about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 3 dictionaries

Physics
  • Contains about 76,000 terms from all the fields of modern physics, classical and innovative alike.

contents

содержание (книги, журнала), содержимое

LingvoComputer (En-Ru)

contents

  1. содержимое

  2. содержание, оглавление

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

But I sure didn’t own a single stitch of it, and I wouldn’t have known what to do with it if the entire contents of all three stores resided in my miniature closet.
Но у меня не было ни единой шмотки ни от кого из них, а если бы даже творения всех троих вдруг оказались в моем миниатюрном стенном шкафчике, я все равно не знала бы, что с ними делать.
Weisberger, Lauren / Devil Wears PradaВайсбергер, Лорен / Дьявол носит "Prada"
Дьявол носит "Prada"
Вайсбергер, Лорен
© Lauren Weisberger, 2002
© 2006 Fox "Devil Wears Prada" TM © All Rights Reserved
© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
Devil Wears Prada
Weisberger, Lauren
© 2003 by Lauren Weisberger
Now we must begin to fill in this map with the islands of matter and the seas of radiation that make up the physical contents of the universe.
Теперь нам нужно заполнить эту карту островами вещества и морями излучения — тем, что составляет физическое содержимое Вселенной.
Weinberg, Steven / Gravitation and Cosmology: Principles and Applications Of The General Theory Of RelativityВейнберг, Стивен / Гравитация и космология: принципы и приложения общей теории относительности
Гравитация и космология: принципы и приложения общей теории относительности
Вейнберг, Стивен
© Перевод на русский язык, «Мир», 1975
Gravitation and Cosmology: Principles and Applications Of The General Theory Of Relativity
Weinberg, Steven
© 1972, by John Wiley & Sons, Inc.
It allows scrolling and navigation, and you can edit the grid's contents.
Этот элемент поддерживает пролистывание и навигацию, кроме того, пользователь может редактировать содержимое сетки.
Cantu, Marco / Mastering Delphi 7Кэнту, М. / Delphi 7: для профессионалов
Delphi 7: для профессионалов
Кэнту, М.
© 2003 SYBEX Inc
© Перевод на русский язык, ЗАО Издательский дом «Питер», 2004
© Издание на русском языке, оформление, ЗАО Издательский дом «Питер», 2004
Mastering Delphi 7
Cantu, Marco
© 2003 SYBEX Inc
Unlocking the long barred padlocks that passed through the grommet that closed the opening of the mouth of the packs, and untying the drawstring at the top of each pack, he felt inside them and verified their contents with his hands.
Отперев замки, продетые в кольца, и развязав тесемки, стягивавшие края рюкзаков, он на ощупь проверил их содержимое.
Hemingway, Ernest / For Whom The Bell TollsХемингуэй, Эрнест / По ком звонит колокол
По ком звонит колокол
Хемингуэй, Эрнест
© Издательство "Художественная литература", 1984
For Whom The Bell Tolls
Hemingway, Ernest
© 1940, by Ernest Hemingway
Perhaps among the contents of the Encyclopaedia Galactica will be a set of summaries of such civilizations, the information enigmatic, tantalizing, evocative - even after we succeed in translating it.
Возможно, в составе «Галактической энциклопедии» найдутся сводки данных о таких цивилизациях, которые останутся загадкой, искушением, вызовом даже после того, как мы постигнем их язык.
Sagan, Carl / Cosmos: The story of cosmic evolution, science and civilizationСаган, Карл / Космос: Эволюция Вселенной, жизни и цивилизации
Космос: Эволюция Вселенной, жизни и цивилизации
Саган, Карл
© 2002 by The Estate of Carl Sagan
© Издание на русском языке, перевод, оформление. ЗАО ТИД «Амфора», 2004
Cosmos: The story of cosmic evolution, science and civilization
Sagan, Carl
© 1980 by Carl Sagan Productions, Inc.
Expand the tree to show the contents of the NTDS Settings container under the server for which you want to build a connection.
Раскройте дерево и откройте контейнер NTDS Settings, соответствующий серверу, для которого необходимо создать подключение.
Boswell, William / Inside Windows Server 2003Бозуэлл, Уилльям / Внутренный мир Windows Server 2003, SP1 и R2
Внутренный мир Windows Server 2003, SP1 и R2
Бозуэлл, Уилльям
© Издательский дом "Вильямс", 2006
© Pearson Education, Inc., 2003
Inside Windows Server 2003
Boswell, William
© 2003 by Pearson Education, Inc.
It was an apothecary store of sorts, but Jazhara recognized at once the contents of many jars and boxes to be ingredients a magician might employ.
