about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 1 dictionary

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

enlighten

[ɪn'laɪt(ə)n] , [en-]

гл.

  1. просвещать; обучать

    1. осведомлять; информировать (о чём-л.)

    2. поэт. прояснять, проливать свет (на что-л.)

Examples from texts

“Give it me,” said the Templar. “We have that of the priestly character, that we have some knowledge to enlighten our valour.”
— Дайте мне письмо, — сказал храмовник, — мы хоть тем похожи на монахов, что немножко учимся, чтобы осветить знаниями нашу доблесть.
Scott, Walter / YvanhoeСкотт, Вальтер / Айвенго
Айвенго
Скотт, Вальтер
© Издательство "Художественная литература ", 1962
Yvanhoe
Scott, Walter
There was nothing for it, therefore, but to entertain my vague apprehensions as best I should be able, until it pleased the captain to enlighten me of his own accord.
Поэтому мне оставалось только по мере сил бороться со своими смутными страхами, пока капитан не соблаговолит по собственному почину объяснить, что происходит.
Stevenson, Robert Louis / The wreckerСтивенсон, Роберт Луис / Потерпевшие кораблекрушение
Потерпевшие кораблекрушение
Стивенсон, Роберт Луис
© Издательство "Кыргызстан", 1986
The wrecker
Stevenson, Robert Louis
© 1891 by Robert Louis Stevenson and Lloyd Osbourne
© 1905 by Charles Scribner's Sons
Care to enlighten me?”
Не прольете ли вы свет на эту историю?
Rankin, Ian / The Naming of the DeadРэнкин, Иэн / Перекличка мертвых
Перекличка мертвых
Рэнкин, Иэн
© John Rebus Ltd 2006
© Ю. Вейсберг, перевод на русский язык, 2009
© ООО "Издательская группа Аттикус", Издательство "Иностранка" 2009
The Naming of the Dead
Rankin, Ian
© John Rebus Ltd 2006
"And what makes you so certain I won't enlighten the world about your romantic indiscretions?"
— И почему, интересно, ты так уверен, что я не поведаю миру о вашем предосудительном любовном поведении?
Mead, Richelle / Shadow KissМид, Райчел / Поцелуй тьмы
Поцелуй тьмы
Мид, Райчел
© Б. Жужунава, перевод на русский язык, 2010
© Издание на русском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2010
© 2008 Richelle Mead
Shadow Kiss
Mead, Richelle
© 2008 Richelle Mead
Nomburg was sure that they had been fed nothing but propaganda and lies, so he wanted to enlighten them about the true situation on Germany's many fronts.
Номбург был уверен, что их пичкали пропагандой и ложью, поэтому захотел просветить их относительно истинной ситуации на многих немецких фронтах.
Ambrose, Stephen / D-Day, June 6, 1944: The Climactic Battle of World War IIАмброз, Стивен / День «Д». 6 июня 1944 г.: Величайшее сражение Второй мировой войны
День «Д». 6 июня 1944 г.: Величайшее сражение Второй мировой войны
Амброз, Стивен
© ООО "Издательство АСТ", 2003
© Пер. с англ. И.В. Лобанова, А.В. Короленкова
© 1994 by Ambrose-Tubbs, Inc.
D-Day, June 6, 1944: The Climactic Battle of World War II
Ambrose, Stephen
©2003 by J. Ross Publishing, Inc.
Yulia Mihailovna observed that sometimes it was a positive duty to allow the mixing of classes, “for otherwise who is to enlighten them?”
Юлия Михайловна заметила, что иногда даже должно допустить смешение сословий, "иначе кто ж их просветит?
Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / Бесы
Бесы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1989
The possessed
Dostoevsky, Fyodor
‘Mr O’Neal was hoping that you might care to enlighten us with your latest thinking on the subject.’
– Мистер О'Нил очень надеялся, что вы, возможно, пожелаете поделиться с нами своими мыслями по данному вопросу.
Laurie, Hugh / The Gun SellerЛори, Хью / Торговец пушками
Торговец пушками
Лори, Хью
© Александр Рахуба, перевод, 2009
© "Фантом Пресс", издание, 2009
© Hugh Laurie, The Gun Seller, 1996
The Gun Seller
Laurie, Hugh
© 1996 by Hugh Laurie
