about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 5 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

convey

[kən'veɪ] брит. / амер.

гл.

  1. перевозить, переправлять

  2. передавать (звуки, запахи)

  3. сообщать, передавать (ощущения)

  4. выражать, передавать (мысль)

  5. юр. передавать имущество, право

Law (En-Ru)

convey

  1. перевозить

  2. передавать правовой титул (преим. на недвижимость)

  3. доставлять, препровождать

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

The Prosecutor shall address a request for such information to the Secretary-General, who shall convey it to the presiding officer or other appropriate officer of the organ concerned.
Прокурор направляет просьбу о представлении такой информации Генеральному секретарю, который препровождает ее председательствующему должностному лицу или другому надлежащему должностному лицу соответствующего органа.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
Samdech Chea Sim expressed his thanks to Mr. Le Due Anh and offered to convey this invitation to the King and Queen.
Самдек Чеа Сим выразил свою благодарность г-ну Ле Дык Аню и взялся передать это приглашение королю и королеве.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
Also, in connection with your reluctance to accept the reactivation of your commission, he asked me to memorize a certain Russian phrase and convey it to you."
Кстати, он предвидел ваше нежелание заступить на новую должность и в этой связи попросил меня выучить наизусть одну фразу по-русски, которую в этом случае я должна сказать вам от его имени.
Weber, David,White, Steve / In Death GroundВебер, Дэвид,Уайт, Стив / Земля смерти
Земля смерти
Вебер, Дэвид,Уайт, Стив
In Death Ground
Weber, David,White, Steve
© 1997 by David Weber & Steve White
Of equal importance, although somewhat harder to convey, is the remarkable elegance of both the answers and the framework for answers that string theory proposes.
Не менее важным, хотя это труднее передать, является замечательное изящество как ответов, которые дает теория, так и самой теоретической основы, позволяющей получать эти ответы.
Greene, Brian / The Elegant Universe: Superstrings, Hidden Dimensions, and the Quest for the Ultimate TheoryГрин, Брайан / Элегантная Вселенная. Суперструны, скрытые размерности и поиски окончательной теории
Элегантная Вселенная. Суперструны, скрытые размерности и поиски окончательной теории
Грин, Брайан
© 1999 by Brian R.Greene
© Перевод на русский язык: Едиториал УРСС, 2004
The Elegant Universe: Superstrings, Hidden Dimensions, and the Quest for the Ultimate Theory
Greene, Brian
© 1999, 2003 by Brian R. Greene
I begged Simonov's pardon especially; I asked him to convey my explanations to all the others, especially to Zverkov, whom "I seemed to remember as though in a dream" I had insulted.
Извинения просил я преимущественно у Симонова; его же просил передать мои объяснения и всем другим, особенно Зверкову, которого, "помнится мне, как сквозь сон", я, кажется, оскорбил.
Dostoevsky, Fyodor / Notes from the UndergroundДостоевский, Фёдор / Записки из подполья
Записки из подполья
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Наука", 1989
Notes from the Underground
Dostoevsky, Fyodor
© 2008 by Classic House Books
No language seems to be appropriate to convey the depth, the height.
Ни один язык не в состоянии передать всю глубину и высоту чувств.
Osho, Bhagvan Shree Rajneesh / Joshu - The Lion's RoarОшо Бхагван Шри Раджниш / Джошу: Рычание льва
Джошу: Рычание льва
Ошо Бхагван Шри Раджниш
Joshu - The Lion's Roar
Osho, Bhagvan Shree Rajneesh
The halls were stark except for the wall hangings, and even they used the fewest figures made with the fewest lines necessary to convey meaning, though in bright colors.
В стылых коридорах не было ничего лишнего, не считая драпировок на стенах, да и на тех немногие изображения передавали смысл скупыми линиями, хотя и в ярких красках.
Jordan, Robert / The Eye of the WorldДжордан, Роберт / Око мира
Око мира
Джордан, Роберт
The Eye of the World
Jordan, Robert
© 1990 by Robert Jordan
The core campaign message is the essence of what you want to convey with your campaign.
Ключевое сообщение - это концентрированный вариант главной цели кампании.
© AFEW
© AIDS Foundation East-West
And therefore, recognising that he had been to blame, he felt sincere regret and shame, and begged me, and his son Ivan Fyodorovitch, to convey to you his apologies and regrets.
А потому, сам сознавая себя виновным и искренно раскаиваясь, почувствовал стыд и, не могши преодолеть его, просил нас, меня и сына своего, Ивана Федоровича, заявить пред вами всё свое искреннее сожаление, сокрушение и покаяние...
Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья Карамазовы
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
Miss Wardour, let me convey you to the chariot."
Мисс Уордор, позвольте проводить вас к экипажу.
Scott, Walter / The AntiquaryСкотт, Вальтер / Антикварий
Антикварий
Скотт, Вальтер
© Художественная литература, 1960
The Antiquary
Scott, Walter
© 2007 BiblioBazaar
Ms.Mohajy (Madagascar) (spoke in French): Permit me first to convey to you, Sir, the warm congratulations of my delegation on your election to the chairmanship of the First Committee.
Г-жа Мохадзи (Мадагаскар) (говорит по- французски): Г-н Председатель, прежде всего позвольте мне от имени моей делегации от всей души поздравить Вас с избранием на этот высокий пост в Первом комитете.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
Perhaps you will allow me to convey you the rest of the way."
Надеюсь, вы не будете против хотя бы остаток пути провести в машине?
Butcher, Jim / Storm FrontБатчер, Джим / Гроза из Преисподней
Гроза из Преисподней
Батчер, Джим
© Jim Butcher, 2000
© Перевод Н.К. Кудряшев, 2006
© Издание на русском языке AST Publishers, 2010
Storm Front
Butcher, Jim
© Jim Butcher, 2000
UNOCI took note of their presentations and promised to convey them to New York.
Представители ОООНКИ приняли к сведению их заявления и обещали сообщить о них в Нью-Йорк.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
She confined herself to a mild exclamation, asked Arkady to convey her greetings to his father, and sent for her aunt.
Она ограничилась легким восклицанием, попросила Аркадия поклониться отцу от ее имени и послала за своею теткой.
Тургенев, И.С. / Отцы и детиTurgenev, I.S. / Fathers and sons
Fathers and sons
Turgenev, I.S.
©1948 by Holt, Rinehart and Winston
Отцы и дети
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1969
In two hours the auto would come to convey her to the station.
Через два часа должен был прибыть автомобиль, чтобы отвезти гостью на станцию.
O.Henry / A Ghost of a ChanceГенри, О. / Призрак
Призрак
Генри, О.
A Ghost of a Chance
O.Henry