Он представлял собой что-то вроде аптеки, однако Джазара сразу же определила, что содержимое множества коробочек и баночек, стоявших на полках, использовалось и в магических целях.
Feist, Raymond / Krondor:Tear of the GodsФэйст, Раймонд / Слеза богов Крондора
Слеза богов Крондора
Фэйст, Раймонд
Krondor:Tear of the Gods
Feist, Raymond
© 2000 by Raymond E. Feist
She had flung into the lake a bag containing some curious contents.
Она бросила в пруд мешок с весьма странным содержимым.
Conan Doyle, Arthur / The Musgrave RitualКонан Дойль, Артур / Обряд дома Месгрейвов
Обряд дома Месгрейвов
Конан Дойль, Артур
© Издательство "Правда", 1966
The Musgrave Ritual
Conan Doyle, Arthur
© 1975 by Clarkson N. Potter, Inc.
Elayne hefted the box and opened the lid, pursing her lips as she studied the contents, the other twoter'angreal they had carried all the way from Tear.
Илэйн взвесила шкатулочку на ладони, открыла крышку. Задумчиво пожевала губами, рассматривая содержимое - два других тер'ангриала, которые они несли с собой от самого Тира.
Jordan, Robert / The Fires of HeavenДжордан, Роберт / Огни небес
Огни небес
Джордан, Роберт
The Fires of Heaven
Jordan, Robert
© 1993 by The Bandersnatch Group, Inc.
While going through the contents of my desk drawers that Emily had emptied into boxes and mailed to me, I came across the letter from Anita Alvarez, the one in which she expressed her worship of all things Runway.
Эмили разобрала содержимое ящиков моего стола и все переслала мне, а я случайно наткнулась на письмо Аниты Альварес – то самое, где она так восхищалась «Подиумом».
Weisberger, Lauren / Devil Wears PradaВайсбергер, Лорен / Дьявол носит "Prada"
Дьявол носит "Prada"
Вайсбергер, Лорен
© Lauren Weisberger, 2002
© 2006 Fox "Devil Wears Prada" TM © All Rights Reserved
© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
Devil Wears Prada
Weisberger, Lauren
© 2003 by Lauren Weisberger
He felt flushed and cold, all at once. A headache whined like a dentist's drill behind his eyes. The contents of his stomach roiled acidly around and he knew he was going to throw up, but he still couldn't move.
Его трясло как в лихорадке, затылок раскалывался от чудовищной боли, а желудок выворачивало наизнанку.
De Lint, Charles / The Little CountryДе Линт, Чарльз / Маленькая страна
Маленькая страна
Де Линт, Чарльз
The Little Country
De Lint, Charles
© 1991 by Charles de Lint
This made things easy if you subsequently realized that you had to make a change because you would only have to modify the contents of the initial block.
Такой подход существенно упрощает работу в случаях, когда в схему блока требуется внести какие-либо изменения. При этом модифицировать придется содержимое только одного блока.
Maxfield, Clive / The design warrior's guide to FPGAs: Devices, Tools and FlowsМаксфилд, Клайв / Проектирование на ПЛИС. Архитектура, средства и методы. Курс молодого бойца
Проектирование на ПЛИС. Архитектура, средства и методы. Курс молодого бойца
Максфилд, Клайв
© Издательский дом «Додэка-XXI», 2007
The design warrior's guide to FPGAs: Devices, Tools and Flows
Maxfield, Clive
© 2004, Mentor Graphics Corporation and Xilinx, Inc.
Because we are dealing with the computer at the machine level, it is necessary to examine the contents of memory and registers.
Поскольку взаимодействие с компьютером происходит на уровне машинных кодов, очень важно уметь анализировать содержимое памяти и внутренних регистров процессора.
Irvine, Kip R. / Assembly Language for Intel-Based ComputersИрвин, Кип Р. / Язык ассемблера для процессоров Intel
Язык ассемблера для процессоров Intel
Ирвин, Кип Р.
© Издательский дом "Вильямс", 2005
© Pearson Education, Inc., 2003, 1999
Assembly Language for Intel-Based Computers
Irvine, Kip R.
© Pearson Education, Inc., 2003, 1999
Something strange there must have been in the contents, or else - "
Уж, наверно, там было что-нибудь необычайное или…
Scott, Walter / The Fortunes of NigelСкотт, Вальтер / Приключения Найджела
Приключения Найджела
Скотт, Вальтер
© Издательство "Художественная литература", 1964
The Fortunes of Nigel
Scott, Walter
© BiblioBazaar, LLC
Every word and letter upon the unlucky paper was perfectly clear. George's eyes could not help taking in the contents of the document before him.
Каждое слово, каждая буква на роковом листке были так разборчивы, что Джордж против воли прочел этот документ.
Thackeray, William Makepeace / The VirginiansТеккерей, Уильям Мейкпис / Виргинцы. Том 1
Виргинцы. Том 1
Теккерей, Уильям Мейкпис
© Издательство "Правда", 1961
The Virginians
Thackeray, William Makepeace

