without examplesFound in 1 dictionary
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
domestically
[də'mestɪk(ə)lɪ]
нареч.
по-семейному, по-домашнему; внутри семьи, дома
внутри страны, на внутреннем рынке
Examples from texts
Among the government's measures, the approval of the list of the domestically produced goods and correspondent producers that are eligible for the concessional consumer loans should be stressed.Среди таких мер, следует отметить утверждение перечня товаров и соответствующих отечественных производителей, на которых распространяется действие указа о льготном потребительском кредитовании.© 2000-2007 Исследовательский центр ИПМhttp://research.by/e 12/6/2011© 2000-2007 IPM Research Centerhttp://research.by/e 12/6/2011
Development of domestically manufactured long-range missiles still could be expected to last about 10 years, but many intermediate steps and false paths could be avoided.Можно предположить, что для разработки и изготовления собственными силами ракет большой дальности все еще может потребоваться около 10 лет, однако это позволит избежать многих промежуточных этапов и не даст сбиться с верного пути.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 29.03.2011© United Nations 2010http://www.un.org/ 29.03.2011
Export concerns the domestically produced goods, as well as the reexported goods.Экспорт включает вывоз из страны товаров отечественного производства, а также реэкспорт товаров.© 2009-2011 ГК «Олимпстрой»www.sc-os.ru 15.06.2011© 2009-2011 SC «Olympstroy»www.sc-os.ru 15.06.2011
" He groaned domestically, taking his pajamas from under the pillow, "I can't understand why you talk this way, Kaethe - I thought you liked him."— Он зевнул по-домашнему и полез под подушку за пижамой. — Удивляюсь твоим разговорам, Кэтс, — я всегда считал, что ты любишь Дика.Fitzgerald, Francis Scott Key / Tender is the NightФицджеральд, Фрэнсис Скотт Кей / Ночь нежнаНочь нежнаФицджеральд, Фрэнсис Скотт Кей© 1933, 1934 by Charles Scribner's Sons© renewed 1948, 1951 by Frances Scott Fitzgerald Lanahan© Перевод Е. Калашниковой. Наследники, 2007© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2007Tender is the NightFitzgerald, Francis Scott Key© Wordsworth Editions Limited 1995
Accelerated depreciation on domestically produced equipment;ускоренную амортизацию оборудования, произведенного в стране;Точицкая, ИринаTochitskaya, Irina
There, at any rate, was something substantially his own, domestically certain again at last; something which made property worth while--a real thing once more.Это по крайней мере было чтото его собственное, что-то, наконец, снова его неотъемлемо-домашнее, то, ради чего стоит иметь собственность, чтото действительно реальное.Galsworthy, John / In ChanceryГолсуорси, Джон / В петлеВ петлеГолсуорси, Джон© Издание на русском языке. ООО "Издательство""Эксмо", 2003In ChanceryGalsworthy, John© 1920 by Charles Scribner's Sons© 1920 by The International Magazine Co.
A domestically applied and internationally coordinated tax on arms purchases , levied on all heavy conventional weapons purchases– введение взимаемого на национальном уровне и координируемого на международном уровне налога на закупки вооружений, который распространялся бы на все закупки тяжелых видов обычных вооружений;© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 09.07.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 09.07.2010
As long as Nixon was domestically in a strong position, detente successfully linked the whole range of issues between East and West all around the world.Пока положение Никсона во внутриполитическом плане было прочным, разрядка с успехом сводила воедино целый ряд проблем отношений Востока и Запада в масштабах всего земного шара.Kissinger, Henry / DiplomacyКиссинджер, Генри / ДипломатияДипломатияКиссинджер, Генри© 1994 by Henry A. Kissinger.© В. В. Львов. Перевод, 1997.DiplomacyKissinger, Henry© 1994 BY HENRY A. KISSINGER
Such questions, in the opinion of the Special Rapporteur, merit an inquiry to find out how these dilemmas have been addressed, domestically and internationally.Эти вопросы, по мнению Специального докладчика, заслуживают того, чтобы их изучить и найти пути решения этой дилеммы на национальном и международном уровнях.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 03.02.2011© United Nations 2010http://www.un.org/ 03.02.2011
Domestically, Brazil faced a slowing economy and increased political uncertainty before a presidential election.Внутри страны Бразилия столкнулась с замедлением экономического развития и усилением политической нестабильности накануне президентских выборов.© 2010 IFChttp://www.ifc.org 25.01.2011© 2010 IFChttp://www.ifc.org 25.01.2011
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
produced domestically
отечественного производства
produced domestically
произведённый в данной стране
domestically prohibited goods
запрещенные на внутреннем рынке товары
Working Group on Export of Domestically Prohibited Goods and Other Hazardous Substances
Рабочая группа по экспорту запрещенных для национального потребления товаров и других опасных веществ