without examplesFound in 8 dictionaries
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
endurance
[ɪn'djuər(ə)n(t)s] , [en-] брит. / амер.
сущ.
выносливость, способность переносить (боль, страдание и т. п.)
прочность, стойкость; сопротивляемость изнашиванию
длительность, продолжительность
Law (En-Ru)
endurance
срок действия
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
Unfortunately, in addition to increasing the battery endurance, they also substantially increase the size and weight of a notebook.К сожалению, кроме продления срока автономной работы, такая батарея увеличивает вес и размер портативного компьютера.Mueller, Scott / Upgrading and Repairing LaptopsМюллер, Скотт / Модернизация и ремонт ноутбуковМодернизация и ремонт ноутбуковМюллер, Скотт© Que Corporation, 2004© Издательский дом "Вильямс", 2006Upgrading and Repairing LaptopsMueller, Scott© 2006 by Que Corporation
Her escorting battle-cruisers' pinnaces had a months endurance each, but they could barely hit .12 c.Бортовые тендеры эскортирующих авианосцы линейных крейсеров могут действовать автономно целый месяц, но очень тихоходны.Weber, David,White, Steve / In Death GroundВебер, Дэвид,Уайт, Стив / Земля смертиЗемля смертиВебер, Дэвид,Уайт, СтивIn Death GroundWeber, David,White, Steve© 1997 by David Weber & Steve White
" cried Mitya, exasperated beyond endurance, and turning to the secretary, crimson with anger, he said quickly, with a note of fury in his voice:— вскрикнул Митя в последней степени раздражения и, обернувшись к писарю, весь покраснев от злобы, с какою-то исступленною ноткой в голосе быстро проговорил ему:Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья КарамазовыБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988The brothers KaramazovDostoevsky, Fyodor
There comes a time when even simple endurance can't carry you through.Иногда в жизни наступает такой момент, когда не помогает даже самая большая выносливость.Saintcrow, Lilith / Dead Man RisingСэйнткроу, Лилит / Возвращение мертвецаВозвращение мертвецаСэйнткроу, Лилит© Перевод. С. Теремязева, 2009© Издание на руском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009© 2006 by Lilith SaintcrowDead Man RisingSaintcrow, Lilith© 2006 by Lilith Saintcrow
The first four days of his endurance were days so long and heavy, that he began to be appalled by the prospect before him.Первые четыре дня тяжкого испытания, выпавшего на его долю, показались ему столь нестерпимо долгими, что будущее стало пугать его.Dickens, Charles / Hard TimesДиккенс, Чарльз / Тяжелые временаТяжелые временаДиккенс, Чарльз© Государаственное издательство художественной литературы, 1960Hard TimesDickens, Charles© Wordsworth Editions Limited 1995
His nine-year-old legs could never match the tireless endurance of two able-bodied slans.Его ноги девятилетнего ребенка не в силах тягаться с ногами двух сланов в расцвете сил.Van Vogt, Alfred Elton / SlanВан Вогт, Альфред Элтон / СланСланВан Вогт, Альфред Элтон© 1968 by A.E. van Vogt© Перевод. К.Кузнецов, А.Григорьев, Б. Жужунава, 2006© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2006SlanVan Vogt, Alfred Elton© 1940, 1945, 1951, 1968 by A. E. van Vogt
But Linden had reached the limit of her endurance.Но Линден чувствовала, что она уже на пределе.Donaldson, Stephen R. / The One TreeДональдсон, Стивен Р. / Первое деревоПервое деревоДональдсон, Стивен Р.The One TreeDonaldson, Stephen R.© 1982 by Stephen R. Donaldson
This was beyond all endurance, especially before Stebelkov!Это выходило уже из границ, и, главное - при Стебелькове!Dostoevsky, Fyodor / A Raw YouthДостоевский, Фёдор / ПодростокПодростокДостоевский, Фёдор© Издательство "Советская Россия", 1979A Raw YouthDostoevsky, Fyodor
Therefore, the coating currently in use does not enhance the endurance capability of tool joints.Поэтому известное покрытие не повышает долговечности замков.http://www.patentlens.net/ 11/6/2011http://www.patentlens.net/ 11/6/2011
I didn't think I could make it as far as he had. It was the most phenomenal display of swordsmanship and endurance I'd seen since Benedict had held the pass above Arden against the Moonriders out of Ghenesh.Это было почти феноменальное представление о том, как надо владеть шпагой, я не видел такого с тех пор, как Бенедикт один удерживал проход через Арденнский Лес против Лунных Всадников из Генеша.Zelazny, Roger / Nine Princes in AmberЖелязны, Роджер / Девять принцев ЭмбераДевять принцев ЭмбераЖелязны, Роджер© 1974, 1975 by Universal Publishing and Distributing Corporation© 1970 by Roger Zelazny© перевод М. ГилинскийNine Princes in AmberZelazny, Roger© 1970 by Roger Zelazny© 1974, 1975 by Universal Publishing and Distributing Corporation
