without examplesFound in 3 dictionaries
Physics- Contains about 76,000 terms from all the fields of modern physics, classical and innovative alike.
- Contains about 76,000 terms from all the fields of modern physics, classical and innovative alike.
contents
содержание (книги, журнала), содержимое
LingvoComputer (En-Ru)
contents
содержимое
содержание, оглавление
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
But I sure didn’t own a single stitch of it, and I wouldn’t have known what to do with it if the entire contents of all three stores resided in my miniature closet.Но у меня не было ни единой шмотки ни от кого из них, а если бы даже творения всех троих вдруг оказались в моем миниатюрном стенном шкафчике, я все равно не знала бы, что с ними делать.Weisberger, Lauren / Devil Wears PradaВайсбергер, Лорен / Дьявол носит "Prada"Дьявол носит "Prada"Вайсбергер, Лорен© Lauren Weisberger, 2002© 2006 Fox "Devil Wears Prada" TM © All Rights Reserved© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009Devil Wears PradaWeisberger, Lauren© 2003 by Lauren Weisberger
Now we must begin to fill in this map with the islands of matter and the seas of radiation that make up the physical contents of the universe.Теперь нам нужно заполнить эту карту островами вещества и морями излучения — тем, что составляет физическое содержимое Вселенной.Weinberg, Steven / Gravitation and Cosmology: Principles and Applications Of The General Theory Of RelativityВейнберг, Стивен / Гравитация и космология: принципы и приложения общей теории относительностиГравитация и космология: принципы и приложения общей теории относительностиВейнберг, Стивен© Перевод на русский язык, «Мир», 1975Gravitation and Cosmology: Principles and Applications Of The General Theory Of RelativityWeinberg, Steven© 1972, by John Wiley & Sons, Inc.
It allows scrolling and navigation, and you can edit the grid's contents.Этот элемент поддерживает пролистывание и навигацию, кроме того, пользователь может редактировать содержимое сетки.Cantu, Marco / Mastering Delphi 7Кэнту, М. / Delphi 7: для профессионаловDelphi 7: для профессионаловКэнту, М.© 2003 SYBEX Inc© Перевод на русский язык, ЗАО Издательский дом «Питер», 2004© Издание на русском языке, оформление, ЗАО Издательский дом «Питер», 2004Mastering Delphi 7Cantu, Marco© 2003 SYBEX Inc
Unlocking the long barred padlocks that passed through the grommet that closed the opening of the mouth of the packs, and untying the drawstring at the top of each pack, he felt inside them and verified their contents with his hands.Отперев замки, продетые в кольца, и развязав тесемки, стягивавшие края рюкзаков, он на ощупь проверил их содержимое.Hemingway, Ernest / For Whom The Bell TollsХемингуэй, Эрнест / По ком звонит колоколПо ком звонит колоколХемингуэй, Эрнест© Издательство "Художественная литература", 1984For Whom The Bell TollsHemingway, Ernest© 1940, by Ernest Hemingway
Perhaps among the contents of the Encyclopaedia Galactica will be a set of summaries of such civilizations, the information enigmatic, tantalizing, evocative - even after we succeed in translating it.Возможно, в составе «Галактической энциклопедии» найдутся сводки данных о таких цивилизациях, которые останутся загадкой, искушением, вызовом даже после того, как мы постигнем их язык.Sagan, Carl / Cosmos: The story of cosmic evolution, science and civilizationСаган, Карл / Космос: Эволюция Вселенной, жизни и цивилизацииКосмос: Эволюция Вселенной, жизни и цивилизацииСаган, Карл© 2002 by The Estate of Carl Sagan© Издание на русском языке, перевод, оформление. ЗАО ТИД «Амфора», 2004Cosmos: The story of cosmic evolution, science and civilizationSagan, Carl© 1980 by Carl Sagan Productions, Inc.
Expand the tree to show the contents of the NTDS Settings container under the server for which you want to build a connection.Раскройте дерево и откройте контейнер NTDS Settings, соответствующий серверу, для которого необходимо создать подключение.Boswell, William / Inside Windows Server 2003Бозуэлл, Уилльям / Внутренный мир Windows Server 2003, SP1 и R2Внутренный мир Windows Server 2003, SP1 и R2Бозуэлл, Уилльям© Издательский дом "Вильямс", 2006© Pearson Education, Inc., 2003Inside Windows Server 2003Boswell, William© 2003 by Pearson Education, Inc.
