without examplesFound in 3 dictionaries
The Universal Dictionary- dicts.lingvouniversal_en_ru.description
- dicts.lingvouniversal_en_ru.description
cook
сущ.
кухарка, повар; стряпуха
мор. кок
гл.
готовить, стряпать
жариться, вариться (о еде)
подвергать действию тепла, солнечных лучей
разг. твориться, (тайно) готовиться
составлять, создавать (что-л.)
= cook up фабриковать (документ, обвинение); придумывать (что-л. в оправдание)
AmericanEnglish (En-Ru)
cook
v
стряпать; варить(ся)
n
кухарка ж; повар м
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
I had three hundred cooks to dress my victuals, in little convenient huts built about my house, where they and their families lived, and prepared me two dishes a-piece.Стряпали мне триста поваров в маленьких удобных бараках, построенных вокруг моего дома, где они и жили со своими семьями, и обязаны были готовить мне по два блюда на завтрак, обед и ужин.Swift, Jonathan / Gulliver's travels into several remote nations of the worldСвифт, Джонатан / Путешествия ГулливераПутешествия ГулливераСвифт, Джонатан© Издательство "Правда", 1987Gulliver's travels into several remote nations of the worldSwift, Jonathan
I think a few fry cooks are essential, as well.Думаю, он бы мог отметить и поваров.Koontz, Dean Ray / Brother OddКунц, Дин / Брат ТомасБрат ТомасКунц, Дин© Перевод. В. А. Вебер, 2007© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2007© 2006 by Dean KoontzBrother OddKoontz, Dean Ray© 2006 by Dean Koontz
In that corner of the yard was a roughly made chicken-run, perhaps a profitable hobby of one of the cooks.В углу двора стоял неуклюжий курятник – возможно, доходное увлечение кого-нибудь из поваров.Gulik, Robert van / Necklace and CalabashГулик, Роберт ван / Ожерелье и тыкваОжерелье и тыкваГулик, Роберт ван© 1967 by Robert van Gulik© Перевод, ЗАО "Издательство "Центрполиграф", 2002Necklace and CalabashGulik, Robert van© 1967 by Robert van Gulik
She's been taking photos of fishermen and gardeners and farmers and cooks and road workers, you name it.Она сейчас много разного народу снимает – тех, кто обычной жизнью живет. Рыбаков, садоводов, крестьян, поваров, дорожных рабочих, торговцев рыбой, кого угодно...Murakami, Haruki / Dance, dance, danceМураками, Харуки / Дэнс, дэнс, дэнсДэнс, дэнс, дэнсМураками, Харуки© Haruki Murakami 1991 "Dansu, dansu, dansu"© Дмитрий Коваленин, 2001Dance, dance, danceMurakami, Haruki© 1994 by Kodansha International Ltd.
So the man with 2000 cooks was condemned to waste away in the Great Square of Vorbarr Sultana.Так что человек с двумя тысячами поваров был приговорен к голодной смерти на Главной Площади в Форбарр-Султане… Подумать толькоBujold, Lois McMaster / The Warrior's ApprenticeБуджолд, Лоис Макмастер / Ученик воинаУченик воинаБуджолд, Лоис Макмастер© Copyright Lois McMaster Bujold, 1986© перевод С. Роя, С. Курдюкова, 1995The Warrior's ApprenticeBujold, Lois McMaster© Copyright Lois McMaster Bujold, 1986
How many such humane, sensitive people there are among us who tear about in all good faith with subscription lists, but don't pay their tailors or their cooks.Сколько среди нас таких гуманных, чувствительных людей, которые искренно бегают по дворам с подписными листами, но не платят своим портным и кухаркам.Чехов, А.П. / ЖенаChekhov, A. / The wifeThe wifeChekhov, A.© 1st World Library - Literary Society, 2004ЖенаЧехов, А.П.© Издательство "Наука", 1974
The auditorium was suddenly flooded with light and Nikanor Ivanovich began dreaming that a gang of cooks started pouring through all the doors into the auditorium.Тут зал осветился ярко, и Никанору Ивановичу стало сниться, что из всех дверей в него посыпались повара в белых колпаках и с разливными ложками в руках.Bulgakov, Michail / The Master and MargaritaБулгаков, Михаил / Мастер и МаргаритаМастер и МаргаритаБулгаков, Михаил© "Мурманское книжное издательство", 1990The Master and MargaritaBulgakov, Michail© Translated from the russian by Michael Glenny© 1967 Collins and Harvill Press, London© 1967 in the English translation
The footmen and cooks were close behind him;около него шли лакеи и повара;Turgenev, I.S. / MumuТургенев, И.С. / МумуМумуТургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1977MumuTurgenev, I.S.© BiblioBazaar, LLC
