about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Examples from texts

His hair was his most startling feature: crisp and dark, except for silver-gray swatches at his temples, matching the silver eyebrows.
Но самым удивительным в нем были волосы, тронутые сединой. Они были жесткие и темные лишь на висках.
Feather, Jane / VelvetФэйзер, Джейн / Бархат
Бархат
Фэйзер, Джейн
Velvet
Feather, Jane
© 1994 by Jane Feather
It was a crisp, sweet fragrance.
Свежий, нежный аромат.
Mead, Richelle / FrostbiteМид, Райчел / Ледяной укус
Ледяной укус
Мид, Райчел
© Перевод. Б.Жужунава. 2009
© Издание на русском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2009
© 2008 Richelle Mead
Frostbite
Mead, Richelle
© 2008 Richelle Mead
It can be seen from an intensity profile (see FIGS. 4 and 7) along segments A and B shown in FIGS. 6 and 9 that the microscope lens that was used in the experiment could not ensure the necessary resolution for obtaining a crisp image of Sets 1 and 2.
По распределению интенсивности (смотри фиг. 4 и 7), вдоль отрезков А и В показанных на фиг. 6 и 9 видно, что используемый в эксперименте объектив микроскопа не способен дать необходимое разрешение для четкого наблюдения групп 1 и 2.
Natural and cold and clean and crisp, I threw open the front door and called out for my mother.
Вот такая – ненакрашенная, холодная – бросилась я открывать входную дверь и позвала маму.
Weisberger, Lauren / Devil Wears PradaВайсбергер, Лорен / Дьявол носит "Prada"
Дьявол носит "Prada"
Вайсбергер, Лорен
© Lauren Weisberger, 2002
© 2006 Fox "Devil Wears Prada" TM © All Rights Reserved
© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
Devil Wears Prada
Weisberger, Lauren
© 2003 by Lauren Weisberger
He was as crisp as a new dollar bill—as clean, sharp, firmly limned.
Губернатор подумал, что этот финансист похож на новый, только что отпечатанный доллар — так он был вылощен, опрятен, свеж.
Dreiser, Theodore / The TitanДрайзер, Теодор / Титан
Титан
Драйзер, Теодор
© Издательство "Правда", 1981
The Titan
Dreiser, Theodore
© 1914 by JOHN LANE COMPANY
He heard her steps on the porch, on the crisp dry oak leaves on the path, and then he could hear her no more.
Он слышал, как она спустилась с крыльца, слышал, как зашуршали жесткие и сухие дубовые листья, когда она шла по тропинке, а потом шаги ее растаяли.
Steinbeck, John / East Of EdenСтейнбек, Джон / На восток от Эдема
На восток от Эдема
Стейнбек, Джон
© Издательство "Правда", 1989
East Of Eden
Steinbeck, John
© John Steinbeck, 1952
© renewed Elaine Steinbeck, Thom Steinbeck, and John Steinbeck IV, 1980
In two days she turned from the crispest, smartest, most swift-spoken woman in Fort Beulah into a silent hag, dragging about in shabby and unkempt black.
За два дня из изящной, нарядной и острой на язык женщины она превратилась в едва передвигающую ноги молчаливую старуху, одетую в потрепанное и неопрятное черное платье.
Lewis, Sinclair / It can't happen hereЛьюис, Синклер / У нас это невозможно
У нас это невозможно
Льюис, Синклер
© Издательство "Правда", 1965
It can't happen here
Lewis, Sinclair
© Sinclair Lewis, 1935
© renewed, Michael Lewis, 1963
"But you are not so sickly now, and your friend " He glanced back at Olgerkhan. "He cannot last through a single fight, and each swing of his war club is less crisp and powerful."
- Но сейчас, похоже, тебе лучше, а твой друг… - Энтрери мельком глянул в сторону Ольгерхана, - с трудом выдерживает бой и не способен защитить даже себя.
Salvatore, Robert / Promise of the Witch KingСальваторе, Роберт / Заклятие короля-колдуна
Заклятие короля-колдуна
Сальваторе, Роберт
© 2005 Wizards of the Coast, Inc.
© ИЦ "Максима", 2007
© Е. Фурсикова, перевод, 2007
Promise of the Witch King
Salvatore, Robert
© 2005 Wizards of the Coast, Inc.
Mikhail frowned when he saw she was clad only in his crisp white shirt.
Михаил нахмурился, когда увидел, что на ней только его рубашка.
Feehan, Christine / Dark PrinceФихан, Кристин / Темный принц
Темный принц
Фихан, Кристин
© 1999 by Christine Feehan
