without examplesFound in 1 dictionary
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
cramped
[kræmpt]
прил.
сведённый судорогой; страдающий от судорог
вынужденно сжатый, ужатый; сдавленный
тесный; стиснутый; стеснённый (в пространстве)
узкий, ограниченный
скреплённый скобой, закреплённый зажимом
Examples from texts
They spent the next day, and the next, sitting in the cramped main room of the hostel listening to the wind-driven rain slashing at the walls and roof, all the while under the watchful eyes of Brendig and his soldiers.Путники провели следующие два дня в тесном общем зале гостиницы, прислушиваясь к унылому стуку дождя по крыше и стеклам, под неусыпным наблюдением Брендига и его солдат.Eddings, David / Pawn of ProphecyЭддингс, Дэвид / Обретение чудаОбретение чудаЭддингс, ДэвидPawn of ProphecyEddings, David© 1982 by David Eddings
The huts allotted to the peasants there are wretched cramped little hovels; there isn't a tree to be seen near them; there's not a pond even; there's only one well, and that's no good.Избенки отведены мужикам скверные, тесные; деревца кругом не увидишь: сажалки даже нету; колодезь один, да и тот никуда не годится.Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.1Тургенев, И.С. / Записки охотника т.1Записки охотника т.1Тургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1975A Sportsman's Sketches v.1Turgenev, I.S.© 2006 BiblioBazaar
I have observed that in a confined space even thought is cramped; When I was brooding over a future novel I liked to walk up and down the room.Я заметил, что в тесной квартире даже и мыслям тесно. Я же, когда обдумывал свои будущие повести, всегда любил ходить взад и вперед по комнате.Dostoevsky, Fyodor / The Insulted and InjuredДостоевский, Фёдор / Униженные и оскорблённыеУниженные и оскорблённыеДостоевский, Фёдор© "Государственное издательство художественной литературы", 1955The Insulted and InjuredDostoevsky, Fyodor
He knew again the stink, the cramped and warty bunk, the never relaxed fear that he might be dragged out and flogged.Та же вонь, та же узкая с выбоиной койка и неотпускающее чувство страха, что в любой момент его потащат пороть.Lewis, Sinclair / It can't happen hereЛьюис, Синклер / У нас это невозможноУ нас это невозможноЛьюис, Синклер© Издательство "Правда", 1965It can't happen hereLewis, Sinclair© Sinclair Lewis, 1935© renewed, Michael Lewis, 1963
He moved his chair back from the table, made a little space between the table and his knees, and waited in a rather cramped position for the visitor to "thread his way in."Он отодвинул свой стул от стола, высвободил немного пространства между столом и своими коленями и ждал несколько в напряженном положении, чтобы гость "пролез" в эту щелочку.Dostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentДостоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеПреступление и наказаниеДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1970Crime and PunishmentDostoevsky, Fyodor© 2009 Rhodes Media
The head clerk having made out his cheque for the amount, and having signed his name to it in a cramped little quaint handwriting, which reminded one of his person, was duly presented with a receipt and dismissed to his counting-house.Старший клерк выписал чек и поставил свою подпись — такую же старомодную и робкую, как он сам, — получил официальную расписку и был отослан назад в контору.Conan Doyle, Arthur / The Firm Of GirdlestoneКонан Дойль, Артур / Торговый Дом ГердлстонТорговый Дом ГердлстонКонан Дойль, Артур© Издательство "Правда", 1966The Firm Of GirdlestoneConan Doyle, Arthur© 1889 by John W. Lowell
At length when I was about to sink back into the hold, for I could stand no longer in that cramped posture, I saw a woman's dress pass by the hole in the deck, and knew it for one that was worn by a lady who had escaped with me in the boat.Наконец, когда я уже готов был упасть на дно трюма, потому что не мог больше держаться в таком скрюченном положении, в отверстии между досками мелькнул край женского платья. Я узнал одежду одной из дам, что была с нами в лодке.Haggard, Henry Rider / Montezuma's DaughterХаггард, Генри Райдер / Дочь МонтесумыДочь МонтесумыХаггард, Генри Райдер© Издательство "Мысль", 1964Montezuma's DaughterHaggard, Henry Rider© 2007 BiblioBazaar