It was an apothecary store of sorts, but Jazhara recognized at once the contents of many jars and boxes to be ingredients a magician might employ.Он представлял собой что-то вроде аптеки, однако Джазара сразу же определила, что содержимое множества коробочек и баночек, стоявших на полках, использовалось и в магических целях.Feist, Raymond / Krondor:Tear of the GodsФэйст, Раймонд / Слеза богов КрондораСлеза богов КрондораФэйст, РаймондKrondor:Tear of the GodsFeist, Raymond© 2000 by Raymond E. Feist
She had flung into the lake a bag containing some curious contents.Она бросила в пруд мешок с весьма странным содержимым.Conan Doyle, Arthur / The Musgrave RitualКонан Дойль, Артур / Обряд дома МесгрейвовОбряд дома МесгрейвовКонан Дойль, Артур© Издательство "Правда", 1966The Musgrave RitualConan Doyle, Arthur© 1975 by Clarkson N. Potter, Inc.
Elayne hefted the box and opened the lid, pursing her lips as she studied the contents, the other twoter'angreal they had carried all the way from Tear.Илэйн взвесила шкатулочку на ладони, открыла крышку. Задумчиво пожевала губами, рассматривая содержимое - два других тер'ангриала, которые они несли с собой от самого Тира.Jordan, Robert / The Fires of HeavenДжордан, Роберт / Огни небесОгни небесДжордан, РобертThe Fires of HeavenJordan, Robert© 1993 by The Bandersnatch Group, Inc.
While going through the contents of my desk drawers that Emily had emptied into boxes and mailed to me, I came across the letter from Anita Alvarez, the one in which she expressed her worship of all things Runway.Эмили разобрала содержимое ящиков моего стола и все переслала мне, а я случайно наткнулась на письмо Аниты Альварес – то самое, где она так восхищалась «Подиумом».Weisberger, Lauren / Devil Wears PradaВайсбергер, Лорен / Дьявол носит "Prada"Дьявол носит "Prada"Вайсбергер, Лорен© Lauren Weisberger, 2002© 2006 Fox "Devil Wears Prada" TM © All Rights Reserved© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009Devil Wears PradaWeisberger, Lauren© 2003 by Lauren Weisberger
He felt flushed and cold, all at once. A headache whined like a dentist's drill behind his eyes. The contents of his stomach roiled acidly around and he knew he was going to throw up, but he still couldn't move.Его трясло как в лихорадке, затылок раскалывался от чудовищной боли, а желудок выворачивало наизнанку.De Lint, Charles / The Little CountryДе Линт, Чарльз / Маленькая странаМаленькая странаДе Линт, ЧарльзThe Little CountryDe Lint, Charles© 1991 by Charles de Lint
This made things easy if you subsequently realized that you had to make a change because you would only have to modify the contents of the initial block.Такой подход существенно упрощает работу в случаях, когда в схему блока требуется внести какие-либо изменения. При этом модифицировать придется содержимое только одного блока.Maxfield, Clive / The design warrior's guide to FPGAs: Devices, Tools and FlowsМаксфилд, Клайв / Проектирование на ПЛИС. Архитектура, средства и методы. Курс молодого бойцаПроектирование на ПЛИС. Архитектура, средства и методы. Курс молодого бойцаМаксфилд, Клайв© Издательский дом «Додэка-XXI», 2007The design warrior's guide to FPGAs: Devices, Tools and FlowsMaxfield, Clive© 2004, Mentor Graphics Corporation and Xilinx, Inc.
Because we are dealing with the computer at the machine level, it is necessary to examine the contents of memory and registers.Поскольку взаимодействие с компьютером происходит на уровне машинных кодов, очень важно уметь анализировать содержимое памяти и внутренних регистров процессора.Irvine, Kip R. / Assembly Language for Intel-Based ComputersИрвин, Кип Р. / Язык ассемблера для процессоров IntelЯзык ассемблера для процессоров IntelИрвин, Кип Р.© Издательский дом "Вильямс", 2005© Pearson Education, Inc., 2003, 1999Assembly Language for Intel-Based ComputersIrvine, Kip R.© Pearson Education, Inc., 2003, 1999
Something strange there must have been in the contents, or else - "Уж, наверно, там было что-нибудь необычайное или…Scott, Walter / The Fortunes of NigelСкотт, Вальтер / Приключения НайджелаПриключения НайджелаСкотт, Вальтер© Издательство "Художественная литература", 1964The Fortunes of NigelScott, Walter© BiblioBazaar, LLC
Every word and letter upon the unlucky paper was perfectly clear. George's eyes could not help taking in the contents of the document before him.Каждое слово, каждая буква на роковом листке были так разборчивы, что Джордж против воли прочел этот документ.Thackeray, William Makepeace / The VirginiansТеккерей, Уильям Мейкпис / Виргинцы. Том 1Виргинцы. Том 1Теккерей, Уильям Мейкпис© Издательство "Правда", 1961The VirginiansThackeray, William Makepeace
User translations
The part of speech is not specified
- 1.