Add to my dictionary

contents1/5
содержание; содержимое

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    содержание

    translation added by Валерий Коротоношко
    Gold ru-en
    0
  2. 2.

    содержание (план в докладе)

    translation added by Elena Bogomolova
    Gold ru-en
    0

Collocations

contents directory
оглавление
contents directory
справочник содержимого
contents list
содержание
contents of A
содержимое блока памяти с адресом
contents of a contract
содержание контракта
contents of a document
содержание документа
contents of an order
содержание заказа
frequency contents
спектральный состав
list of contents
оглавление
list of contents
регистр
list of contents
содержание
list of contents
список содержимого
list of contents
указатель
statement of contents
изложение содержания
storage contents
содержимое памяти

Word forms

content

noun
SingularPlural
Common casecontentcontents
Possessive casecontent'scontents'

content

verb
Basic forms
Pastcontented
Imperativecontent
Present Participle (Participle I)contenting
Past Participle (Participle II)contented
Present Indefinite, Active Voice
I contentwe content
you contentyou content
he/she/it contentsthey content
Present Continuous, Active Voice
I am contentingwe are contenting
you are contentingyou are contenting
he/she/it is contentingthey are contenting
Present Perfect, Active Voice
I have contentedwe have contented
you have contentedyou have contented
he/she/it has contentedthey have contented
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been contentingwe have been contenting
you have been contentingyou have been contenting
he/she/it has been contentingthey have been contenting
Past Indefinite, Active Voice
I contentedwe contented
you contentedyou contented
he/she/it contentedthey contented
Past Continuous, Active Voice
I was contentingwe were contenting
you were contentingyou were contenting
he/she/it was contentingthey were contenting
Past Perfect, Active Voice
I had contentedwe had contented
you had contentedyou had contented
he/she/it had contentedthey had contented
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been contentingwe had been contenting
you had been contentingyou had been contenting
he/she/it had been contentingthey had been contenting
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will contentwe shall/will content
you will contentyou will content
he/she/it will contentthey will content
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be contentingwe shall/will be contenting
you will be contentingyou will be contenting
he/she/it will be contentingthey will be contenting
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have contentedwe shall/will have contented
you will have contentedyou will have contented
he/she/it will have contentedthey will have contented
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been contentingwe shall/will have been contenting
you will have been contentingyou will have been contenting
he/she/it will have been contentingthey will have been contenting
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would contentwe should/would content
you would contentyou would content
he/she/it would contentthey would content
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be contentingwe should/would be contenting
you would be contentingyou would be contenting
he/she/it would be contentingthey would be contenting
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have contentedwe should/would have contented
you would have contentedyou would have contented
he/she/it would have contentedthey would have contented
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been contentingwe should/would have been contenting
you would have been contentingyou would have been contenting
he/she/it would have been contentingthey would have been contenting
Present Indefinite, Passive Voice
I am contentedwe are contented
you are contentedyou are contented
he/she/it is contentedthey are contented
Present Continuous, Passive Voice
I am being contentedwe are being contented
you are being contentedyou are being contented
he/she/it is being contentedthey are being contented
Present Perfect, Passive Voice
I have been contentedwe have been contented
you have been contentedyou have been contented
he/she/it has been contentedthey have been contented
Past Indefinite, Passive Voice
I was contentedwe were contented
you were contentedyou were contented
he/she/it was contentedthey were contented
Past Continuous, Passive Voice
I was being contentedwe were being contented
you were being contentedyou were being contented
he/she/it was being contentedthey were being contented
Past Perfect, Passive Voice
I had been contentedwe had been contented
you had been contentedyou had been contented
he/she/it had been contentedthey had been contented
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be contentedwe shall/will be contented
you will be contentedyou will be contented
he/she/it will be contentedthey will be contented
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been contentedwe shall/will have been contented
you will have been contentedyou will have been contented
he/she/it will have been contentedthey will have been contented

contents

noun, plural
Plural
Common casecontents
Possessive case*contents'