about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 1 dictionary

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

cramped

[kræmpt]

прил.

  1. сведённый судорогой; страдающий от судорог

  2. вынужденно сжатый, ужатый; сдавленный

  3. тесный; стиснутый; стеснённый (в пространстве)

  4. узкий, ограниченный

  5. скреплённый скобой, закреплённый зажимом

Examples from texts

They spent the next day, and the next, sitting in the cramped main room of the hostel listening to the wind-driven rain slashing at the walls and roof, all the while under the watchful eyes of Brendig and his soldiers.
Путники провели следующие два дня в тесном общем зале гостиницы, прислушиваясь к унылому стуку дождя по крыше и стеклам, под неусыпным наблюдением Брендига и его солдат.
Eddings, David / Pawn of ProphecyЭддингс, Дэвид / Обретение чуда
Обретение чуда
Эддингс, Дэвид
Pawn of Prophecy
Eddings, David
© 1982 by David Eddings
The huts allotted to the peasants there are wretched cramped little hovels; there isn't a tree to be seen near them; there's not a pond even; there's only one well, and that's no good.
Избенки отведены мужикам скверные, тесные; деревца кругом не увидишь: сажалки даже нету; колодезь один, да и тот никуда не годится.
Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.1Тургенев, И.С. / Записки охотника т.1
Записки охотника т.1
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1975
A Sportsman's Sketches v.1
Turgenev, I.S.
© 2006 BiblioBazaar
I have observed that in a confined space even thought is cramped; When I was brooding over a future novel I liked to walk up and down the room.
Я заметил, что в тесной квартире даже и мыслям тесно. Я же, когда обдумывал свои будущие повести, всегда любил ходить взад и вперед по комнате.
Dostoevsky, Fyodor / The Insulted and InjuredДостоевский, Фёдор / Униженные и оскорблённые
Униженные и оскорблённые
Достоевский, Фёдор
© "Государственное издательство художественной литературы", 1955
The Insulted and Injured
Dostoevsky, Fyodor
He knew again the stink, the cramped and warty bunk, the never relaxed fear that he might be dragged out and flogged.
Та же вонь, та же узкая с выбоиной койка и неотпускающее чувство страха, что в любой момент его потащат пороть.
Lewis, Sinclair / It can't happen hereЛьюис, Синклер / У нас это невозможно
У нас это невозможно
Льюис, Синклер
© Издательство "Правда", 1965
It can't happen here
Lewis, Sinclair
© Sinclair Lewis, 1935
© renewed, Michael Lewis, 1963
He moved his chair back from the table, made a little space between the table and his knees, and waited in a rather cramped position for the visitor to "thread his way in."
Он отодвинул свой стул от стола, высвободил немного пространства между столом и своими коленями и ждал несколько в напряженном положении, чтобы гость "пролез" в эту щелочку.
Dostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentДостоевский, Фёдор / Преступление и наказание
Преступление и наказание
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1970
Crime and Punishment
Dostoevsky, Fyodor
© 2009 Rhodes Media
The head clerk having made out his cheque for the amount, and having signed his name to it in a cramped little quaint handwriting, which reminded one of his person, was duly presented with a receipt and dismissed to his counting-house.
Старший клерк выписал чек и поставил свою подпись — такую же старомодную и робкую, как он сам, — получил официальную расписку и был отослан назад в контору.
Conan Doyle, Arthur / The Firm Of GirdlestoneКонан Дойль, Артур / Торговый Дом Гердлстон
Торговый Дом Гердлстон
Конан Дойль, Артур
© Издательство "Правда", 1966
The Firm Of Girdlestone
Conan Doyle, Arthur
© 1889 by John W. Lowell
At length when I was about to sink back into the hold, for I could stand no longer in that cramped posture, I saw a woman's dress pass by the hole in the deck, and knew it for one that was worn by a lady who had escaped with me in the boat.
