Examples from texts
Why should one bother to do away with something in which God doesn't exist anyway?Зачем человеку брать на себя труд уничтожать что-то, в чем Бог все равно существует?Osho, Bhagvan Shree Rajneesh / And Now, And Here: On Death, Dying and Past LivesОшо, Бхагван Шри Раджниш / Здесь и сейчас. О жизни, смерти и прошлых ВоплощенияхЗдесь и сейчас. О жизни, смерти и прошлых ВоплощенияхОшо, Бхагван Шри РаджнишAnd Now, And Here: On Death, Dying and Past LivesOsho, Bhagvan Shree Rajneesh
Add to my dictionary
Not foundUser translations
The part of speech is not specified
- 1.
положить конец
translation added by foreforever1 foreforever1Bronze ru-en - 2.
ликвидировать
translation added by foreforever1 foreforever1Bronze ru-en