about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 1 dictionary

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

contrary to

предл.

против; вопреки; несмотря на

Examples from texts

Tell me, what drives you to such reckless proceedings so contrary to all accepted rules and habits?
Скажите, что побуждает вас к таким необузданным поступкам, вне всяких принятых условий и мер?
Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / Бесы
Бесы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1989
The possessed
Dostoevsky, Fyodor
I confess, however, that I should not have stayed here even if you had invited me, not for any particular reason, but because it is - well, contrary to my practice and nature, somehow."
Я же, признаюсь, не остался бы и по приглашению, не почему-либо, а так... по характеру.
Dostoevsky, Fyodor / IdiotДостоевский, Фёдор / Идиот
Идиот
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1971
Idiot
Dostoevsky, Fyodor
© 2004 by Fine Creative Media, Inc.
On the 18th January, contrary to arrangements agreed between the OSCE Chairman-in-Qffice and the FRY Foreign Minister Jovanovic, armed police again entered the village and fighting with the KLA resumed.
18 января, несмотря на договоренности, достигнутые между действующим Председателем ОБСЕ и министром иностранных дел Союзной Республики Югославии Йовановичем, вооруженные полицейские вновь вошли в деревню и бои с OAK возобновились.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
But he did not hide it and was proud of the plan of the 1845 expedition as well as of the plan of a slow advance — though the two were obviously contrary to one another.
Но он не скрывал этого и гордился и тем планом своей экспедиции 45-го года и планом медленного движения вперед, несмотря на то, что эти два плана явно противоречили один другому.
Tolstoy, Leo / Hadji MuradТолстой, Л.Н. / Хаджи-Мурат
Хаджи-Мурат
Толстой, Л.Н.
Hadji Murad
Tolstoy, Leo
Because there are so few information media in Equatorial Guinea, these changes are regarded as being serious and contrary to cooperation activities in the cultural sector.
Все эти изменения были восприняты в обществе как весьма негативные с учетом дефицита в Экваториальной Гвинее средств массовой информации и как противоречащие духу сотрудничества в области культуры.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
In addition, there have been numerous market anomalies in which excess nonmarket returns could be achieved, contrary to the "fair game" of the semistrong EMH.
Помимо того, имеют место многие рыночные аномалии, когда могут быть получены большие нерыночные прибыли—в противоположность «справедливой игре» полусильной ЕМН.
Peters, Edgar E. / Chaos and Order in the Capital Markets: A New View of Cycles, Prices, and Market VolatilityПетерс, Эдгар Э. / Хаос и порядок на рынках капитала. Новый аналитический взгляд на циклы, цены и изменчивость рынка
Хаос и порядок на рынках капитала. Новый аналитический взгляд на циклы, цены и изменчивость рынка
Петерс, Эдгар Э.
© 1996 by Edgar E. Peters
© перевод на русский язык, оформление, «Мир», 2000
Chaos and Order in the Capital Markets: A New View of Cycles, Prices, and Market Volatility
Peters, Edgar E.
© 1996 by Edgar E. Peters
Also to be opposed was the adoption of arbitrary and unilateral measures contrary to the multilateral trade system that were based on labour considerations and restricted access by the products of the countries in the Group to other markets.
Необходимо также бороться с принятием произвольных и односторонних мер, противоречащих многосторонней системе торговли и основанных на соображениях, связанных с трудовыми отношениями, и ограничивающих доступ товаров стран Группы к другим рынкам.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
He made clear that this trend ran contrary to the stated wishes of the neighbouring States that they wished the Afghans to resolve their own problems without outside interference.
Он недвусмысленно указал на то, что такая тенденция противоречит заявлениям соседних государств о том, что они хотели бы, чтобы афганцы решили свои собственные проблемы без внешнего вмешательства.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
