Examples from texts
He tied a slipknot loop in the end, draped it out of sight across two branches, then climbed back to his first quick-release, the one holding the springy branch taut.Он сделал на конце скользящую петлю, спрятал ее между ветвей, потом поднялся наверх к тому узлу, что удерживал гибкую ветку.Zahn, Timothy / Dragon And SoldierЗан, Тимоти / Дракон и солдатДракон и солдатЗан, ТимотиDragon And SoldierZahn, Timothy© 2004 by Timothy Zahn
Add to my dictionary
Not foundUser translations
The part of speech is not specified
- 1.
конец верёвки (шнурка)
translation added by Александра Шевченко - 2.
закончиться вничью
translation added by Vadim DzharatovBronze en-ru