Perchance, fool priest," he added slowly, "he had it in his mind to fat this Church goose of yours with my meal before he wrings its neck and cooks it."Быть может, безумный монах, – добавил он медленно, – он хотел откормить на моих хлебах такого церковного гуся, как вы, перед тем как свернуть ему шею и сварить его.Haggard, Henry Rider / The Lady of BlossholmeХаггард, Генри Райдер / Хозяйка БлосхолмаХозяйка БлосхолмаХаггард, Генри Райдер© Издательство "Детгиз", 1959The Lady of BlossholmeHaggard, Henry Rider© BiblioBazaar, LLC
I may tap you on the head to-morrow, and away go pleasure and honours, feasts and beauty, friends, flatterers, French cooks, fine horses and houses--in exchange for a prison, a keeper, and a straw mattress like George Gaunt's."Завтра же я могу прикоснуться к твоей голове - и тогда прощай все удовольствия и почести, пиры, красота, друзья, льстецы, французские повара, прекрасные лошади, дома, - вместо этого тебе дадут тюрьму, сторожа и соломенный тюфяк, как Джорджу Гонту".Thackeray, William Makepeace / Vanity FairТеккерей, Уильям Мейкпис / Ярмарка тщеславияЯрмарка тщеславияТеккерей, Уильям Мейкпис© Издательство "Художественная литература", 1976Vanity FairThackeray, William Makepeace© Wordsworth Editions Limited 2001
He ordered his cooks and butlers, who were already prepared, to give me victuals and drink, which they pushed forward in a sort of vehicles upon wheels, till I could reach them.Он приказал своим поварам и дворецким, стоявшим наготове, подать мне есть и пить, и те подкатили ко мне провизию и вино в особых тележках на такое расстояние, чтобы я мог достать их.Swift, Jonathan / Gulliver's travels into several remote nations of the worldСвифт, Джонатан / Путешествия ГулливераПутешествия ГулливераСвифт, Джонатан© Издательство "Правда", 1987Gulliver's travels into several remote nations of the worldSwift, Jonathan
Artillerymen, engineers, rear service personnel, cooks, and even Russian Hiwis (for Hilfswilliger, willing or volunteer auxiliaries) were rounded up and sent to the now vital Luchesa sector.Артиллеристы, саперы, служащие тыла, повара и даже русские HW (Hilfswilliger-добровольческие вспомогательные части) были собраны и отправлены в стратегически важный сектор Лучесы.Glantz, David M. / Zhukov's Greatest Defeat: The Red Army's Epic Disaster in Operation Mars, 1942Гланц, Дэвид / Крупнейшее поражение Жукова. Катастрофа Красной армии в операции "Марс" 1942 г.Крупнейшее поражение Жукова. Катастрофа Красной армии в операции "Марс" 1942 г.Гланц, Дэвид© ООО "Издательство Астрель", 2005© 1999 by the University Press of KansasZhukov's Greatest Defeat: The Red Army's Epic Disaster in Operation Mars, 1942Glantz, David M.© 1999 by the University Press of Kansas
How many of the wise and learned have married their cooks?Сколько умных и ученых людей женились на своих кухарках!Thackeray, William Makepeace / Vanity FairТеккерей, Уильям Мейкпис / Ярмарка тщеславияЯрмарка тщеславияТеккерей, Уильям Мейкпис© Издательство "Художественная литература", 1976Vanity FairThackeray, William Makepeace© Wordsworth Editions Limited 2001
- And now let us see what the cooks have been doing for us, bonny bairns."А теперь, милые детки, посмотрим, что приготовили нам повара.Scott, Walter / The Fortunes of NigelСкотт, Вальтер / Приключения НайджелаПриключения НайджелаСкотт, Вальтер© Издательство "Художественная литература", 1964The Fortunes of NigelScott, Walter© BiblioBazaar, LLC
He looks like one of those guys with horn-rimmed glasses and armbands in a gangster movie, you know, the one who cooks the books for Al Capone or something.'Вылитый персонаж гангстерского фильма — такой, знаешь, непроницаемый тип в роговых очках, который ведет бухгалтерию у какого-нибудь мафиозо, вроде Аль Капоне.Tartt, Donna / The Secret HistoryТартт, Донна / Тайная историяТайная историяТартт, Донна© 1992 by Donna Tartt© Д. Бородкин, Н. Ленцман, перевод на русский язык, 2007© ООО "Издательская группа "Аттикус", 2009The Secret HistoryTartt, Donna© 1992 by Donna Tartt
Add to my dictionary
Not foundUser translations
The part of speech is not specified
- 1.