He was too tired and stiff and cramped to do more than nod uneasily from time to time, waking with a start and punching the driver with the pistol.Он был слишком утомлен, чтобы думать, и только время от времени клевал носом и пробуждался на мгновение, чтобы толкнуть дулом револьвера погонщика.Kipling, Joseph Rudyard / The Light That FailedКиплинг, Джозеф Редьярд / Свет погасСвет погасКиплинг, Джозеф Редьярд© "Издательство П. П. Сойкина", 1915The Light That FailedKipling, Joseph Rudyard© 2011 by Victorian Secrets
'Yes ... yes, there there was open country, with rivers; it was our home: here we are cramped and parched up....– Лучше… лучше. Там места привольные, речные, гнездо наше; а здесь теснота, сухмень…Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.1Тургенев, И.С. / Записки охотника т.1Записки охотника т.1Тургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1975A Sportsman's Sketches v.1Turgenev, I.S.© 2006 BiblioBazaar
It seemed cramped within a ditch and palisade.Ему, казалось, было темно между рвом и морем.Brackett, Leigh / Reavers of SkaithБрэкетт, Ли / Грабители СкэйтаГрабители СкэйтаБрэкетт, ЛиReavers of SkaithBrackett, Leigh© 1976 by Leigh Brackett
It’s so cramped in there, I can’t move.И так тесно, что не пошевелиться.Мураками, Харуки / Все Божьи дети могут танцеватьMurakami, Haruki / All God's Children Can DanceAll God's Children Can DanceMurakami, Haruki© 2002 by Haruki MurakamiВсе Божьи дети могут танцеватьМураками, Харуки© Haruki Murakami, 2000© А. Замилов, перевод, 2004© ООО "Издательство "Эксмо", 2004
Ropes still bound his hands and feet, and his limbs were so badly cramped he could barely manage to stand.Руки и ноги так и остались связанными. Все тело болело, особенно ноги, долинец едва держался, чтобы не упасть.Brooks, Terry / The Wishsong of ShannaraБрукс, Терри / Песнь ШаннарыПеснь ШаннарыБрукс, ТерриThe Wishsong of ShannaraBrooks, Terry© 1985 by Terrence D. Brooks
Castell rose, stretched his cramped limbs, and going to him, placed his uninjured arm round Peter's middle, and thus supported him towards the stern of the ship, where he guessed that the main cabin would be.Кастелл поднялся, размял свои затекшие ноги, добрался до Питера, обнял его здоровой рукой, и таким образом они добрались до кормы, где, как думал Кастелл, должна была находиться кают-компания.Haggard, Henry Rider / Fair MargaretХаггард, Генри Райдер / Прекрасная МаргаретПрекрасная МаргаретХаггард, Генри Райдер© Издательство "Энергоатомиздат", 1984Fair MargaretHaggard, Henry Rider© 1st World Library, 2006
In Jim’s cramped study, Henry Rouvroy put down the hand grenade, looked over the books on the shelves, and removed the volume of his brother’s haiku.В тесном кабинете Джима Генри Роврой положил ручную гранату на стол, оглядел книги на полках, достал тоненький сборник хайку брата.Koontz, Dean Ray / BreathlessКунц, Дин / Затаив дыханиеЗатаив дыханиеКунц, Дин© В. Вебер, перевод на русский язык, 2010© 2009 by Dean Koontz© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2010BreathlessKoontz, Dean Ray© 2009 by Dean Koontz
"But it was a very cramped room," Jenny complained.Вся забитая барахлом, темная…Irving, John / The world According to GarpИрвинг, Джон / Мир глазами ГарпаМир глазами ГарпаИрвинг, Джон© 1976, 1977, 1978 by John Irving© И. Тогоева, перевод на русский язык, 2009© ООО Издательская группа "Аттикус", 2009The world According to GarpIrving, John© 1976, 1977, 1978 by John Irving
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
accessory cramp
спастическая кривошея
anapeiratic cramp
судорога при перенапряжении мышц
anapeiratic cramps
судороги при перенапряжении мышц
corner cramp
угловой хомут
cramp function
ограничивающая функция
cramp in leg
судорога икроножных мыщц
cramp iron
железный крюк
cramp iron
клещи
floor cramp
рычаг для сдвига досок настила
heat cramps
судороги при перенапряжении мышц
intermittent cramp
столбняк
iron cramp
стальная скоба
iron-cramp anchor
скоба
joiner's cramp
струбцина
slate cramp
штырь для скрепления кровли из натурального шифера
Word forms
cramp
verb
Basic forms | |
---|---|
Past | cramped |
Imperative | cramp |
Present Participle (Participle I) | cramping |
Past Participle (Participle II) | cramped |
Present Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I cramp | we cramp |
you cramp | you cramp |
he/she/it cramps | they cramp |
Present Continuous, Active Voice | |
---|---|
I am cramping | we are cramping |
you are cramping | you are cramping |
he/she/it is cramping | they are cramping |