Add to my dictionary

convey1/15
kən'veɪVerbперевозить; переправлятьExamples

This train conveys passengers to London. — Это пассажирский поезд на Лондон.
The firm conveys goods to all parts of the country. — Эта фирма поставляет товары во все регионы страны.

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    "convey" и "transmit" имеют схожие значения, различаются.Convey (передавать, сообщать).Transmit (передавать, транслировать)Таким образом, "convey" чаще употребляется для передачи идей, чувств. в то время как "transmit" чаще связан с передачей сигналов, энергии или информации через каналы связи.

    translation added by Amira Aloy
    0

Collocations

convey and transfer
перевозить и передавать
covenant of right to convey
гарантия наличия права отчуждения у отчуждателя
right to convey
право отчуждения у отчуждателя
convey through a lock
шлюзовать
convey real property
передавать недвижимость
baggage convey belt
устройство раздачи багажа
convey invitations
передавать приглашения
belt conveying
доставка ленточным конвейером
coal-conveying plant
топливоподача
coal-conveying plant
углеподача
conveying belt
транспортерная лента
conveying capacity
пропускная способность конвейера
conveying equipment
конвейерное оборудование
conveying equipment
средства транспортировки
conveying motion
транспортировочное движение

Word forms

convey

verb
Basic forms
Pastconveyed
Imperativeconvey
Present Participle (Participle I)conveying
Past Participle (Participle II)conveyed
Present Indefinite, Active Voice
I conveywe convey
you conveyyou convey
he/she/it conveysthey convey
Present Continuous, Active Voice
I am conveyingwe are conveying
you are conveyingyou are conveying
he/she/it is conveyingthey are conveying
Present Perfect, Active Voice
I have conveyedwe have conveyed
you have conveyedyou have conveyed
he/she/it has conveyedthey have conveyed
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been conveyingwe have been conveying
you have been conveyingyou have been conveying
he/she/it has been conveyingthey have been conveying
Past Indefinite, Active Voice
I conveyedwe conveyed
you conveyedyou conveyed
he/she/it conveyedthey conveyed
Past Continuous, Active Voice
I was conveyingwe were conveying
you were conveyingyou were conveying
he/she/it was conveyingthey were conveying
Past Perfect, Active Voice
I had conveyedwe had conveyed
you had conveyedyou had conveyed
he/she/it had conveyedthey had conveyed
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been conveyingwe had been conveying
you had been conveyingyou had been conveying
he/she/it had been conveyingthey had been conveying
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will conveywe shall/will convey
you will conveyyou will convey
he/she/it will conveythey will convey
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be conveyingwe shall/will be conveying
you will be conveyingyou will be conveying
he/she/it will be conveyingthey will be conveying
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have conveyedwe shall/will have conveyed
you will have conveyedyou will have conveyed
he/she/it will have conveyedthey will have conveyed
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been conveyingwe shall/will have been conveying
you will have been conveyingyou will have been conveying
he/she/it will have been conveyingthey will have been conveying
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would conveywe should/would convey
you would conveyyou would convey
he/she/it would conveythey would convey
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be conveyingwe should/would be conveying
you would be conveyingyou would be conveying
he/she/it would be conveyingthey would be conveying
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have conveyedwe should/would have conveyed
you would have conveyedyou would have conveyed
he/she/it would have conveyedthey would have conveyed
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been conveyingwe should/would have been conveying
you would have been conveyingyou would have been conveying
he/she/it would have been conveyingthey would have been conveying
Present Indefinite, Passive Voice
I am conveyedwe are conveyed
you are conveyedyou are conveyed
he/she/it is conveyedthey are conveyed
Present Continuous, Passive Voice
I am being conveyedwe are being conveyed
you are being conveyedyou are being conveyed
he/she/it is being conveyedthey are being conveyed
Present Perfect, Passive Voice
I have been conveyedwe have been conveyed
you have been conveyedyou have been conveyed
he/she/it has been conveyedthey have been conveyed
Past Indefinite, Passive Voice
I was conveyedwe were conveyed
you were conveyedyou were conveyed
he/she/it was conveyedthey were conveyed
Past Continuous, Passive Voice
I was being conveyedwe were being conveyed
you were being conveyedyou were being conveyed
he/she/it was being conveyedthey were being conveyed
Past Perfect, Passive Voice
I had been conveyedwe had been conveyed
you had been conveyedyou had been conveyed
he/she/it had been conveyedthey had been conveyed
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be conveyedwe shall/will be conveyed
you will be conveyedyou will be conveyed
he/she/it will be conveyedthey will be conveyed
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been conveyedwe shall/will have been conveyed
you will have been conveyedyou will have been conveyed
he/she/it will have been conveyedthey will have been conveyed