Examples from texts
Thus they might squat and watch the fire which cooked their food.Точно так же наблюдали они за костром, на котором готовили себе ужин.Steinbeck, John / Cup of GoldСтейнбек, Джон / Золотая чашаЗолотая чашаСтейнбек, Джон© Издательство "Правда", 1989Cup of GoldSteinbeck, John© John Steinbeck, 1929© renewed John Steinbeck, 1957
The average person who has been eating mainly cooked foods will find that if great amounts of raw juicy fruit and vegetables are suddenly put into the body they can cause a reaction.Человек, который привык к вареной пище, переключившись сразу на большое количество сырых фруктов и овощей, может добиться неприятной реакции.Bragg, Paul C.,Bragg, Patricia / The Miracle Of FastingБрэгг, Поль / Чудо голоданияЧудо голоданияБрэгг, Поль© Издательство "Наука", 1990 г.The Miracle Of FastingBragg, Paul C.,Bragg, Patricia© by Health Science
Then eating becomes meditation, walking becomes meditation, chopping wood becomes meditation, carrying water from the well becomes meditation, cooking food becomes meditation.Тогда еда становится медитацией, ходьба становится медитацией, несение воды из колодца становится медитацией, приготовление еды становится медитацией.Osho, Bhagvan Shree Rajneesh / Tao: The Pathless Path, Volume 1Ошо Бхагван Шри Раджниш / Дао: Путь без пути, Том 1Дао: Путь без пути, Том 1Ошо Бхагван Шри РаджнишTao: The Pathless Path, Volume 1Osho, Bhagvan Shree Rajneesh© 2002 by Osho International
In cookery, boiling is cooking food in boiling water, or other water-based liquid.Варка - один из главных кулинарных процессов, на которых держится кулинария.©2006-2011 Baltic International Bankhttp://www.bib.lv/ 10/28/2011©2006-2011 Baltic International Bankhttp://www.bib.lv/ 10/28/2011
The fact that for generations, millions upon millions of people have lived and are living, who have rarely if ever eaten anything but cooked foods, does not prove that their being alive is the result of eating cooked foods.Тот факт, что в течение многих поколений миллионы людей жили и живут употребляя почти только вареную пищу, не говорит о том, что их существование — результат употребления вареной пищи.Уокер, Норман / Лечение сырыми сокамиWalker, Norman / Fresh vegetable and fruit juicesFresh vegetable and fruit juicesWalker, Norman© 1970 by Dr. Norman W. WalkerЛечение сырыми сокамиУокер, Норман© "Пирамидс Букс", Нью-Йорк, 1972© Киев, 1976© "Кайнар", МП "Саржайлау", 1992
At noon the man had fed him, taking from beneath the seat a cardboard box containing country food cooked three days ago.В полдень мужчина накормил его, достав из-под сиденья картонку с деревенской едой, приготовленной три дня назад.Faulkner, William / Light in AugustФолкнер, Уильям / Свет в августеСвет в августеФолкнер, Уильям© Издательство "Художественная литература", 1985Light in AugustFaulkner, William© 1932 by William Faulkner© renewed 1959 by William Faulkner
The oxalic acid in cooked and processed foods, however, is definitely dead or INORGANIC, and as such is both pernicious and destructive.Между тем щавелевая кислота в вареной и обработанной пище определенно мертва или становится неорганической и, как таковая, не только вредна, но и разрушительна.Уокер, Норман / Лечение сырыми сокамиWalker, Norman / Fresh vegetable and fruit juicesFresh vegetable and fruit juicesWalker, Norman© 1970 by Dr. Norman W. WalkerЛечение сырыми сокамиУокер, Норман© "Пирамидс Букс", Нью-Йорк, 1972© Киев, 1976© "Кайнар", МП "Саржайлау", 1992
The wok pan diffuses intense heat uniformly, so that the food is cooked in less time and using less oil.Интенсивный жар распределяется в сковороде вок равномерно, благодаря чему продукты готовятся быстрее и расходуется меньшее количество масла.© BSH Munich, Germanyhttp://portal.bsh-partner.com 01.06.2011© BSH Munich, Germanyhttp://portal.bsh-partner.com 01.06.2011
Jair could smell food cooking as the wind blew the odor back in his face.Иногда ветер доносил дразнящий запах горячей еды или звук голосов, смех и ворчание.Brooks, Terry / The Wishsong of ShannaraБрукс, Терри / Песнь ШаннарыПеснь ШаннарыБрукс, ТерриThe Wishsong of ShannaraBrooks, Terry© 1985 by Terrence D. Brooks
It was evident that no one looked after anything here. The stove was not heated, food was not cooked; they had not even a samovar as Shatov told me.Видно было, что тут никто ничем не занимается; печи не топятся, кушанье не готовится; самовара даже у них не было, как подробнее рассказал Шатов.Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / БесыБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989The possessedDostoevsky, Fyodor
Add to my dictionary
Not foundUser translations
The part of speech is not specified
- 1.
готовые к употреблению
translation added by Katya Li
Collocations
ready-to-cook food
полуфабрикаты