about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Examples from texts

If allowed by the lithographic printing resolution, the bunched system should be further differentiated so that each line element consists of smaller bunched elements.
Если позволит разрешающая способность литографии, пучковую систему необходимо и дальше дифференцировать таким образом, чтобы каждый линейчатый элемент состоял из более мелких пучковых элементов.
Additionally each line begins and ends with a double quote.
Кроме того, каждая строка начинается и завершается двойной кавычкой.
Kyte, Tom / Expert One-on-One OracleКайт, Том / Oracle для профессионалов
Oracle для профессионалов
Кайт, Том
© Перевод на русский язык. ООО «ДиаСофтЮП», 2003
© Wrox Press Ltd, 2002
Expert One-on-One Oracle
Kyte, Tom
© Wrox Press Ltd, 2002
We first observe that in the case in which each line of the configuration contains only three points the result follows by the argument used to prove Theorem I.
Заметим сначала, что в том случае, когда каждая прямая рассматриваемой конфигурации содержит только три точки, этот результат следует из рассуждения, проведенного при доказательстве теоремы I.
Hodge, W. V. D,Pedoe, D. / Methods of Algebraic Geometry Volume IХодж, В.,Пидо, Д. / Методы алгебраической геометрии. Том 1
Методы алгебраической геометрии. Том 1
Ходж, В.,Пидо, Д.
Methods of Algebraic Geometry Volume I
Hodge, W. V. D,Pedoe, D.
© Cambridge University Press
As before, we show each line of code followed by its explanation:
Как и прежде, проведем построчный анализ программы и подробно опишем каждую новую строчку.
Irvine, Kip R. / Assembly Language for Intel-Based ComputersИрвин, Кип Р. / Язык ассемблера для процессоров Intel
Язык ассемблера для процессоров Intel
Ирвин, Кип Р.
© Издательский дом "Вильямс", 2005
© Pearson Education, Inc., 2003, 1999
Assembly Language for Intel-Based Computers
Irvine, Kip R.
© Pearson Education, Inc., 2003, 1999
What is the total amount for each line item?
Какова общая сумма для элементов каждой строки?
Viescas, John L.,Hernandez, Michael J. / SQL queries for mere mortals: a hands-on guide to data manipulation in SQLВьескас, Джон Л.,Хернандес, Майкл Дж. / SQL-запросы для простых смертных: Практическое руководство по манипулированию данными в SQL
SQL-запросы для простых смертных: Практическое руководство по манипулированию данными в SQL
Вьескас, Джон Л.,Хернандес, Майкл Дж.
© Издательство "Лори", 2003
© 2000 by Michael J. Hernandez and John L. Viescas
SQL queries for mere mortals: a hands-on guide to data manipulation in SQL
Viescas, John L.,Hernandez, Michael J.
© 2008 Pearson Education, Inc.
Solid radioactive wastes packaged into the craft bags goes to the automatic storage consisting on two automatic lines with two lines of shelves and stacker in each line.
Твердые радиоактивные отходы, упакованные в крафт-мешки, передаются на автоматизированный склад состоящий из двух автоматических линий с двумя рядами стеллажей и штабелером в каждой линии.
It is remarkable that the star is the midstage, t = (6, of the deformation which slides each line in the tangent envelope of a circle of radius (n - 1) to the opposite point on the circle, all the while remaining parallel to itself.
Примечательно, что эта звезда является средней (отвечающей t = 1/2) стадией некоторой деформации, сдвигающей каждую касательную окружности радиуса n - 1 параллельно самой себе к противоположной точке окружности.
Francis, George / A topological picturebookФрансис, Дж. / Книжка с картинками по топологии
Книжка с картинками по топологии
Франсис, Дж.
© 1987 by Springer-Verlag New York Inc.
© перевод на русский язык, Н. Ю. Нецветаев, 1991
A topological picturebook
Francis, George
© 1987 by Springer-Verlag New York Inc.
SQL*PLUS left-justifies each line, skipping all leading whitespace.
Утилита SQL*Plus выравнивает каждую строку влево, удаляя все начальные пробелы.
Kyte, Tom / Expert One-on-One OracleКайт, Том / Oracle для профессионалов
Oracle для профессионалов
Кайт, Том
© Перевод на русский язык. ООО «ДиаСофтЮП», 2003
© Wrox Press Ltd, 2002
Expert One-on-One Oracle
Kyte, Tom
© Wrox Press Ltd, 2002
To achieve effective integration of gender perspectives into the work of each line ministry, it is paramount that the budget process incorporate gender issues.
В целях обеспечения эффективного учета гендерной проблематики в работе каждого линейного министерства настоятельно необходимо, чтобы в процессе разработки бюджета учитывались гендерные вопросы.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
If we look at the first letter of each line, and we can see the triplets' location."
Если прочесть начальные буквы каждой строки трех двустиший, мы поймем, где они с Дунканом спрятаны.
Snicket, Lemony / The Vile VillageСникет, Лемони / Гадкий городишко
Гадкий городишко
Сникет, Лемони
© Н. Рахманова, перевод
© «Азбука-классика», 2004
The Vile Village
Snicket, Lemony
© 2001 by Lemony Snicket
Hie color sub-pixels in each line alternate vertically.
Цветовые субпикселы в каждой полосе чередуются по вертикали.
He had got into communication with the various companies which took surgeons out on their ships, and knew exactly what were their routes, and from men who had been on them what were the advantages and disadvantages of each line.
Он связался с различными пароходными компаниями, которые нанимали на свои суда врачей; он знал пути этих судов, выяснил у плававших на них людей все преимущества и недостатки каждой линии.
Maugham, Somerset / Of Human BondageМоэм, Сомерсет / Бремя страстей человеческих
Бремя страстей человеческих
Моэм, Сомерсет
© "Издательство иностранной литературы", 1959
Of Human Bondage
Maugham, Somerset
© 1915, 1936 by Doubleday, Doran & Company, Inc.
Use the 5 percent rule: Draw each line at a level beyond which RSI has spent less than 5 percent of its time in the past 4 to 6 months.
Рекомендую следовать 5%-ному правилу: наносить каждую из линий на уровне, выше которого RSI удерживался в течение менее 5% своего периода за истекшие 4-6 месяцев.
Elder, Alexander / Trading for a LivingЭлдер, Александр / Как играть и выигрывать на бирже
Как играть и выигрывать на бирже
Элдер, Александр
© 1996 by Alexander Elder
© Издательский дом «Диаграмма», 2001
Trading for a Living
Elder, Alexander
© 1993 by Dr. Alexander Elder
Liquid-crystal display 20 is disposed on a housing 21 and has two lines that accommodate twenty alphanumeric symbols on each line.
Жидкокристаллический дисплей имеет 2 строки, обеспечивающие размещение в каждой строке 20 цифробуквенных символов.
Make sure that each line in the entry body (but not the headword) starts with a tab.
Обратите внимание, чтобы каждая строка карточки (за исключением заголовка карточки) начиналась с табуляции или символа пробела (одного или нескольких);
ABBYY Lingvo x3ABBYY Lingvo x3
BYY Lingvo x3
ABBYY Lingvo x
© 2008 ABBYY
BYY Lingvo x3
ABBYY Lingvo x
© 2008 ABBYY

Add to my dictionary

Not found

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    каждая строка (линия)

    translation added by Ирина Байкова
    0