Наконец, когда я уже готов был упасть на дно трюма, потому что не мог больше держаться в таком скрюченном положении, в отверстии между досками мелькнул край женского платья. Я узнал одежду одной из дам, что была с нами в лодке.
Haggard, Henry Rider / Montezuma's DaughterХаггард, Генри Райдер / Дочь Монтесумы
Дочь Монтесумы
Хаггард, Генри Райдер
© Издательство "Мысль", 1964
Montezuma's Daughter
Haggard, Henry Rider
© 2007 BiblioBazaar
He was too tired and stiff and cramped to do more than nod uneasily from time to time, waking with a start and punching the driver with the pistol.
Он был слишком утомлен, чтобы думать, и только время от времени клевал носом и пробуждался на мгновение, чтобы толкнуть дулом револьвера погонщика.
Kipling, Joseph Rudyard / The Light That FailedКиплинг, Джозеф Редьярд / Свет погас
Свет погас
Киплинг, Джозеф Редьярд
© "Издательство П. П. Сойкина", 1915
The Light That Failed
Kipling, Joseph Rudyard
© 2011 by Victorian Secrets
'Yes ... yes, there there was open country, with rivers; it was our home: here we are cramped and parched up....
– Лучше… лучше. Там места привольные, речные, гнездо наше; а здесь теснота, сухмень…
Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.1Тургенев, И.С. / Записки охотника т.1
Записки охотника т.1
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1975
A Sportsman's Sketches v.1
Turgenev, I.S.
© 2006 BiblioBazaar
It seemed cramped within a ditch and palisade.
Ему, казалось, было темно между рвом и морем.
Brackett, Leigh / Reavers of SkaithБрэкетт, Ли / Грабители Скэйта
Грабители Скэйта
Брэкетт, Ли
Reavers of Skaith
Brackett, Leigh
© 1976 by Leigh Brackett
It’s so cramped in there, I can’t move.
И так тесно, что не пошевелиться.
Мураками, Харуки / Все Божьи дети могут танцеватьMurakami, Haruki / All God's Children Can Dance
All God's Children Can Dance
Murakami, Haruki
© 2002 by Haruki Murakami
Все Божьи дети могут танцевать
Мураками, Харуки
© Haruki Murakami, 2000
© А. Замилов, перевод, 2004
© ООО "Издательство "Эксмо", 2004
Ropes still bound his hands and feet, and his limbs were so badly cramped he could barely manage to stand.
Руки и ноги так и остались связанными. Все тело болело, особенно ноги, долинец едва держался, чтобы не упасть.
Brooks, Terry / The Wishsong of ShannaraБрукс, Терри / Песнь Шаннары
Песнь Шаннары
Брукс, Терри
The Wishsong of Shannara
Brooks, Terry
© 1985 by Terrence D. Brooks
Castell rose, stretched his cramped limbs, and going to him, placed his uninjured arm round Peter's middle, and thus supported him towards the stern of the ship, where he guessed that the main cabin would be.
Кастелл поднялся, размял свои затекшие ноги, добрался до Питера, обнял его здоровой рукой, и таким образом они добрались до кормы, где, как думал Кастелл, должна была находиться кают-компания.
Haggard, Henry Rider / Fair MargaretХаггард, Генри Райдер / Прекрасная Маргарет
Прекрасная Маргарет
Хаггард, Генри Райдер
© Издательство "Энергоатомиздат", 1984
Fair Margaret
Haggard, Henry Rider
© 1st World Library, 2006
In Jim’s cramped study, Henry Rouvroy put down the hand grenade, looked over the books on the shelves, and removed the volume of his brother’s haiku.
В тесном кабинете Джима Генри Роврой положил ручную гранату на стол, оглядел книги на полках, достал тоненький сборник хайку брата.
Koontz, Dean Ray / BreathlessКунц, Дин / Затаив дыхание
Затаив дыхание
Кунц, Дин
© В. Вебер, перевод на русский язык, 2010
© 2009 by Dean Koontz
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2010
Breathless
Koontz, Dean Ray
© 2009 by Dean Koontz
"But it was a very cramped room," Jenny complained.
Вся забитая барахлом, темная…
Irving, John / The world According to GarpИрвинг, Джон / Мир глазами Гарпа
Мир глазами Гарпа
Ирвинг, Джон
© 1976, 1977, 1978 by John Irving
© И. Тогоева, перевод на русский язык, 2009
© ООО Издательская группа "Аттикус", 2009
The world According to Garp
Irving, John
© 1976, 1977, 1978 by John Irving

Add to my dictionary

cramped1/5
kræmptAdjectiveсведённый судорогой; страдающий от судорогExamples

His cramped fingers could scarcely hold the pencil. — Его сведённые судорогой пальцы едва могли держать карандаш.

