without examplesFound in 3 dictionaries
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
constitutional
[ˌkɔn(t)stɪ'tjuːʃ(ə)n(ə)l] брит. / амер.
прил.
соответствующий конституции, конституционным нормам
конституционный
мед. органический; конституциональный
существенный, неотъемлемый (составляющий основу чего-л.)
структурный
сущ.; разг.
прогулка, моцион
Law (En-Ru)
constitutional
конституционный, соответствующий конституции
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
grant upon their request to communities of believers, practising or prepared to practise their faith within the constitutional framework of their States, recognition of the status provided for them in their respective countries;предоставлять по их просьбе объединениям верующих, исповедующих или готовых исповедовать свою веру в конституционных рамках своих государств, признание статуса, предусмотренного для них в их соответствующих странах;© OSCE 1995–2010http://www.osce.org/ 6/22/2007
constitutional (fatigue, anorexia, fevers, weight loss)общее состояние (слабость, потеря аппетита, лихорадка, похудание)© World Health Organizationhttp://www.aidsknowledgehub.org/ 23.11.2007
Article 30 of the draft agreement provides that, to be binding on the parties, the agreement must be approved by the General Assembly and ratified by the relevant constitutional authorities of Cambodia.Статья 30 проекта соглашения предусматривает, что, чтобы стать обязательным для сторон, соглашение должно быть одобрено Генеральной Ассамблеей и ратифицировано соответствующими конституционными властями Камбоджи.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 04.10.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 04.10.2010
It goes without saying that the new government was permanent only until there was a new revolution or a new reshaping of the country’s constitutional structure.Само собою разумеется, что новое правительство оставалось постоянным, лишь до новой революции, или до новой переделки конституционного здания страны.Плеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуPlekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. LavrovOur Differences. Letter to P. L. LavrovPlekhanov, G. V.Наши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуПлеханов, Г. В.© Государственное издательство политической литературы, 1949 г.
In the same statement, Mr. Uribe announced that his Government would initiate a process of significant constitutional reform by referendum.В том же выступлении г-н Урибе объявил, что его правительство активизирует проведение важной конституционной реформы через механизм референдумов.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 08.02.2011© United Nations 2010http://www.un.org/ 08.02.2011
Statement on constitutional reforms in Bosnia and Herzegovina, issued on 23 April 2002 by the Presidency of the European Union on behalf of the European UnionЗаявление от 23 апреля 2002 года, сделанное от имени Европейского союза страной, председательствующей в Европейском союзе, по вопросу о конституционных реформах в Боснии и Герцеговине© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 13.10.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 13.10.2010
Furthermore, on a case-by-case basis, the President has always been willing to discuss proposed appointments since he bears constitutional responsibility of deciding what is in the best interests of the countryКроме того, президент Республики всегда готов к обсуждению предложений о назначении в порядке их поступления. По конституции он является лицом, которое отстаивает высшие интересы страны.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 7/9/2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 7/9/2010
In your country, is there a constitutional right of public access to information or to documents held by government bodies?Существует ли в вашем государстве конституционное право на доступ к информации или официальным документам?© OSCE 1995–2010
“Ech, we are not accustomed to constitutional methods yet!” remarked the major.- Эх, к конституции-то мы еще не привыкли! - заметил майор.Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / БесыБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989The possessedDostoevsky, Fyodor
For the first time (previously effective in the area were certain provisions of decrees of Russian President and the USSR Presidium of the Supreme Soviet) the Law implements the constitutional right for public rallies:Впервые на законодательном уровне (до этого действовали отдельные положения указов Президента РФ и Президиума Верховного Совета СССР) реализуется конституционное право граждан на проведение публичных мероприятий:©2004-2005 by RECEPhttp://www.recep.ru/ 11/25/2011©2004-2005 by RECEPhttp://www.recep.ru/ 11/25/2011
supporting participatory constitutional reviews and reformsподдержка проведения совместных конституционных обзоров и реформ© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 15.10.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 15.10.2010
In other words, the Narodnaya Volya party is first of all, and mainly, if not solely, a constitutional party because it now “directs all its energies” towards the destruction of absolutism.Говоря иначе, партия «Народной Воли» есть партии конституционная, прежде всего и главным, если не исключительным, образом, так как в сторону разрушения абсолютизма она «направляет теперь все свои силы».Плеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуPlekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. LavrovOur Differences. Letter to P. L. LavrovPlekhanov, G. V.Наши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуПлеханов, Г. В.© Государственное издательство политической литературы, 1949 г.
Due to the constitutional amendment and judicial review the fiscal transfer must be done on the basis of multilateral joint decision-making (and not as in earlieryears on bilateral agreements).На основании поправок к Конституции и судебных прецедентов налоговые трансферты осуществляются сегодня на базе совместных многосторонних решений (а не на основании двусторонних договоренностей, как было ранее).©2004-2005 by RECEPhttp://www.recep.ru/ 11/28/2011
Prominent journalists have been arbitrarily detained for speaking out on human rights, constitutional and rule of law issues.Известные журналисты подвергаются произвольным задержаниям за выступления в защиту прав человека, конституционных прав и поддержание законности.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 15.10.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 15.10.2010
Bagehot summed this up by saying that: "the Sovereign has, under a constitutional monarchy such as ours, three rights—the right to be consulted, the right to encourage, the right to warn".Беджгот резюмирует это следующим образом: «В условиях конституционной монархии такого рода, как в Англии, суверен обладает тремя правами: правом советовать, правом поощрять и правом предостерегать».Harvey, James,Hood, Katherine / The British StateХарвей, Джеймс,Худ, Кэтрин / Британское государствоБританское государствоХарвей, Джеймс,Худ, Кэтрин© Издательство иностранной литературы, 1961The British StateHarvey, James,Hood, Katherine© 1958 by Lawrence & Wishart
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
binary constitutional diagram
диаграмма состояния двойной системы
by constitutional means
конституционным путем
constitutional abuse
злоупотребление конституцией
constitutional abuse
нарушение конституции
constitutional action
конституционная акция
constitutional activity
деятельность в рамках дозволенного конституцией
constitutional adjudication
решение в порядке конституционного надзора
constitutional amendment
поправка к конституции
constitutional authority
авторитетный специалист по конституционному праву
constitutional authority
конституционное правомочие
constitutional authority
конституционные полномочия
constitutional authority
конституционный источник
constitutional authority
конституционный орган
constitutional bound
пределы действия конституции
constitutional cause
врожденный фактор
Word forms
constitutional
noun
Singular | Plural | |
Common case | constitutional | constitutionals |
Possessive case | constitutional's | constitutionals' |