without examplesFound in 2 dictionaries
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
dizziness
сущ.
головокружение
Psychology (En-Ru)
dizziness
головокружение
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
A rather frequent development of tachyphylaxy, effect on the CNS manifested by disordered coordination, dizziness, feeling of flabbiness, lowered ability of concentrating attention are negative characteristics of these drugs.Отрицательной характеристикой этих препаратов является довольно частое развитие тахифилаксии, влияние на ЦНС, проявляющееся в нарушении координации, головокружении, чувстве вялости, снижение способности концентрировать внимание.http://www.patentlens.net/ 11/6/2011http://www.patentlens.net/ 11/6/2011
In 80% of the patients, disappearance of headaches, dizziness and loss of coordination while walking, numbness of limbs and body tremors was noted.В 80% исчезли беспокоившие больных головные боли, головокружения, шаткость при ходьбе, онемение конечностей, тремор тела.http://www.patentlens.net/ 11/6/2011http://www.patentlens.net/ 11/6/2011
Moreover, these therapeutic agents have a wide range of side effects, among which the most common are nausea, vomiting, diarrhoea and dizziness.Кроме того, препараты обладают достаточно широким спектром побочных эффектов, среди которых наиболее распространенны тошнота, рвота, диарея и головокружение.http://www.patentlens.net/ 10/27/2011http://www.patentlens.net/ 10/27/2011
And when the dizziness was over, a path was open, new and bright.И когда голова перестала кружиться, открылся путь — новый и светлый.Steinbeck, John / East Of EdenСтейнбек, Джон / На восток от ЭдемаНа восток от ЭдемаСтейнбек, Джон© Издательство "Правда", 1989East Of EdenSteinbeck, John© John Steinbeck, 1952© renewed Elaine Steinbeck, Thom Steinbeck, and John Steinbeck IV, 1980
I felt a moment of dizziness, just as I had the night before, perched on the storeroom window.У меня закружилась голова, в точности как прошлым вечером, когда я сидела на подоконнике в кладовой.Banks, Iain / WhitБэнкс, Иэн / Умм, или Исида среди НеспасенныхУмм, или Исида среди НеспасенныхБэнкс, Иэн© 1995 by Iain Banks© Е. Петрова, перевод, 2006© ООО "ИД "Домино", 2007WhitBanks, Iain© 1995 Iain Banks
He stood too quickly and had to grab the back of his chair to steady himself against dizziness.Рывком встал на ноги — и оперся на спинку кресла, одолевая головокружение.Steinbeck, John / East Of EdenСтейнбек, Джон / На восток от ЭдемаНа восток от ЭдемаСтейнбек, Джон© Издательство "Правда", 1989East Of EdenSteinbeck, John© John Steinbeck, 1952© renewed Elaine Steinbeck, Thom Steinbeck, and John Steinbeck IV, 1980
In 22 patients with various symptoms of atherosclerosis, headaches decreased in 12 cases, dizziness in 9, tinnitus in 8, cardiac pains in 14, and arterial pressure had normalized in 16 cases.У 22 больных с различными проявлениями атеросклероза головные боли уменьшились в 12 случаях, головокружения в 9, шум в ушах у 8, боли в сердце у 14, артериальное давление нормализовалось в 16 случаях.http://www.patentlens.net/ 18.10.2011http://www.patentlens.net/ 18.10.2011
She did as he said and the dizziness eased up.Лили выполнила его указания, и головокружение прекратилось.De Lint, Charles / Someplace To Be FlyingДе Линт, Чарльз / Покинутые небесаПокинутые небесаДе Линт, ЧарльзSomeplace To Be FlyingDe Lint, Charles© 1998 by Charles de Lint
She was beyond caring who saw her, beyond anything except a fiery desire to kill him, but dizziness was sweeping her.Ей было безразлично, кто ее увидит, все безразлично, ею владело лишь неудержимое желание убить его, но мысли у нее вдруг начали мешаться.Mitchell, Margaret / Gone with the windМитчелл, Маргарет / Унесенные ветром. Том 2Унесенные ветром. Том 2Митчелл, Маргарет© Перевод. Т. Кудрявцева, 1982Gone with the windMitchell, Margaret© 1936 By Macmillan Publishing Company, a division of Macmillan. Inc© renewed 1964 by Stephens Mitchell and Trust Compnay of Ceorgia as Executors of Margaret Mitchell Marsh.© renewed by Stephens Mitchell
Watching that made him feel a little dizzy, but it was a pleasant dizziness.От напряжения Джонасу даже стало нехорошо, но то была приятная дурнота.King, Stephen / Wizard and GlassКинг, Стивен / Колдун и КристаллКолдун и КристаллКинг, Стивен© Stephen King, 1997© Перевод, В.А. Вебер, 1998© ООО "Издательство АСТ", 2003Wizard and GlassKing, Stephen© Stephen King, 1997, 2003
Again he ducked his head under the cowl, preferring a blind run to the dizziness of prolonged exposure to the sun, and sank back into the dark dreams of Menzoberranzan, the lightless underworld city of his ancestors.Предпочитая ослепительным солнечным лучам бег вслепую, он накрыл голову капюшоном и снова погрузился во мрак воспоминаний о Мензоберранзане – подземном городе его предков.Salvatore, Robert / The Crystal ShardСальваторе, Роберт / Магический кристаллМагический кристаллСальваторе, Роберт© 1988 TSR, Inc.© С. Топоров, перевод, 2008© ООО "Фантастика", 2008The Crystal ShardSalvatore, Robert© 1988 TSR, Inc.
On the background of glibenclamide intake hypoglycemia periodically developed, the patient complained of headache, dizziness, etc.На фоне приема глибенкламида периодически развилась гипогликемия, пациент жаловался на головную боль, головокружение и др.http://www.patentlens.net/ 18.10.2011http://www.patentlens.net/ 18.10.2011
Torches, dizziness, singing.Марево, факелы, пение.Tartt, Donna / The Secret HistoryТартт, Донна / Тайная историяТайная историяТартт, Донна© 1992 by Donna Tartt© Д. Бородкин, Н. Ленцман, перевод на русский язык, 2007© ООО "Издательская группа "Аттикус", 2009The Secret HistoryTartt, Donna© 1992 by Donna Tartt
In 80% of the patients, disappearance of headaches, dizziness, loss of coordination during walking, numbness of limbs, and body tremor was noted.В 80% исчезли, беспокоившие больных головные боли, головокружения, шаткость при ходьбе, онемение конечностей, тремор тела.http://www.patentlens.net/ 11/6/2011http://www.patentlens.net/ 11/6/2011
Half of the patients noted the disappearance of headaches, dizziness and loss of coordination during walking.В 50% случаев исчезли беспокоившие больных головные боли, головокружение, шаткость при ходьбе.http://www.patentlens.net/ 11/6/2011http://www.patentlens.net/ 11/6/2011
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Word forms
dizziness
noun
Singular | Plural | |
Common case | dizziness | dizzinesses |
Possessive case | - | - |