about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 1 dictionary

Physics
  • dicts.physics_en_ru.description

divide into groups

делить на группы

Examples from texts

As for the people, they have “certain points on which they cannot be divided into groups but, on the contrary, always appear unanimous”.
Что же касается народа, то у него «есть некоторые пункты, на которых он не может разбиться на группы, а, напротив, всегда представляется вполне единодушным».
Плеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуPlekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. Lavrov
Our Differences. Letter to P. L. Lavrov
Plekhanov, G. V.
Наши разногласия. Письмо к П. Л. Лаврову
Плеханов, Г. В.
© Государственное издательство политической литературы, 1949 г.
The protection code consists of three 3-bit fields, one for the owner, one for other members of the owner’s group (users are divided into groups by the system administrator), and one for everyone else.
Этот код защиты состоит из трех полей по три бита; одно для владельца, второе для других членов группы владельца (пользователи разделяются на группы системным администратором) и третье — для всех остальных.
Tanenbaum, Andrew S. / Modern Operating SystemsТаненбаум, Эндрю / Современные операционные системы
Современные операционные системы
Таненбаум, Эндрю
© Prentice Hall, Inc., 2001
© Перевод на русский язык, ЗАО Издательский дом «Питер», 2002
© ЗАО Издательский дом «Питер», 2002
Modern Operating Systems
Tanenbaum, Andrew S.
© Prentice Hall, Inc., 2001
Then the animals were divided into groups (10 individuals in each).
Далее животных делили на группы (в каждой по 10 особей).
People currently without disease would be divided into groups of equal susceptibility to the disease in question.
Для этого лиц, не имеющих в данный момент изучаемой болезни, нужно объединить в группы с одинаковой предрасположенностью к этой болезни.
Fletcher, Robert,Fletcher, Suzanne,Wagner, Edward H. / Clinical epidemiologyФлетчер, Роберт,Флетчер, Сьюзан,Вагнер, Эдвард / Клиническая эпидемиология
Клиническая эпидемиология
Флетчер, Роберт,Флетчер, Сьюзан,Вагнер, Эдвард
© 1996 Williams & Wilkins
© Перевод на русский язык и оформление, "Медиа Сфера", 1997.
Clinical epidemiology
Fletcher, Robert,Fletcher, Suzanne,Wagner, Edward H.
© 1996 Williams & Wilkins
Participants of this experiment were divided into two groups and went through a number of cognitive and psychomotor tests before administration of the test-substance and placebo, after 2 weeks, and at the end of the treatment (after 12 weeks).
Участники этого эксперимента были разделены на две группы и прошли целый ряд когнитивных и психомоторных тестов до приема препарата и плацебо, через две недели и в конце лечения - через 12 недель.
Patients were divided into 3 groups.
Пациенты были разбиты на 3 группы:
There are many predefined actions, which can be divided into logical groups:
Существует множество предопределенных действий, которые можно разделить на логические группы:
Cantu, Marco / Mastering Delphi 7Кэнту, М. / Delphi 7: для профессионалов
Delphi 7: для профессионалов
Кэнту, М.
© 2003 SYBEX Inc
© Перевод на русский язык, ЗАО Издательский дом «Питер», 2004
© Издание на русском языке, оформление, ЗАО Издательский дом «Питер», 2004
Mastering Delphi 7
Cantu, Marco
© 2003 SYBEX Inc
105 new born calves are divided into three groups of 35 animals each.
Из 105 новорожденных телят формируют три группы по 35 гол. в каждой.
Wistar rats divided into four groups were used in the experiment:
В опыте использовались крысы Wistаг, разбитые на 4 группы:
A hundred patients with the same illness were divided into two groups.
Сто пациентов с одной и той же болезнью были разделены на две группы.
Osho, Bhagvan Shree Rajneesh / And Now, And Here: On Death, Dying and Past LivesОшо, Бхагван Шри Раджниш / Здесь и сейчас. О жизни, смерти и прошлых Воплощениях
Здесь и сейчас. О жизни, смерти и прошлых Воплощениях
Ошо, Бхагван Шри Раджниш
And Now, And Here: On Death, Dying and Past Lives
Osho, Bhagvan Shree Rajneesh
Currently a series of hair characteristics determining certain hair properties is known, which can be divided into 4 groups: 1.
В настоящее время выявлен ряд признаков волос, характеризующих определенные их свойства, которые можно объединить в 4 группы: 1.
Rats, weighing 180-200 g and kept at conditions determined by the international standards, were divided into 3 groups of 21 rats.
Крыс весом 180-200 г, содержащихся в условиях, соответствующих международным стандартам, делили на 3 группы по 21 крысе в каждой группе.
The patients were divided into 3 groups:
Пациенты были разделены на 3 группы:
The experimental animals were divided into 4 groups.
Было сформировано 4 группы экспериментальных животных.
For carrying out the experimental investigations, the animals were divided into 8 groups:
Для проведения экспериментальных исследований животных разделили по 8 групп:

Add to my dictionary

divide into groups
делить на группы

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!