about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 3 dictionaries

The Universal Dictionary
  • dicts.lingvouniversal_en_ru.description

court

[kɔːt] брит. / амер.

  1. сущ.

    1. суд; амер. судья; судьи

    2. судебное заседание

    3. правление (организации); собрание членов правления

    4. двор (при правителе)

    5. = courtyard (внутренний) двор

    6. тупик (также в названиях улиц)

    7. спорт. корт (площадка для игры в теннис)

    8. почтение, внимание, ухаживание (за женщиной)

  2. гл.

    1. оказывать внимание, почтение, искать расположения

    2. ухаживать, добиваться (с целью женитьбы); соблазнять

    3. привлекать, переманивать

    4. навлекать что-л. неприятное своим поведением, напрашиваться на неприятности

Law (En-Ru)

court

  1. суд; судья; судьи; судебное присутствие

  2. двор (королевский)

  3. дворцовый приём

  4. законодательное собрание; заседание законодательного собрания

  5. время, назначенное для слушания дела в суде

  6. амер. правление, дирекция (напр. предприятия)

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

This gift made her much courted, though not popular, and her many adventures will usually see me from moonrise to moonset in something like peace.
За это ее не любили, но уважали и обхаживали. Ее многочисленных приключений мне обычно хватает на то, чтобы провести время от восхода до захода луны относительно спокойно.
Beagle, Peter / The Innkeeper's SongБигл, Питер / Песня трактирщика
Песня трактирщика
Бигл, Питер
The Innkeeper's Song
Beagle, Peter
© Peter S. Beagle, 1993
Sleep, like other earthly blessings, is niggard of its favours when most courted.
Но сон, подобно прочим земным благам, ускользает от нас именно тогда, когда его нетерпеливо ждут.
Scott, Walter / The AbbotСкотт, Вальтер / Аббат
Аббат
Скотт, Вальтер
© Издательство "Художественная литература", 1963
The Abbot
Scott, Walter
© The University Court of the University of Edinburgh 2000
But he courted sleep in vain, for the visions of ambition excluded those of Morpheus.
Но желанный покой не приходил: честолюбивые мечты гнали прочь сновидения.
Scott, Walter / A Legend of MontroseСкотт, Вальтер / Легенда о Монтрозе
Легенда о Монтрозе
Скотт, Вальтер
© Издательство "Художественная литература", 1971
A Legend of Montrose
Scott, Walter
© 2008 by ICON Group International, Inc.
Garp had first courted Helen with "The Pension Griliparzer." Some instinct told him to court her again.
На заре их любовных отношений Гарпу удалось увлечь Хелен рассказом «Пансион „Грильпарцер“, и теперь чутье подсказывало ему, что стоит снова поухаживать за ней подобным образом.
Irving, John / The world According to GarpИрвинг, Джон / Мир глазами Гарпа
Мир глазами Гарпа
Ирвинг, Джон
© 1976, 1977, 1978 by John Irving
© И. Тогоева, перевод на русский язык, 2009
© ООО Издательская группа "Аттикус", 2009
The world According to Garp
Irving, John
© 1976, 1977, 1978 by John Irving
P.N. Tkachov was also accustomed to “speak sometimes” of such a seizure of power and thus courted severe censure from Mr. Lavrov.
П. Н. Ткачев также имел привычку «иногда говорить» о таком захвате, и этим вызвал сильное порицание со стороны г. Лаврова.
Плеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуPlekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. Lavrov
Our Differences. Letter to P. L. Lavrov
Plekhanov, G. V.
Наши разногласия. Письмо к П. Л. Лаврову
Плеханов, Г. В.
© Государственное издательство политической литературы, 1949 г.
I was eighteen when I had my first flirtation with a charming young lady, but I courted her just as though it were nothing new to me; just as I courted others later on.
Мне было восемнадцать лет, когда я в первый раз приволокнулся за одной весьма миленькой барышней; но я ухаживал за ней так, как будто дело это было мне не внове: точно так, как я ухаживал потом за другими.
Turgenev, I.S. / First loveТургенев, И.С. / Первая любовь
Первая любовь
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1978
First love
Turgenev, I.S.
© BiblioBazaar, LLC
He courted the newcomer and quickly claimed her, with the masculine assertiveness he had been trained into.
Он принялся ухаживать за новенькой и вскоре предъявил права на нее со всей мужской напористостью, которой его научили.
Mieville, China / The ScarМьевиль, Чайна / Шрам
Шрам
Мьевиль, Чайна
© Перевод. Г. Крылов, 2008
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008
© 2002 by China Mieville
The Scar
Mieville, China
© 2002 by China Mieville
The author sent for to court.
Автора требуют ко двору.
Swift, Jonathan / Gulliver's travels into several remote nations of the worldСвифт, Джонатан / Путешествия Гулливера
Путешествия Гулливера
Свифт, Джонатан
© Издательство "Правда", 1987
Gulliver's travels into several remote nations of the world
Swift, Jonathan
Come; after all, haven't we the courts of justice?'
Что, в самом деле? Или уж нет нам расправы никакой?..
Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.1Тургенев, И.С. / Записки охотника т.1
Записки охотника т.1
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1975
A Sportsman's Sketches v.1
Turgenev, I.S.
© 2006 BiblioBazaar
For his part, Jarlaxle wandered in small circles around the table where Entreri, the hero of the day, sat with Calihye and some of the lesser lords and ladies of King Gareth's court.
Джарлакс кружил у столика, за которым расположились герой этого дня Энтрери, Калийа и некоторые вельможи Гаретова двора.
Salvatore, Robert / Road of the PatriarchСальваторе, Роберт / Дорога Патриарха
Дорога Патриарха
Сальваторе, Роберт
© 2007 Wizards of the Coast, Inc.
© Е. Фурсикова, перевод, 2008
© ООО "Фантастика", 2008
Road of the Patriarch
Salvatore, Robert
© 2007 Wizards of the Coast, Inc.
On returning to the court Soames took at once his rightful seat on the front bench beside his solicitor.
Вернувшись в зал суда. Сомс сразу же занял место на передней скамье рядом со своим адвокатом.
Galsworthy, John / The Man of PropertyГолсуорси, Джон / Собственник
Собственник
Голсуорси, Джон
© Издание на русском языке. ООО "Издательство""Эксмо", 2003
The Man of Property
Galsworthy, John
© 2006 Adamant Media Corporation
Empirical analysis based on cross-country comparison shows a positive correlation between accountability of the court and per capita GDP.
Эмпирический анализ, построенный на межстрановых сравнениях, показал, что подотчетность суда положительно коррелирует с доходом на душу населения.
©2004-2005 by RECEP
These are words spoken in a federal court, in Miami, three months after the atrocities committed on 11 September.
Эти слова произносились в федеральном суде в Майами через три месяца после того, как произошли тяжелые события 11 сентября.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
Within this period, the court having jurisdiction must either order the accused to be released or order him to be held pending trial.
В течение этого срока соответствующий суд обязан принять решение либо о его освобождении, либо о его предварительном заключении.
© United Nations 2010
The person, whose petition the court has refused to satisfy, shall have the right to lodge it once again in the course of the further judicial proceedings.
Лицо, которому судом отказано в удовлетворении ходатайства, вправе заявить его вновь в ходе дальнейшего судебного разбирательства.
© 2002 - 2006 Arbitratus.ru.