готовит
translation added by Валерий КоротоношкоGold ru-en
Collocations
too many cooks spoil the broth
у семи нянек дитя без глазу
black cooking
черновая варка древесины
cooked grease
консистентная смазка горячей варки
cooked mode
режим с обработкой
cooked vegetable
вареные овощи
cooked-up
выдуманный
cooked-up
придуманный
cooked-up
состряпанный
cooked-up
сфабрикованный
cooking acid
варочная кислота
cooking banana
банан кухонный
cooking banana
банан овощной
cooking banana
банан райский
cooking banana
пизанг
cooking banana
плантайн
Word forms
cook
noun
Singular | Plural | |
Common case | cook | cooks |
Possessive case | cook's | cooks' |
cook
verb
Basic forms | |
---|---|
Past | cooked |
Imperative | cook |
Present Participle (Participle I) | cooking |
Past Participle (Participle II) | cooked |
Present Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I cook | we cook |
you cook | you cook |
he/she/it cooks | they cook |
Present Continuous, Active Voice | |
---|---|
I am cooking | we are cooking |
you are cooking | you are cooking |
he/she/it is cooking | they are cooking |
Present Perfect, Active Voice | |
---|---|
I have cooked | we have cooked |
you have cooked | you have cooked |
he/she/it has cooked | they have cooked |
Present Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I have been cooking | we have been cooking |
you have been cooking | you have been cooking |
he/she/it has been cooking | they have been cooking |
Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I cooked | we cooked |
you cooked | you cooked |
he/she/it cooked | they cooked |
Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I was cooking | we were cooking |
you were cooking | you were cooking |
he/she/it was cooking | they were cooking |
Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I had cooked | we had cooked |
you had cooked | you had cooked |
he/she/it had cooked | they had cooked |
Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I had been cooking | we had been cooking |
you had been cooking | you had been cooking |
he/she/it had been cooking | they had been cooking |
Future Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I shall/will cook | we shall/will cook |
you will cook | you will cook |
he/she/it will cook | they will cook |
Future Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will be cooking | we shall/will be cooking |
you will be cooking | you will be cooking |
he/she/it will be cooking | they will be cooking |
Future Perfect, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have cooked | we shall/will have cooked |
you will have cooked | you will have cooked |
he/she/it will have cooked | they will have cooked |
Future Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have been cooking | we shall/will have been cooking |
you will have been cooking | you will have been cooking |
he/she/it will have been cooking | they will have been cooking |
Future in the Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I should/would cook | we should/would cook |
you would cook | you would cook |
he/she/it would cook | they would cook |
Future in the Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would be cooking | we should/would be cooking |
you would be cooking | you would be cooking |
he/she/it would be cooking | they would be cooking |
Future in the Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I should/would have cooked | we should/would have cooked |
you would have cooked | you would have cooked |
he/she/it would have cooked | they would have cooked |
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would have been cooking | we should/would have been cooking |
you would have been cooking | you would have been cooking |
he/she/it would have been cooking | they would have been cooking |
Present Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I am cooked | we are cooked |
you are cooked | you are cooked |
he/she/it is cooked | they are cooked |
Present Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I am being cooked | we are being cooked |
you are being cooked | you are being cooked |
he/she/it is being cooked | they are being cooked |
Present Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I have been cooked | we have been cooked |
you have been cooked | you have been cooked |
he/she/it has been cooked | they have been cooked |
Past Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I was cooked | we were cooked |
you were cooked | you were cooked |
he/she/it was cooked | they were cooked |
Past Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I was being cooked | we were being cooked |
you were being cooked | you were being cooked |
he/she/it was being cooked | they were being cooked |
Past Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I had been cooked | we had been cooked |
you had been cooked | you had been cooked |
he/she/it had been cooked | they had been cooked |
Future Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will be cooked | we shall/will be cooked |
you will be cooked | you will be cooked |
he/she/it will be cooked | they will be cooked |
Future Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will have been cooked | we shall/will have been cooked |
you will have been cooked | you will have been cooked |
he/she/it will have been cooked | they will have been cooked |