without examplesFound in 2 dictionaries
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
doesn't
['dʌz(ə)nt]
AmericanEnglish (En-Ru)
doesn't
разг
= does not
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
Only what offends me is that he doesn't love me at all. I tell you he is jealous now on purpose.Только мне то обидно, что он меня вовсе не любит, и теперь нарочно приревновал, вот что.Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья КарамазовыБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988The brothers KaramazovDostoevsky, Fyodor
But he doesn't steal, that's one thing, and he's not a gossip, he holds his tongue, and doesn't wash our dirty linen in public. He makes capital fish pasties too. But, damn him, is he worth talking about so much?"Да не украдет он, вот что, не сплетник он, молчит, из дому copy не вынесет, кулебяки славно печет, да к тому же ко всему и чорт с ним по правде-то, так стоит ли об нем говорить?Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья КарамазовыБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988The brothers KaramazovDostoevsky, Fyodor
I made a frustrated gesture toward my throbbing head. "This doesn't change who I am!"Вот это, — я раздраженно указала на свой раскалывающийся от боли лоб, — не могло меня так изменить!Cast, P.C.,Cast, Kristin / MarkedКаст, Филис,Каст, Кристин / МеченаяМеченаяКаст, Филис,Каст, Кристин© St. Martin's Griffin Press, LLC, New York, 2007© ЗАО "ОЛМА Медиа Групп", издание, перевод, 2009MarkedCast, P.C.,Cast, Kristin© 2007 by P. С. Cast and Kristin Cast
"If he doesn't believe in people, of course, he does despise them."Коль не верит, то конечно и презирает.Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья КарамазовыБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988The brothers KaramazovDostoevsky, Fyodor
Well, that will do later: Kirillov doesn't go to bed all night.Ну это после; Кириллов всю ночь не спит.Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / БесыБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989The possessedDostoevsky, Fyodor
"A peasant doesn't want a girl like you to work for him," I said, laughing.- Да мужику и не надо такой работницы, - сказал я усмехаясь.Dostoevsky, Fyodor / The Insulted and InjuredДостоевский, Фёдор / Униженные и оскорблённыеУниженные и оскорблённыеДостоевский, Фёдор© "Государственное издательство художественной литературы", 1955The Insulted and InjuredDostoevsky, Fyodor
From a distance like that, it doesn't do any harm, you'd almost let yourself be caught in it.На расстоянии все кажется не таким уж скверным, и ты почти готов в это поверить.Sartre, Jean-Paul / NauseaСартр, Жан-Поль / ТошнотаТошнотаСартр, Жан-Поль© Editions Gallimard, 1938, 1939© Издательство "Фолио", издание на русском языке, марка серии, 2000© Перевод на русский язык, Ю.Я.Яхнина, 1994NauseaSartre, Jean-Paul© 1938 by Editions Gallimard, Paris© 1964 by New Directions Publishing Corporation
'Mohammed doesn't want to upset you.– Мохаммед не нарочно тебя огорчает.Banks, Iain / WhitБэнкс, Иэн / Умм, или Исида среди НеспасенныхУмм, или Исида среди НеспасенныхБэнкс, Иэн© 1995 by Iain Banks© Е. Петрова, перевод, 2006© ООО "ИД "Домино", 2007WhitBanks, Iain© 1995 Iain Banks
She sings it very Dixieland and whorehouse, and it doesn't sound at all mushy.Она ее пела по-южному, даже по-уличному, оттого выходило ничуть не слезливо и не слюняво.Salinger, Jerome / The Catcher in the RyeСэлинджер, Джером / Над пропастью во ржиНад пропастью во ржиСэлинджер, Джером© Р. Райт-Ковалева (наследник), перевод, 1967© "Азбука-классика", 2004The Catcher in the RyeSalinger, Jerome© 1945, 1946, 1951 by J. D. Salinger© renewed 1979 by J. D. Salinger
Who doesn't desire his father's death?"Кто не желает смерти отца?..Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья КарамазовыБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988The brothers KaramazovDostoevsky, Fyodor
