without examplesFound in 2 dictionaries
The Universal Dictionary- dicts.lingvouniversal_en_ru.description
- dicts.lingvouniversal_en_ru.description
damson
['dæmz(ə)n]
сущ.
= damson plum тернослив, мелкая чёрная слива
= damson tree тернослив(а) (дерево)
красновато-синий цвет, цвет плодов терносливы
прил.
красновато-синий
Biology (En-Ru)
damson
тернослива (Prunus insititia)
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
"Don't look back," Damson whispered, tight-lipped.— Не оглядывайтесь, — процедила сквозь зубы Дамсон.Brooks, Terry / The Scions of ShannaraБрукс, Терри / Потомки ШаннарыПотомки ШаннарыБрукс, ТерриThe Scions of ShannaraBrooks, Terry© 1990 by Terry Brooks
"Lovely Damson," the Mole was saying softly as Par joined them. "There is a catwalk ahead that crosses the palace court.— Дорогая Дамсон, — тихо сказал Крот, когда Пар подошел к ним, — там мостик, он пересекает дворцовый двор.Brooks, Terry / The Scions of ShannaraБрукс, Терри / Потомки ШаннарыПотомки ШаннарыБрукс, ТерриThe Scions of ShannaraBrooks, Terry© 1990 by Terry Brooks
Damson frowned. "The Mole says that there may be Shadowen in the chambers above us not Shadowen from the Pit, but others.Дамсон нахмурилась: — Крот говорит, что в комнатах над нами могут быть порождения Тьмы — не те, что в Преисподней, а другие.Brooks, Terry / The Scions of ShannaraБрукс, Терри / Потомки ШаннарыПотомки ШаннарыБрукс, ТерриThe Scions of ShannaraBrooks, Terry© 1990 by Terry Brooks
When they reached the bottom of a dry well with an iron ladder that led up, Damson paused.Они дошли до конца коридора и оказались на дне сухого колодца, из него вела вверх металлическая лестница. Дамсон остановилась.Brooks, Terry / The Scions of ShannaraБрукс, Терри / Потомки ШаннарыПотомки ШаннарыБрукс, ТерриThe Scions of ShannaraBrooks, Terry© 1990 by Terry Brooks
The door behind him opened, and Damson stepped noiselessly into the shed. Her clothing was beaded with moisture and her red hair hung limp.У него за спиной открылась дверь, в сарай бесшумно вошла Дамсон — в мокрой одежде, рыжие волосы свисали сосульками.Brooks, Terry / The Scions of ShannaraБрукс, Терри / Потомки ШаннарыПотомки ШаннарыБрукс, ТерриThe Scions of ShannaraBrooks, Terry© 1990 by Terry Brooks
And he, replying in gasps and sobs, "He's dead, Damson!И он, захлебываясь от рыданий, ответил: — Он умер, Дамсон!Brooks, Terry / The Scions of ShannaraБрукс, Терри / Потомки ШаннарыПотомки ШаннарыБрукс, ТерриThe Scions of ShannaraBrooks, Terry© 1990 by Terry Brooks
The doors swung back, and Par and Damson pushed inside.Дверь открылась, и Пар вместе с Дамсон вошли внутрь.Brooks, Terry / The Scions of ShannaraБрукс, Терри / Потомки ШаннарыПотомки ШаннарыБрукс, ТерриThe Scions of ShannaraBrooks, Terry© 1990 by Terry Brooks
Neither Padishar nor Damson said anything.Ни Падишар, ни Дамсон ничего не ответили.Brooks, Terry / The Scions of ShannaraБрукс, Терри / Потомки ШаннарыПотомки ШаннарыБрукс, ТерриThe Scions of ShannaraBrooks, Terry© 1990 by Terry Brooks
Damson glanced over at Coll. "I depend on you to make certain that he keeps his word."Дамсон взглянула на Колла: — Я полагаю, ты проследишь, чтобы твой брат сдержал слово.Brooks, Terry / The Scions of ShannaraБрукс, Терри / Потомки ШаннарыПотомки ШаннарыБрукс, ТерриThe Scions of ShannaraBrooks, Terry© 1990 by Terry Brooks
"We'll discuss it later. Commander," Damson said severely'.— Командир, мы обсудим это позднее! — отрезала Дамсон.Brooks, Terry / The Scions of ShannaraБрукс, Терри / Потомки ШаннарыПотомки ШаннарыБрукс, ТерриThe Scions of ShannaraBrooks, Terry© 1990 by Terry Brooks
He took a deep bream, trying to steady himself. He wondered if Damson Rhee was anywhere close:Пытаясь успокоиться, Пар сделал глубокий вдох и подумал, что, может быть, Дамсон Ри где-нибудь рядом…Brooks, Terry / The Scions of ShannaraБрукс, Терри / Потомки ШаннарыПотомки ШаннарыБрукс, ТерриThe Scions of ShannaraBrooks, Terry© 1990 by Terry Brooks
' 'Damson, you talk to him!'' Coll interrupted, desperate now. '— Дамсон, скажи ему хоть ты! — перебил его доведенный до отчаяния Колл.Brooks, Terry / The Scions of ShannaraБрукс, Терри / Потомки ШаннарыПотомки ШаннарыБрукс, ТерриThe Scions of ShannaraBrooks, Terry© 1990 by Terry Brooks
Damson was right. Par knew.Пар знал, что Дамсон права.Brooks, Terry / The Scions of ShannaraБрукс, Терри / Потомки ШаннарыПотомки ШаннарыБрукс, ТерриThe Scions of ShannaraBrooks, Terry© 1990 by Terry Brooks
Damson paused, rumbled about m the dark for a moment, then produced a torch coated with pitch on one end, which she managed to light with the aid of a piece of flint.Дамсон остановилась, пошарила в темноте и достала откуда-то факел, промазанный с одного конца смолой. Зажгла его с помощью кремня.Brooks, Terry / The Scions of ShannaraБрукс, Терри / Потомки ШаннарыПотомки ШаннарыБрукс, ТерриThe Scions of ShannaraBrooks, Terry© 1990 by Terry Brooks
Par started to his feet, but Damson said quickly, "Sit still."Пар вскочил, но Дамсон быстро сказала: — Сиди тихо.Brooks, Terry / The Scions of ShannaraБрукс, Терри / Потомки ШаннарыПотомки ШаннарыБрукс, ТерриThe Scions of ShannaraBrooks, Terry© 1990 by Terry Brooks
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
damson cheese
пластовой мармелад из терносливы
Word forms
damson
noun
Singular | Plural | |
Common case | damson | damsons |
Possessive case | damson's | damsons' |