содержание
translation added by Валерий КоротоношкоGold ru-en - 2.
содержание (план в докладе)
translation added by Elena BogomolovaGold ru-en
Collocations
contents directory
оглавление
contents directory
справочник содержимого
contents list
содержание
contents of A
содержимое блока памяти с адресом
contents of a contract
содержание контракта
contents of a document
содержание документа
contents of an order
содержание заказа
frequency contents
спектральный состав
list of contents
оглавление
list of contents
регистр
list of contents
содержание
list of contents
список содержимого
list of contents
указатель
statement of contents
изложение содержания
storage contents
содержимое памяти
Word forms
content
noun
Singular | Plural | |
Common case | content | contents |
Possessive case | content's | contents' |
content
verb
Basic forms | |
---|---|
Past | contented |
Imperative | content |
Present Participle (Participle I) | contenting |
Past Participle (Participle II) | contented |
Present Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I content | we content |
you content | you content |
he/she/it contents | they content |
Present Continuous, Active Voice | |
---|---|
I am contenting | we are contenting |
you are contenting | you are contenting |
he/she/it is contenting | they are contenting |
Present Perfect, Active Voice | |
---|---|
I have contented | we have contented |
you have contented | you have contented |
he/she/it has contented | they have contented |
Present Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I have been contenting | we have been contenting |
you have been contenting | you have been contenting |
he/she/it has been contenting | they have been contenting |
Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I contented | we contented |
you contented | you contented |
he/she/it contented | they contented |
Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I was contenting | we were contenting |
you were contenting | you were contenting |
he/she/it was contenting | they were contenting |
Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I had contented | we had contented |
you had contented | you had contented |
he/she/it had contented | they had contented |
Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I had been contenting | we had been contenting |
you had been contenting | you had been contenting |
he/she/it had been contenting | they had been contenting |
Future Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I shall/will content | we shall/will content |
you will content | you will content |
he/she/it will content | they will content |
Future Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will be contenting | we shall/will be contenting |
you will be contenting | you will be contenting |
he/she/it will be contenting | they will be contenting |
Future Perfect, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have contented | we shall/will have contented |
you will have contented | you will have contented |
he/she/it will have contented | they will have contented |
Future Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have been contenting | we shall/will have been contenting |
you will have been contenting | you will have been contenting |
he/she/it will have been contenting | they will have been contenting |
Future in the Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I should/would content | we should/would content |
you would content | you would content |
he/she/it would content | they would content |
Future in the Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would be contenting | we should/would be contenting |
you would be contenting | you would be contenting |
he/she/it would be contenting | they would be contenting |
Future in the Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I should/would have contented | we should/would have contented |
you would have contented | you would have contented |
he/she/it would have contented | they would have contented |
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would have been contenting | we should/would have been contenting |
you would have been contenting | you would have been contenting |
he/she/it would have been contenting | they would have been contenting |
Present Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I am contented | we are contented |
you are contented | you are contented |
he/she/it is contented | they are contented |
Present Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I am being contented | we are being contented |
you are being contented | you are being contented |
he/she/it is being contented | they are being contented |
Present Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I have been contented | we have been contented |
you have been contented | you have been contented |
he/she/it has been contented | they have been contented |
Past Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I was contented | we were contented |
you were contented | you were contented |
he/she/it was contented | they were contented |
Past Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I was being contented | we were being contented |
you were being contented | you were being contented |
he/she/it was being contented | they were being contented |
Past Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I had been contented | we had been contented |
you had been contented | you had been contented |
he/she/it had been contented | they had been contented |
Future Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will be contented | we shall/will be contented |
you will be contented | you will be contented |
he/she/it will be contented | they will be contented |
Future Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will have been contented | we shall/will have been contented |
you will have been contented | you will have been contented |
he/she/it will have been contented | they will have been contented |
contents
noun, plural
Plural | |
Common case | contents |
Possessive case | *contents' |