Present Perfect, Active Voice | |
---|---|
I have cramped | we have cramped |
you have cramped | you have cramped |
he/she/it has cramped | they have cramped |
Present Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I have been cramping | we have been cramping |
you have been cramping | you have been cramping |
he/she/it has been cramping | they have been cramping |
Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I cramped | we cramped |
you cramped | you cramped |
he/she/it cramped | they cramped |
Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I was cramping | we were cramping |
you were cramping | you were cramping |
he/she/it was cramping | they were cramping |
Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I had cramped | we had cramped |
you had cramped | you had cramped |
he/she/it had cramped | they had cramped |
Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I had been cramping | we had been cramping |
you had been cramping | you had been cramping |
he/she/it had been cramping | they had been cramping |
Future Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I shall/will cramp | we shall/will cramp |
you will cramp | you will cramp |
he/she/it will cramp | they will cramp |
Future Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will be cramping | we shall/will be cramping |
you will be cramping | you will be cramping |
he/she/it will be cramping | they will be cramping |
Future Perfect, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have cramped | we shall/will have cramped |
you will have cramped | you will have cramped |
he/she/it will have cramped | they will have cramped |
Future Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have been cramping | we shall/will have been cramping |
you will have been cramping | you will have been cramping |
he/she/it will have been cramping | they will have been cramping |
Future in the Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I should/would cramp | we should/would cramp |
you would cramp | you would cramp |
he/she/it would cramp | they would cramp |
Future in the Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would be cramping | we should/would be cramping |
you would be cramping | you would be cramping |
he/she/it would be cramping | they would be cramping |
Future in the Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I should/would have cramped | we should/would have cramped |
you would have cramped | you would have cramped |
he/she/it would have cramped | they would have cramped |
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would have been cramping | we should/would have been cramping |
you would have been cramping | you would have been cramping |
he/she/it would have been cramping | they would have been cramping |
Present Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I am cramped | we are cramped |
you are cramped | you are cramped |
he/she/it is cramped | they are cramped |
Present Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I am being cramped | we are being cramped |
you are being cramped | you are being cramped |
he/she/it is being cramped | they are being cramped |
Present Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I have been cramped | we have been cramped |
you have been cramped | you have been cramped |
he/she/it has been cramped | they have been cramped |
Past Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I was cramped | we were cramped |
you were cramped | you were cramped |
he/she/it was cramped | they were cramped |
Past Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I was being cramped | we were being cramped |
you were being cramped | you were being cramped |
he/she/it was being cramped | they were being cramped |
Past Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I had been cramped | we had been cramped |
you had been cramped | you had been cramped |
he/she/it had been cramped | they had been cramped |
Future Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will be cramped | we shall/will be cramped |
you will be cramped | you will be cramped |
he/she/it will be cramped | they will be cramped |
Future Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will have been cramped | we shall/will have been cramped |
you will have been cramped | you will have been cramped |
he/she/it will have been cramped | they will have been cramped |