Hence things which have perplexed you and made the case more obscure have served to enlighten me and to strengthen my conclusions.
Поэтому все то, что ставило вас в тупик и, как вам казалось, еще больше запутывало дело, мне, наоборот, многое объясняло и только подтверждало мои заключения.
Conan Doyle, Arthur / A Study in ScarletКонан Дойль, Артур / Этюд в багровых тонах
Этюд в багровых тонах
Конан Дойль, Артур
© 1966, издательство "Правда"
© перевод Н. Треневой
A Study in Scarlet
Conan Doyle, Arthur
© Wordsworth Editions Limited, 2004
' The explanation did not enlighten Bessie in the least, but she held her tongue and looked to Dick's patch till they came to the chambers.
Это объяснение решительно ничего не объяснило Бесси, но она ничего не сказала и молча следила за Диком, пока они не достигли благополучно его дома и его комнаты.
Kipling, Joseph Rudyard / The Light That FailedКиплинг, Джозеф Редьярд / Свет погас
Свет погас
Киплинг, Джозеф Редьярд
© "Издательство П. П. Сойкина", 1915
The Light That Failed
Kipling, Joseph Rudyard
© 2011 by Victorian Secrets
Perhaps you could enlighten us a bit, sir."
Может, вы бы нас просветили, сэр?
Ishiguro, Kadzuo / The Remains of the DayИсигуро, Кадзуо / Остаток дня
Остаток дня
Исигуро, Кадзуо
The Remains of the Day
Ishiguro, Kadzuo
© 1989 by Kazuo Ishiguro
I have not come now to be reconciled, but to talk of something necessary. Enlighten me to begin with. You didn't give me that blow because of my connection with your wife?”
Я и теперь не мириться пришел, а говорить о необходимом. Разъясните мне, во-первых, вы меня ударили не за связь мою с вашею женой?
Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / Бесы
Бесы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1989
The possessed
Dostoevsky, Fyodor
The various incidents, of the way had enlightened her also, and perhaps, too, that word, "Africa!" so unluckily pronounced the night before by Cousin Benedict.
По-видимому, события последних дней посеяли в ее уме сомнения, и одного слова "Африка", произнесенного кузеном Бенедиктом, было достаточно, чтобы эти сомнения превратились в уверенность.
Verne, Jules / Dick Sand, or A Captain at FifteenВерн, Жюль / Пятнадцатилетний капитан
Пятнадцатилетний капитан
Верн, Жюль
© Художественная литература, 1954
Dick Sand, or A Captain at Fifteen
Verne, Jules
© 2006 Biblio Bazaar
The nails were broken and discoloured and the skin was hard. It hardly enlightened me as much as I should have liked it to have done.
Обломанные бесцветные ногти и грубая кожа ни о чем мне не говорили.
Christie, Agatha / Murder on the LinksКристи, Агата / Убийство на поле для гольфа
Убийство на поле для гольфа
Кристи, Агата
© Издательство "Физкультура и спорт", 1982
Murder on the Links
Christie, Agatha
© 1923 by Dodd, Mead and Company, Inc.
© renewed 1950 by Agatha Christie Mallowan
A lively and enlightening survey of spectral perturbation theory from the hand of Friedrichs himself is available to us in K. 0. Friedrichs [17].
Весьма ясный и живой обзор теории возмущений спектра написан самим Фридрихсом [17].
Dunford, Nelson,Schwartz, Jacob / Linear operators. Part III: Spectral operatorsДанфорд, Н.,Шварц, Дж. / Линейные операторы. Спектральные операторы
Линейные операторы. Спектральные операторы
Данфорд, Н.,Шварц, Дж.
© Перевод на русский язык, "Мир", 1973
Linear operators. Part III: Spectral operators
Dunford, Nelson,Schwartz, Jacob
© 1971, by John Wiley & Sons, Inc., Nelson Dunford and Jacob Schwartz
In a flash it enlightened her, and she began to understand what she had done.
В один миг ее словно осенило, и ей стало понятно, что она сделала.
Dickens, Charles / Our Mutual FriendДиккенс, Чарльз / Наш общий друг
Наш общий друг
Диккенс, Чарльз
© Государственное издательство художественной литературы, 1960
Our Mutual Friend
Dickens, Charles
© Wordsworth Editions Limited 1997