© Наумова Г., перевод на русский язык, 2010
© Издание на русском языке. ООО «Издательство «Эксмо». 2010
Dark Prince
Feehan, Christine
© 1999 by Christine Feehan
Keep your butt tucked under; this will make your pushups look crisp and protect your back from sagging and hurting.
Напрягите ягодицы; так выполнять упражнение труднее, и это защищает вашу спину от провисания и травмы.
Tsatsulin, Pawel / Super Joints Russian Longevity SecretsЦацулин, Павел / Укрепляем суставы
Укрепляем суставы
Цацулин, Павел
© 2001 by Advanced Fitness Solutions, Inc.
© ООО «Издательство Астрель», 2008
Super Joints Russian Longevity Secrets
Tsatsulin, Pawel
© 2001 by Advanced Fitness Solutions
It was still crisp and clear. Even the piles of exhaust gray snow plowed up on every corner looked positively enchanting beneath the streetlights.
Воздух очистился и посвежел, и даже кучи снега на перекрестках, пепельно-серые от выхлопных газов, поблескивали в огнях ночного города, как огромные фантастические муравейники.
Murakami, Haruki / Dance, dance, danceМураками, Харуки / Дэнс, дэнс, дэнс
Дэнс, дэнс, дэнс
Мураками, Харуки
© Haruki Murakami 1991 "Dansu, dansu, dansu"
© Дмитрий Коваленин, 2001
Dance, dance, dance
Murakami, Haruki
© 1994 by Kodansha International Ltd.
It was a bright, crisp February morning, and the snow of the day before still lay deep upon the ground, shimmering brightly in the wintry sun.
Было ясное февральское утро. Выпавший вчера снег лежал плотным слоем, сверкая в лучах зимнего солнца.
Conan Doyle, Arthur / The Adventure of the Beryl CoronetКонан Дойль, Артур / Берилловая диадема
Берилловая диадема
Конан Дойль, Артур
© АО "Скиф Алекс", 1992
© перевод В. Штангеля
The Adventure of the Beryl Coronet
Conan Doyle, Arthur
As they worked their way through the meal - a vegetable terrine followed by breast of Barbary duck, served, as it should be, with the skin crisp - Max reported on his expedition, and Roussel’s revelations.
Пока они не спеша расправлялись с запеченными в горшочках овощами и утиной грудкой по-берберийски — как положено, с зажаренной до хруста кожей, — Макс рассказал про свою экскурсию в сарай и про признания Русселя.
Mayle, Peter / A Good YearМейл, Питер / Хороший год
Хороший год
Мейл, Питер
© И. Стам, перевод с английского, 2009
© 2004 by Escargot Productions Ltd.
© ООО "Издательская группа Аттикус", 2009
A Good Year
Mayle, Peter
© 2004 by Escargot Productions Ltd.
They piled into their own sleigh and at the crisp-cracking whips the horses strained, breasting the dark air.
Они нашли свои сани, забрались в них, и лошади тронулись под звонкое щелканье кнутов, вламываясь грудью в ядреный воздух.
Fitzgerald, Francis Scott Key / Tender is the NightФицджеральд, Фрэнсис Скотт Кей / Ночь нежна
Ночь нежна
Фицджеральд, Фрэнсис Скотт Кей
© 1933, 1934 by Charles Scribner's Sons
© renewed 1948, 1951 by Frances Scott Fitzgerald Lanahan
© Перевод Е. Калашниковой. Наследники, 2007
© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2007
Tender is the Night
Fitzgerald, Francis Scott Key
© Wordsworth Editions Limited 1995
"True," said Terence, running two fingers thoughtfully into his crisp, brown hair; "that would never do.
-- Правда,-- сказал Тиренс, запуская в задумчивости два пальца в свои курчавые темные волосы,-- из этого ничего не выйдет.
O.Henry / A Ghost of a ChanceГенри, О. / Призрак
Призрак
Генри, О.
A Ghost of a Chance
O.Henry

Add to my dictionary

Not found

User translations

Noun

  1. 1.

    отсек холодильника для хранения овощей при пониженной температуре

    translation added by Максим Караваев
    3

The part of speech is not specified

  1. 1.

    контейнер

    translation added by ignitus
    0

Collocations

crisp air
свежий воздух
crisp letter
нечеткая буква
crisp lettuce
кудрявый салат
crisp logic
четкая логика
crisp snow
хрустящий снег
crisp-head lettuce
кочанный салат
crisp biscuit
рассыпчатое печенье
rye-crisp
хрустящие ржаные хлебцы

Word forms

crisp

adjective
Positive degreecrisp
Comparative degreecrisper
Superlative degreecrispest