about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 1 dictionary

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

das

[dæs]

сущ.; зоол.; мн. dases, dasses

даман, жиряк

Examples from texts

An article in the April 1935 issue of the new SS weekly Das Schwarze Korps demanded criminalization of "racial treason" as an alternative to Storm-troopers' notorious violence.
В статье, появившейся в апреле 1935 года в новом еженедельнике СС «Das Schwarze Korps», заявлялось, что прекратить пресловутые безобразия штурмовиков можно, только сделав «расовую измену» уголовно наказуемой.
Кунц, Клаудиа / Совесть нацистовKoonz, Claudia / The Nazi Conscience
The Nazi Conscience
Koonz, Claudia
© 2003 Claudia Koonz
Совесть нацистов
Кунц, Клаудиа
© 2003 Claudia Koonz
© Антипенко А.Л. Перевод, 2007
An amnesty for him would mean coaxing the IRS, the BATF, and the FBI to sing harmony with the New York State Attorney General and the DAs of most of the five boroughs.
Амнистия означала, что ему придется иметь дело с Налоговым управлением США, с ФБР, улаживать взаимоотношения с генеральным прокурором штата Нью-Йорк и с окружными прокурорами почти всех пяти округов.
Wilson, Paul Francis / HostsВилсон, Пол Фрэнсис / Пожиратели сознания
Пожиратели сознания
Вилсон, Пол Фрэнсис
Hosts
Wilson, Paul Francis
© 2001 by F. Paul Wilson
I thank Mr. A. Das and Dr. F. A. E. Pirani for their labours in reading the proofs of the book, but my gratitude extends beyond that.
Я благодарен А. Дэсу и д-ру Ф. Пирани за их труд по прочтению корректуры настоящей книги. Но я признателен им не только за это.
Synge, J.L. / Relativity: The general theoryСинг, Дж.Л. / Общая теория относительности
Общая теория относительности
Синг, Дж.Л.
Relativity: The general theory
Synge, J.L.
He didn't mean that, I can assure you; he meant to say: Das ist ein circle in der Stadt Moskau!’
Он, уверяю вас, он не то хотел сказать; он хотел сказать: Das ist ein «кружок»… in der Stadt Moskau!
Тургенев, И.С. / Записки охотника т.2Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.2
A Sportsman's Sketches v.2
Turgenev, I.S.
© 2006 BiblioBazaar
Записки охотника т.2
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1975
Question of the Malagasy islands of Glorieuses, Juan de Nova, Europa and Bassas da India
Вопрос о малагасийских островах Глорьез, Жуан-ди-Нова, Европа и Бассас-да-Индия
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
Composition of finite Lorentz transformations from infinitesimal transformations in agreement with the conventional expression for an infinitesimal Lorentz transformation or "boost" of velocity da, in active form, as was to be shown.
Это согласуется с обычным выражением для инфинитезимального преобразования Лоренца, или «буста», со скоростью da в активной форме, что и следовало показать.
Misner, Charles W.,Thorne, Kip S.,Wheeler, John Archibald / GravitationМизнер, Ч.,Торн, К.,Уилер, Дж. / Гравитация
Гравитация
Мизнер, Ч.,Торн, К.,Уилер, Дж.
© 1973 by W. H. Freeman and Company
© Перевод на русский язык «Мир», 1977
Gravitation
Misner, Charles W.,Thorne, Kip S.,Wheeler, John Archibald
© 1970 and 1971 by Charles W. Misner, Kip S. Thorne, and John Archibald Wheeler.
© 1973 by W. H. Freeman and Company.
Garp would mimic the announcer: "She didda lot for refashioning da vagina!"
Гарп безусловно стал бы передразнивать комментатора: «Она так много сделала, введя в моду искусственную вагину!»
Irving, John / The world According to GarpИрвинг, Джон / Мир глазами Гарпа
Мир глазами Гарпа
Ирвинг, Джон
© 1976, 1977, 1978 by John Irving
© И. Тогоева, перевод на русский язык, 2009
© ООО Издательская группа "Аттикус", 2009
The world According to Garp
Irving, John
© 1976, 1977, 1978 by John Irving
Life was da bomb.
Жизнь била ключом.
Wilson, Paul Francis / HostsВилсон, Пол Фрэнсис / Пожиратели сознания