Add to my dictionary

enlighten1/3
ɪn'laɪt(ə)n; en-Verbпросвещать; обучать

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    просвещать

    translation added by Николай Самусик
    0

Collocations

enlightened marketing
просвещенный маркетинг
be enlightened
просвещаться
enlightened foundations
просветительские фонды
enlightened views
передовые взгляды

Word forms

enlighten

verb
Basic forms
Pastenlightened
Imperativeenlighten
Present Participle (Participle I)enlightening
Past Participle (Participle II)enlightened
Present Indefinite, Active Voice
I enlightenwe enlighten
you enlightenyou enlighten
he/she/it enlightensthey enlighten
Present Continuous, Active Voice
I am enlighteningwe are enlightening
you are enlighteningyou are enlightening
he/she/it is enlighteningthey are enlightening
Present Perfect, Active Voice
I have enlightenedwe have enlightened
you have enlightenedyou have enlightened
he/she/it has enlightenedthey have enlightened
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been enlighteningwe have been enlightening
you have been enlighteningyou have been enlightening
he/she/it has been enlighteningthey have been enlightening
Past Indefinite, Active Voice
I enlightenedwe enlightened
you enlightenedyou enlightened
he/she/it enlightenedthey enlightened
Past Continuous, Active Voice
I was enlighteningwe were enlightening
you were enlighteningyou were enlightening
he/she/it was enlighteningthey were enlightening
Past Perfect, Active Voice
I had enlightenedwe had enlightened
you had enlightenedyou had enlightened
he/she/it had enlightenedthey had enlightened
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been enlighteningwe had been enlightening
you had been enlighteningyou had been enlightening
he/she/it had been enlighteningthey had been enlightening
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will enlightenwe shall/will enlighten
you will enlightenyou will enlighten
he/she/it will enlightenthey will enlighten
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be enlighteningwe shall/will be enlightening
you will be enlighteningyou will be enlightening
he/she/it will be enlighteningthey will be enlightening
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have enlightenedwe shall/will have enlightened
you will have enlightenedyou will have enlightened
he/she/it will have enlightenedthey will have enlightened
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been enlighteningwe shall/will have been enlightening
you will have been enlighteningyou will have been enlightening
he/she/it will have been enlighteningthey will have been enlightening
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would enlightenwe should/would enlighten
you would enlightenyou would enlighten
he/she/it would enlightenthey would enlighten
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be enlighteningwe should/would be enlightening
you would be enlighteningyou would be enlightening
he/she/it would be enlighteningthey would be enlightening
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have enlightenedwe should/would have enlightened
you would have enlightenedyou would have enlightened
he/she/it would have enlightenedthey would have enlightened
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been enlighteningwe should/would have been enlightening
you would have been enlighteningyou would have been enlightening
he/she/it would have been enlighteningthey would have been enlightening
Present Indefinite, Passive Voice
I am enlightenedwe are enlightened
you are enlightenedyou are enlightened
he/she/it is enlightenedthey are enlightened
Present Continuous, Passive Voice
I am being enlightenedwe are being enlightened
you are being enlightenedyou are being enlightened
he/she/it is being enlightenedthey are being enlightened
Present Perfect, Passive Voice
I have been enlightenedwe have been enlightened
you have been enlightenedyou have been enlightened
he/she/it has been enlightenedthey have been enlightened
Past Indefinite, Passive Voice
I was enlightenedwe were enlightened
you were enlightenedyou were enlightened
he/she/it was enlightenedthey were enlightened
Past Continuous, Passive Voice
I was being enlightenedwe were being enlightened
you were being enlightenedyou were being enlightened
he/she/it was being enlightenedthey were being enlightened
Past Perfect, Passive Voice
I had been enlightenedwe had been enlightened
you had been enlightenedyou had been enlightened
he/she/it had been enlightenedthey had been enlightened
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be enlightenedwe shall/will be enlightened
you will be enlightenedyou will be enlightened
he/she/it will be enlightenedthey will be enlightened
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been enlightenedwe shall/will have been enlightened
you will have been enlightenedyou will have been enlightened
he/she/it will have been enlightenedthey will have been enlightened