиот
Идиот
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1971
Idiot
Dostoevsky, Fyodor
© 2004 by Fine Creative Media, Inc.

Add to my dictionary

Not found

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    конверты

    translation added by Алина Коробкова
    0

Collocations

absolutely convex envelope
абсолютно выпуклая оболочка
accessibility envelope
границы зоны доступа
accessibility envelope
оболочка пространства доступности
average envelope crossing rate
средняя частота пересечения огибающей
back-of-the-envelope
предварительный
back-of-the-envelope
приблизительный
back-of-the-envelope
спешный
back-of-the-envelope
черновой
balanced envelope
уравновешенная оболочка
building envelope
ограждающая конструкция здания
business reply envelope
оплаченный конверт
cell envelope
клеточная оболочка
cistern of nuclear envelope
цистерна ядерной оболочки
closed envelope
замкнутая оболочка
complex envelope
комплексная огибающая

Word forms

envelope

noun
SingularPlural
Common caseenvelopeenvelopes
Possessive caseenvelope'senvelopes'