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

accessory cramp
спастическая кривошея
anapeiratic cramp
судорога при перенапряжении мышц
anapeiratic cramps
судороги при перенапряжении мышц
corner cramp
угловой хомут
cramp function
ограничивающая функция
cramp in leg
судорога икроножных мыщц
cramp iron
железный крюк
cramp iron
клещи
floor cramp
рычаг для сдвига досок настила
heat cramps
судороги при перенапряжении мышц
intermittent cramp
столбняк
iron cramp
стальная скоба
iron-cramp anchor
скоба
joiner's cramp
струбцина
slate cramp
штырь для скрепления кровли из натурального шифера

Word forms

cramp

verb
Basic forms
Pastcramped
Imperativecramp
Present Participle (Participle I)cramping
Past Participle (Participle II)cramped
Present Indefinite, Active Voice
I crampwe cramp
you crampyou cramp
he/she/it crampsthey cramp
Present Continuous, Active Voice
I am crampingwe are cramping
you are crampingyou are cramping
he/she/it is crampingthey are cramping
Present Perfect, Active Voice
I have crampedwe have cramped
you have crampedyou have cramped
he/she/it has crampedthey have cramped
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been crampingwe have been cramping
you have been crampingyou have been cramping
he/she/it has been crampingthey have been cramping
Past Indefinite, Active Voice
I crampedwe cramped
you crampedyou cramped
he/she/it crampedthey cramped
Past Continuous, Active Voice
I was crampingwe were cramping
you were crampingyou were cramping
he/she/it was crampingthey were cramping
Past Perfect, Active Voice
I had crampedwe had cramped
you had crampedyou had cramped
he/she/it had crampedthey had cramped
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been crampingwe had been cramping
you had been crampingyou had been cramping
he/she/it had been crampingthey had been cramping
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will crampwe shall/will cramp
you will crampyou will cramp
he/she/it will crampthey will cramp
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be crampingwe shall/will be cramping
you will be crampingyou will be cramping
he/she/it will be crampingthey will be cramping
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have crampedwe shall/will have cramped
you will have crampedyou will have cramped
he/she/it will have crampedthey will have cramped
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been crampingwe shall/will have been cramping
you will have been crampingyou will have been cramping
he/she/it will have been crampingthey will have been cramping
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would crampwe should/would cramp
you would crampyou would cramp
he/she/it would crampthey would cramp
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be crampingwe should/would be cramping
you would be crampingyou would be cramping
he/she/it would be crampingthey would be cramping
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have crampedwe should/would have cramped
you would have crampedyou would have cramped
he/she/it would have crampedthey would have cramped
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been crampingwe should/would have been cramping
you would have been crampingyou would have been cramping
he/she/it would have been crampingthey would have been cramping
Present Indefinite, Passive Voice
I am crampedwe are cramped
you are crampedyou are cramped
he/she/it is crampedthey are cramped
Present Continuous, Passive Voice
I am being crampedwe are being cramped
you are being crampedyou are being cramped
he/she/it is being crampedthey are being cramped
Present Perfect, Passive Voice
I have been crampedwe have been cramped
you have been crampedyou have been cramped
he/she/it has been crampedthey have been cramped
Past Indefinite, Passive Voice
I was crampedwe were cramped
you were crampedyou were cramped
he/she/it was crampedthey were cramped
Past Continuous, Passive Voice
I was being crampedwe were being cramped
you were being crampedyou were being cramped
he/she/it was being crampedthey were being cramped
Past Perfect, Passive Voice
I had been crampedwe had been cramped
you had been crampedyou had been cramped
he/she/it had been crampedthey had been cramped
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be crampedwe shall/will be cramped
you will be crampedyou will be cramped
he/she/it will be crampedthey will be cramped
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been crampedwe shall/will have been cramped
you will have been crampedyou will have been cramped
he/she/it will have been crampedthey will have been cramped