Пожиратели сознания
Вилсон, Пол Фрэнсис
Hosts
Wilson, Paul Francis
© 2001 by F. Paul Wilson
His gaze flicked up to her with surprise. “You know my da’. ”
– Вы знаете моего отца? – встрепенулся молодой матрос.
Rollins, James / Ice HuntРоллинс, Джеймс / Айсберг
Айсберг
Роллинс, Джеймс
© 2003 by Jim Czajkowski
© В. Шуверов, перевод, 2009
© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009
Ice Hunt
Rollins, James
© 2003 by Jim Czajkowski
She felt tears, always close at the mere mention of her da's name, bum at the back of her eyes.
На глаза навернулись слезы, ей всегда хотелось плакать при упоминании имени отца.
King, Stephen / Wizard and GlassКинг, Стивен / Колдун и Кристалл
Колдун и Кристалл
Кинг, Стивен
© Stephen King, 1997
© Перевод, В.А. Вебер, 1998
© ООО "Издательство АСТ", 2003
Wizard and Glass
King, Stephen
© Stephen King, 1997, 2003
His name was Jose da Silvestra, and he lived three hundred years ago.
Его звали Хозе да Сильвестра, и жил он триста лет назад.
Haggard, Henry Rider / King Solomon's MinesХаггард, Генри Райдер / Копи царя Соломона
Копи царя Соломона
Хаггард, Генри Райдер
© Н. Маркович, пер. с англ., 2009
© TЕPPA—Книжный клуб, 2009
King Solomon's Mines
Haggard, Henry Rider
© 2007 BiblioBazaar
“I copied it before it could melt off a da windshield,” Trigger said, “cause I knew I seen it before, and by the time I got home dat night, I knew where.
— Я срисовал значки прежде, чем те успели исчезнуть со стекла, — пояснил он, -я знал, что видел их раньше, а когда вернулся домой, то понял, где именно.
King, Stephen / InsomniaКинг, Стивен / Бессонница
Бессонница
Кинг, Стивен
© Stephen King, 1994
© Перевод. Т.Ю. Покидаева, 2003
© ООО "Издательство АСТ", 2003
Insomnia
King, Stephen
© Stephen King, 1994
It might, in fact, be simply his ravings, the delusion of an old man of ninety, over-excited by the auto da fe of a hundred heretics the day before.
Это мог быть наконец просто бред, видение девяностолетнего старика пред смертью, да еще разгоряченного вчерашним аутодафе во сто сожженных еретиков.
Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья Карамазовы
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
In fact, da Vinci often became so wrapped up in his scientific investigations that it distracted him from the artistic work, for which he is most well known.
В самом деле, Леонардо часто настолько сильно увлекался своими научными исследованиями, что это отвлекало его от художественного творчества, благодаря которому в основном и родилась его слава.
Dilts, Robert / Strategies of Genius. Volume 3. Sigmund Freud, Leonardo da Vinci, Nicola TeslaДилтс, Роберт / Стратегии гениев. Том 3. Зигмунд Фрейд, Леонардо да Винчи, Никола Тесла
Стратегии гениев. Том 3. Зигмунд Фрейд, Леонардо да Винчи, Никола Тесла
Дилтс, Роберт
© 1995 Robert B. Dilts
© 1995 Meta Publications
© 1998 Независимая фирма “Класс”, издание, оформление
© 1998 Е.Н. Дружинина, перевод на русский язык
Strategies of Genius. Volume 3. Sigmund Freud, Leonardo da Vinci, Nicola Tesla
Dilts, Robert
© Copyright 1995 by Meta Publications
In practice, an aperture diaphragm 7 having da=0.9 mm at L=10 cm is sufficient to obtain 30% coherence ratio (correlation function amplitude/0.30 background ratio).
Практически для получения степени когерентности 30% (отношение амплитуды корреляционной функции к фону 0,30) достаточно использовать апертурную диафрагму - 7, с da = 0,9 мм при L = 10 см.

Add to my dictionary

das
dæsNounдаман; жиряк

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

da capo
с начала
Tristan da Cunha
Тристан-да-Кунья
viola da gamba
виола да гамба
DA complex
донорно-акцепторный комплекс
Da Nang
Дананг
Da Yi input method
ввод по Да Йи
Da Lat
Далат
Da Costa's syndrome
синдром Да Косты

Word forms

da

noun
SingularPlural
Common casedadas
Possessive caseda'sdas'