For him, endurance led to acquiescence, then to acceptance, and at last to peace.Он признал, что изменить ничего нельзя, сжился с этим, обрел душевный покой.Koontz, Dean Ray / BreathlessКунц, Дин / Затаив дыханиеЗатаив дыханиеКунц, Дин© В. Вебер, перевод на русский язык, 2010© 2009 by Dean Koontz© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2010BreathlessKoontz, Dean Ray© 2009 by Dean Koontz
And once he brings that consciousness he will give the revolutionary movement a strength, endurance and intensity that cannot even be dreamed of if one adheres to the old “programmes”.А раз внеся это сознание, он придаст революционному движению такую силу, прочность и интенсивность, о каких невозможно и мечтать, оставаясь при старых «программах».Плеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуPlekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. LavrovOur Differences. Letter to P. L. LavrovPlekhanov, G. V.Наши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуПлеханов, Г. В.© Государственное издательство политической литературы, 1949 г.
They think by the science they study so patiently, but endurance and strength, by force of will and by imagination, for these are the great weapons of the magician, they may achieve at last a power with which they can face the God of Heaven Himself.'И верят, что с помощью науки, изучаемой ими с таким терпением, настойчивостью и стойкостью, с помощью воли и воображения, главных орудий мага, они, наконец, смогут достичь власти, дающей им возможность вступить в единоборство с самим Богом Небесным.Maugham, Somerset / The MagicianМоэм, Сомерсет / МагМагМоэм, Сомерсет© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009© Перевод. Н. И. Кролик, 2009© The Royal Literary Fund, 1908The MagicianMaugham, Somerset© Serenity Publishers 2008
The more intense the process of disintegration, the greater will be the number of forces which it sets free and the lesser will be the endurance of the obsolete social relations.Чем энергичнее процесс разложения, тем бóльшее количество силы им освобождается, тем менее устойчивости сохраняют отжившие социальные отношения.Плеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуPlekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. LavrovOur Differences. Letter to P. L. LavrovPlekhanov, G. V.Наши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуПлеханов, Г. В.© Государственное издательство политической литературы, 1949 г.
The motion aided in keeping his face above the surface of the water, and it would have been possible for one accustomed to endurance to have been towed a mile in this singular but simple manner.Движение баржи помогало ему удержать голову над водой. Человека выносливого можно тащить целые мили этим странным, но простым способом.Cooper, James Fenimore / The DeerslayerКупер, Джеймс Фенимор / Зверобой, или Первая тропа войныЗверобой, или Первая тропа войныКупер, Джеймс Фенимор© Издательство "Детская литература", 1974The DeerslayerCooper, James Fenimore© Wordsworth Editions Limited 1995
User translations
The part of speech is not specified
- 1.
рвовов
translation added by Igor Malykhin - 2.
стойкость, выдержка, терпение
translation added by Григорий Зак
Collocations
alkali-endurance
щелочестойкость
cold endurance
морозостойкость
conventional endurance limit
условный предел выносливости
corrosion endurance limit
предел коррозийной выносливости
endurance block test
поэтапные ресурсные испытания
endurance flight
полет на продолжительность
endurance life
наработка до усталостного разрушения
endurance life
срок службы до усталостного разрушения
endurance life
усталостная долговечность
endurance life test
испытание на усталость
endurance limit
предел выносливости
endurance limit
предел усталости
endurance limit
предел утомления
endurance of ship
автономность корабля
endurance race
гонки на выносливость
Word forms
endurance
noun
Singular | Plural | |
Common case | endurance | *endurances |
Possessive case | endurance's | *endurances' |