" "Why doesn't he forgive her?- А зачем не прощает?Dostoevsky, Fyodor / The Insulted and InjuredДостоевский, Фёдор / Униженные и оскорблённыеУниженные и оскорблённыеДостоевский, Фёдор© "Государственное издательство художественной литературы", 1955The Insulted and InjuredDostoevsky, Fyodor
'You mean she doesn't know this place is—'— Она что, не знает, что это место?Pratchett, Terry / Feet of ClayПратчетт,Терри / Ноги из глиныНоги из глиныПратчетт,Терри© Издание на русском языке, оформление ООО «Издательство «Эксмо», 2006© Перевод М. Губайдуллин, А. Жикаренцев, 2006© 1996 by Terry and Lyn PratchettFeet of ClayPratchett, Terry© 1996 by Terry and Lyn Pratchett
"But he won't obey; he doesn't sleep at night...- Да не слушается; по ночам не спит...Dostoevsky, Fyodor / A Raw YouthДостоевский, Фёдор / ПодростокПодростокДостоевский, Фёдор© Издательство "Советская Россия", 1979A Raw YouthDostoevsky, Fyodor
It's not Smerdyakov, gentlemen. He doesn't care for money; he wouldn't take my presents.Не Смердяков, господа, да и денег не любит, подарков от меня вовсе не брал...Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья КарамазовыБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988The brothers KaramazovDostoevsky, Fyodor
She doesn't like her stepmother - I could see that; it's the countess spreads the story that her stepdaughter is so fond of her, for some object of her own; that's all false.Мачеху не любит - я догадался об этом; это сама графиня распускает, для каких-то целей, что падчерица ее ужасно любит; все это неправда.Dostoevsky, Fyodor / The Insulted and InjuredДостоевский, Фёдор / Униженные и оскорблённыеУниженные и оскорблённыеДостоевский, Фёдор© "Государственное издательство художественной литературы", 1955The Insulted and InjuredDostoevsky, Fyodor
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
get something one doesn't want
залетать
it doesn't matter
неважно
it doesn't befit
негоже
it doesn't look as if
незаметно
it doesn't show
незаметно
one doesn't have
необязательно
it doesn't matter
ничего
one who doesn't care
пофигист
one who doesn't care
пофигистка
it doesn't matter
так
it doesn't matter
не беда
it doesn't matter
это не имеет значения
Crime doesn't pay
Преступление не окупается
He doesn't play for the money he wins
Что он играет не для выигрыша
It doesn't matter for me.
Не важно.
Word forms
do
verb
Basic forms | |
---|---|
Past | did, *didst |
Imperative | do |
Present Participle (Participle I) | doing, *doin' |
Past Participle (Participle II) | done |
Present Indefinite, Active Voice, Affirmative | |
---|---|
I do | we do |
you do, *dost | you do |
he/she/it does, *doth | they do |
Present Indefinite, Active Voice, Negative | |
---|---|
I don't | we don't |
you don't | you don't |
he/she/it doesn't | they don't |
Present Continuous, Active Voice, Affirmative | |
---|---|
I am doing, *doin' | we are doing, *doin' |
you are doing, *doin' | you are doing, *doin' |
he/she/it is doing, *doin' | they are doing, *doin' |
Present Perfect, Active Voice, Affirmative | |
---|---|
I have done | we have done |
you have done | you have done |
he/she/it has done | they have done |
Present Perfect Continuous, Active Voice, Affirmative | |
---|---|
I have been doing, *doin' | we have been doing, *doin' |
you have been doing, *doin' | you have been doing, *doin' |
he/she/it has been doing, *doin' | they have been doing, *doin' |
Past Indefinite, Active Voice, Affirmative | |
---|---|
I did | we did |
you did, *didst | you did |
he/she/it did | they did |
Past Indefinite, Active Voice, Negative | |
---|---|
I didn't | we didn't |
you didn't | you didn't |
he/she/it didn't | they didn't |
Past Continuous, Active Voice, Affirmative | |
---|---|
I was doing, *doin' | we were doing, *doin' |