Add to my dictionary

Not found

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    ухаживал

    translation added by Alexandra Sizova
    Bronze en-ru
    2

Collocations

administrative court
административный суд
admiral court
адмиральский суд
admiral court
морской суд
admiralty court
адмиральский суд
admiralty court
морской суд
adult court
суд по делам несовершеннолетних
after-recess court session
заседание суда после перерыва
ambulatory court
суд, заседающий в разных местах
appeal against a court decision
опротестовывать решение суда
appeal court
апелляционный суд
appeal from a decision of the court
апелляционная жалоба на решение суда
appeal to court
апелляция в суд
appear before the court
представать перед судом
appellate court
апелляционный суд
arbitration court
арбитражный

Word forms

court

verb
Basic forms
Pastcourted
Imperativecourt
Present Participle (Participle I)courting
Past Participle (Participle II)courted
Present Indefinite, Active Voice
I courtwe court
you courtyou court
he/she/it courtsthey court
Present Continuous, Active Voice
I am courtingwe are courting
you are courtingyou are courting
he/she/it is courtingthey are courting
Present Perfect, Active Voice
I have courtedwe have courted
you have courtedyou have courted
he/she/it has courtedthey have courted
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been courtingwe have been courting
you have been courtingyou have been courting
he/she/it has been courtingthey have been courting
Past Indefinite, Active Voice
I courtedwe courted
you courtedyou courted
he/she/it courtedthey courted
Past Continuous, Active Voice
I was courtingwe were courting
you were courtingyou were courting
he/she/it was courtingthey were courting
Past Perfect, Active Voice
I had courtedwe had courted
you had courtedyou had courted
he/she/it had courtedthey had courted
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been courtingwe had been courting
you had been courtingyou had been courting
he/she/it had been courtingthey had been courting
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will courtwe shall/will court
you will courtyou will court
he/she/it will courtthey will court
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be courtingwe shall/will be courting
you will be courtingyou will be courting
he/she/it will be courtingthey will be courting
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have courtedwe shall/will have courted
you will have courtedyou will have courted
he/she/it will have courtedthey will have courted
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been courtingwe shall/will have been courting
you will have been courtingyou will have been courting
he/she/it will have been courtingthey will have been courting
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would courtwe should/would court
you would courtyou would court
he/she/it would courtthey would court
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be courtingwe should/would be courting
you would be courtingyou would be courting
he/she/it would be courtingthey would be courting
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have courtedwe should/would have courted
you would have courtedyou would have courted
he/she/it would have courtedthey would have courted
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been courtingwe should/would have been courting
you would have been courtingyou would have been courting
he/she/it would have been courtingthey would have been courting
Present Indefinite, Passive Voice
I am courtedwe are courted
you are courtedyou are courted
he/she/it is courtedthey are courted
Present Continuous, Passive Voice
I am being courtedwe are being courted
you are being courtedyou are being courted
he/she/it is being courtedthey are being courted
Present Perfect, Passive Voice
I have been courtedwe have been courted
you have been courtedyou have been courted
he/she/it has been courtedthey have been courted
Past Indefinite, Passive Voice
I was courtedwe were courted
you were courtedyou were courted
he/she/it was courtedthey were courted
Past Continuous, Passive Voice
I was being courtedwe were being courted
you were being courtedyou were being courted
he/she/it was being courtedthey were being courted
Past Perfect, Passive Voice
I had been courtedwe had been courted
you had been courtedyou had been courted
he/she/it had been courtedthey had been courted
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be courtedwe shall/will be courted
you will be courtedyou will be courted
he/she/it will be courtedthey will be courted
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been courtedwe shall/will have been courted
you will have been courtedyou will have been courted
he/she/it will have been courtedthey will have been courted