The information received and evidence heard during the period under review have once again confirmed the ILO conclusion that, contrary to official statements, no further changes have been introduced by the Government.
Полученные за рассматриваемый период информация и свидетельские показания вновь подтвердили вывод МВТ о том, что, несмотря на официальные заявления, правительство не произвело дополнительных изменений.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
This is because in Hilbert space we use the Hermitian rather than the pure Banach space adjoint, contrary to our practice in other Banach spaces.
Дело в том, что в гильбертовом случае используют обычно эрмитово сопряженный оператор.
Dunford, Nelson,Schwartz, Jacob / Linear operators. Part III: Spectral operatorsДанфорд, Н.,Шварц, Дж. / Линейные операторы. Спектральные операторы
Линейные операторы. Спектральные операторы
Данфорд, Н.,Шварц, Дж.
© Перевод на русский язык, "Мир", 1973
Linear operators. Part III: Spectral operators
Dunford, Nelson,Schwartz, Jacob
© 1971, by John Wiley & Sons, Inc., Nelson Dunford and Jacob Schwartz
'However,' he continued, 'the next day, contrary to my expectations, the patient was no better.
– Однако, – продолжал он, – на другой день больной, в противность моим ожиданиям, не полегчило.
Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.1Тургенев, И.С. / Записки охотника т.1
Записки охотника т.1
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1975
A Sportsman's Sketches v.1
Turgenev, I.S.
© 2006 BiblioBazaar
One reason it could not wait was that — contrary to our expectations — NATO opened most committees to us almost immediately.
Одной из причин такой срочности стало то, что в противовес нашим ожиданиям НАТО сразу предоставила нам возможность участия в большинстве комитетов.
© НАТО, 2003
© NATO 2003
To depart from the great circle on one side or the other would be to give preference to the one hemisphere or the other of the unit sphere, contrary to the symmetry of the situation.
Отклонение от большого круга а ту или иную сторону означало бы в противоречии с симметрией ситуации, что одна полусфера единичной сферы предпочтительнее другой.
Misner, Charles W.,Thorne, Kip S.,Wheeler, John Archibald / GravitationМизнер, Ч.,Торн, К.,Уилер, Дж. / Гравитация
Гравитация
Мизнер, Ч.,Торн, К.,Уилер, Дж.
© 1973 by W. H. Freeman and Company
© Перевод на русский язык «Мир», 1977
Gravitation
Misner, Charles W.,Thorne, Kip S.,Wheeler, John Archibald
© 1970 and 1971 by Charles W. Misner, Kip S. Thorne, and John Archibald Wheeler.
© 1973 by W. H. Freeman and Company.
Herr Richter turned out, contrary to Sanin's expectation, to be a very young man, almost a boy.
Г-н Рихтер оказался, против ожидания Санина, весьма молодым человеком, почти мальчиком.
Turgenev, I.S. / The Torrents of SpringТургенев, И.С. / Вешние воды
Вешние воды
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1978
The Torrents of Spring
Turgenev, I.S.
© BiblioBazaar, LLC
And, besides, to run so fast was contrary to my interests.
И притом бежать так скоро мне вовсе не выгодно.
Stevenson, Robert Louis / St. IvesСтивенсон, Роберт Луис / Сент Ив
Сент Ив
Стивенсон, Роберт Луис
© Издательство "Правда", 1967
St. Ives
Stevenson, Robert Louis
© BiblioBazaar, LLC

Add to my dictionary

contrary to
Prepositionпротив; вопреки; несмотря наExamples

to act contrary to company policy — действовать вопреки политике компании
Contrary to orders, he set out alone. — Несмотря на приказ, он отправился один.
His actions are contrary to the rules. — Он действует не по правилам.

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

contrary to contract
в нарушение контракта
contrary to law
в нарушение закона
contrary to law
незаконный
contrary to law
противозаконно
contrary to law
противозаконный
contrary to law
противоправный
to be contrary to international law
противоречить нормам международного права
to be contrary to the principle of equality
противоречить принципу равноправия
contrary to the articles of association
в нарушение устава ассоциации
contrary to the expectations
вопреки ожиданиям
contrary to orders
вопреки приказу