you were doing, *doin' | you were doing, *doin' |
he/she/it was doing, *doin' | they were doing, *doin' |
Past Perfect, Active Voice, Affirmative | |
---|---|
I had done | we had done |
you had done | you had done |
he/she/it had done | they had done |
Past Perfect Continuous, Active Voice, Affirmative | |
---|---|
I had been doing, *doin' | we had been doing, *doin' |
you had been doing, *doin' | you had been doing, *doin' |
he/she/it had been doing, *doin' | they had been doing, *doin' |
Future Indefinite, Active Voice, Affirmative | |
---|---|
I shall/will do | we shall/will do |
you will do | you will do |
he/she/it will do | they will do |
Future Continuous, Active Voice, Affirmative | |
---|---|
I shall/will be doing, *doin' | we shall/will be doing, *doin' |
you will be doing, *doin' | you will be doing, *doin' |
he/she/it will be doing, *doin' | they will be doing, *doin' |
Future Perfect, Active Voice, Affirmative | |
---|---|
I shall/will have done | we shall/will have done |
you will have done | you will have done |
he/she/it will have done | they will have done |
Future Perfect Continuous, Active Voice, Affirmative | |
---|---|
I shall/will have been doing, *doin' | we shall/will have been doing, *doin' |
you will have been doing, *doin' | you will have been doing, *doin' |
he/she/it will have been doing, *doin' | they will have been doing, *doin' |
Future in the Past Indefinite, Active Voice, Affirmative | |
---|---|
I should/would do | we should/would do |
you would do | you would do |
he/she/it would do | they would do |
Future in the Past Continuous, Active Voice, Affirmative | |
---|---|
I should/would be doing, *doin' | we should/would be doing, *doin' |
you would be doing, *doin' | you would be doing, *doin' |
he/she/it would be doing, *doin' | they would be doing, *doin' |
Future in the Past Perfect, Active Voice, Affirmative | |
---|---|
I should/would have done | we should/would have done |
you would have done | you would have done |
he/she/it would have done | they would have done |
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice, Affirmative | |
---|---|
I should/would have been doing, *doin' | we should/would have been doing, *doin' |
you would have been doing, *doin' | you would have been doing, *doin' |
he/she/it would have been doing, *doin' | they would have been doing, *doin' |
Present Indefinite, Passive Voice, Affirmative | |
---|---|
I am done | we are done |
you are done | you are done |
he/she/it is done | they are done |
Present Continuous, Passive Voice, Affirmative | |
---|---|
I am being done | we are being done |
you are being done | you are being done |
he/she/it is being done | they are being done |
Present Perfect, Passive Voice, Affirmative | |
---|---|
I have been done | we have been done |
you have been done | you have been done |
he/she/it has been done | they have been done |
Past Indefinite, Passive Voice, Affirmative | |
---|---|
I was done | we were done |
you were done | you were done |
he/she/it was done | they were done |
Past Continuous, Passive Voice, Affirmative | |
---|---|
I was being done | we were being done |
you were being done | you were being done |
he/she/it was being done | they were being done |
Past Perfect, Passive Voice, Affirmative | |
---|---|
I had been done | we had been done |
you had been done | you had been done |
he/she/it had been done | they had been done |
Future Indefinite, Passive Voice, Affirmative | |
---|---|
I shall/will be done | we shall/will be done |
you will be done | you will be done |
he/she/it will be done | they will be done |
Future Perfect, Passive Voice, Affirmative | |
---|---|
I shall/will have been done | we shall/will have been done |
you will have been done | you will have been done |
he/she/it will have been done | they will have been done |