It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
dwindle
['dwɪndl]брит. / амер.
гл.
сокращаться, уменьшаться, убывать, истощаться
терять значение; ухудшаться, приходить в упадок; вырождаться
сокращать, уменьшать(размеры)
Examples from texts
Companies let past improvement initiatives dwindle away because they never really became ingrained in the management processes.
В прошлом инициативы по совершенствованию плавно сходили на нет, потому что они никогда не становились органической частью процесса управления.
Pande, Pete,Holpp, Larry / What is Six Sigma?Панде, Пит,Холп, Ларри / Что такое "шесть сигм"?
The current account surplus will decrease by about one-third and net capital outflow from the private sector may dwindle a little.
Положительное сальдо счета текущих операций сократится почти на треть. Чистый отток капитала из частного сектора может несколько сократиться по сравнению с предыдущим годом.
The roar dwindled to a mutter, to a breath, to a hiss; the sand slipped aside, booming underneath the wanderer; and smoothed itself over, and was silent again, and still.
Шелест перешел в бурчание, дыхание, шипение, песок разлетался в стороны, затем успокоился. Вокруг снова стало тихо.
Duane, Diane / Spock's WorldДуэйн, Диана / Мир Спока
Commodore Hansteen was well aware of that, as he planned the program for the dwindling hours that lay ahead.
Коммодор Ханстен отлично понимал это, когда составлял программу на оставшиеся часы.
Clarke, Arthur Charles / A Fall of MoondustКларк, Артур Чарльз / Лунная пыль
Лунная пыль
Кларк, Артур Чарльз
A Fall of Moondust
Clarke, Arthur Charles
The god remained quiet, made no movement; and White Fang's snarl slowly dwindled to a growl that ebbed down in his throat and ceased.
Бог сидел совершенно спокойно, не делая попыток встать с места, и злобный рев Белого Клыка постепенно перешел в глухое ворчание, а потом и ворчание смолкло.
London, Jack / White FangЛондон, Джек / Белый Клык
This way, they could be much more efficient in using the dwindling energy supply.
Этот путь намного более эффективен, чем сокращение потребления энергии.
Kaku, Michio / Parallel worlds : a journey through creation, higher dimensions, and the future of the cosmosКаку, Мичио / Параллельные миры: Об устройстве мироздания, высших измерениях и будущем Космоса
Параллельные миры: Об устройстве мироздания, высших измерениях и будущем Космоса
Northward beyond the dwindling downs the land ran away in flats and swellings of grey and green and pale earth-colours, until it faded into a featureless and shadowy distance.
Ступенями нисходили на север, в смутную, неверную даль, серо-зеленые и буроватые всхолмья.
Tolkien, John Ronald Reuel / The Fellowship of the RingТолкиен, Джон Рональд Руэл / Братство Кольца
It dwindled to a string of dark shapes and one smoking yellow flare that presently became a mere indistinct smear upon the vast horizon and the bright new day, that was at last altogether lost to sight...
От него осталась лишь ниточка крошечных темных силуэтов да дымное желтое зарево, которое вскоре превратилось в расплывчатое желтое пятно на горизонте и, наконец вовсе исчезло в ярком свете нового дня…
Wells, Herbert George / The war in the airУэллс, Герберт / Война в воздухе
The supposed fortune of the count had dwindled to a mere nothing, although he had given almost irrefutable evidence of its existence to Lizabetha Prokofievna and Prince S.
Колоссальное состояние графа, о котором он представлял Лизавете Прокофьевне и князю Щ. почти неопровержимые сведения, оказалось совершенно небывалым.
Dostoevsky, Fyodor / IdiotДостоевский, Фёдор / Идиот