about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 1 dictionary

The Universal Dictionary
  • dicts.lingvouniversal_en_ru.description

conspicuously

[kən'spɪkjuəslɪ] брит. / амер.

нареч.

видимо; заметно, очевидно

Examples from texts

But she was conspicuously lacking in the humility befitting her position.
Соответственного же ее званию смирения не примечалось в ней вовсе.
Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / Бесы
Бесы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1989
The possessed
Dostoevsky, Fyodor
There was a big painting of Will Rogers, hung conspicuously and intended, I think, to suggest Father's essential kinship with Hollywood's St. Francis;
На видном месте у отца висел масляный портрет Уилла Роджерса - для того, наверно, чтобы внушать мысль о близком духовном родстве отца с этим "голливудским св. Франциском".
Fitzgerald, Francis Scott Key / The love of the last tycoonФицджеральд, Фрэнсис Скотт Кей / Последний магнат
Последний магнат
Фицджеральд, Фрэнсис Скотт Кей
© Издательство "Художественная литература", 1977
The love of the last tycoon
Fitzgerald, Francis Scott Key
© 1941 by Charles Scribner's Sons; copyright renewed
© 1993 by Eleanor Lanahan, Matthew J. Bruccoli and Samuel J. Lanahan as Trustees
These methods' success is noteworthy, because fracture surfaces are conspicuously non-Gaussian, and quite unlike the relief.
То, что применение этих методов оказалось успешным, весьма примечательно, так как поверхности разлома явно негауссовы и совсем не похожи на рельеф.
Mandelbrot, Benoit / The Fractal Geometry of NatureМандельброт, Бенуа / Фрактальная геометрия природы
Фрактальная геометрия природы
Мандельброт, Бенуа
© Б. Мандельброт, 2002
© Перевод на русский язык, Институт компьютерных исследований, 2002
The Fractal Geometry of Nature
Mandelbrot, Benoit
© 1977, 1982, 1983 by Benoit B. Mandelbrot
The Highlanders of the seventeenth century, for example, were cruel and bloodthirsty robbers, in the nineteenth their descendants were conspicuously trusty and honourable men.
Так, например, в семнадцатом веке шотландские горцы были кровожадными и жестокими разбойниками, а в девятнадцатом веке их потомки отличались высокой честностью и порядочностью.
Wells, Herbert George / The World Set Free: A Story of MankindУэллс, Герберт Джордж / Освобожденный мир
Освобожденный мир
Уэллс, Герберт Джордж
The World Set Free: A Story of Mankind
Wells, Herbert George
This peculiar development of the ritualistic element is no doubt due in part to a predilection for conspicuously wasteful spectacles, but it probably also in part indicates something of the devotional attitude of the worshippers.
Это повышенное развитие элемента обрядности, несомненно, происходит отчасти благодаря пристрастию к демонстративно расточительным зрелищам, но, вероятно, оно указывает также на характер благочестивой позиции прихожан.
Veblen, Thorstein / The Theory of the Leisure ClassВеблен, Торстейн / Теория праздного класса
Теория праздного класса
Веблен, Торстейн
© Перевод на русский язык, издательство «Прогресс», 1984
The Theory of the Leisure Class
Veblen, Thorstein
Dress must not only be conspicuously expensive and inconvenient, it must at the same time be up to date.
Одежда должна быть не только дорогой и неудобной, она должна в то же время быть современной.
Veblen, Thorstein / The Theory of the Leisure ClassВеблен, Торстейн / Теория праздного класса
Теория праздного класса
Веблен, Торстейн
© Перевод на русский язык, издательство «Прогресс», 1984
The Theory of the Leisure Class
Veblen, Thorstein
But what is in any case conspicuously missing from the tables of fundamental ingredients are the proton and neutron, the pions, and all the other hadrons.
Но то, что явно должно быть исключено из таблицы фундаментальных составляющих, так это протон, нейтрон, пионы и другие адроны.
Treiman, Sam / The Odd QuantumТрейман, C. / Этот странный квантовый мир
Этот странный квантовый мир
Трейман, C.
© Перевод на русский язык, НИЦ «Регулярная и хаотическая динамика», 2002
The Odd Quantum
Treiman, Sam
©1999 by Princeton University Press
In her circle Mrs.Bindon Botting was esteemed an agreeable rattle, her manner and appearance were conspicuously vivacious for one so plump, and she had an almost Irish facility for humorous description.
В своем кружке миссис Биндон Боттинг слыла милой болтушкой; несмотря на полноту, она была на редкость подвижной и оживленной и умела посмешить, как настоящая ирландка.
Wells, Herbert George / KippsУэллс, Герберт / Киппс
Киппс
Уэллс, Герберт
© Издательство "Правда", 1964
Kipps
Wells, Herbert George
© the Literary Executors of the Estate of H. G. Wells, 1905
It is remarkable that she did not read Kirillov's last letter, which lay conspicuously on the table, overlooking it, of course, in her fright.
Замечательно, что она не прочла предсмертной записки Кириллова, лежавшей на столе, на виду, конечно в испуге проглядев ее вовсе.
Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / Бесы
Бесы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1989
The possessed
Dostoevsky, Fyodor
(It could not be the "final theory,” however, because gravity was still conspicuously left out; it was considered too difficult to merge with the other forces, as we shall see.)
(Однако эта разработка не смогла стать «окончательной теорией», поскольку гравитация в ней подозрительным образом не учитывалась: ее считали слишком сложной для слияния с остальными силами, как мы это увидим.)
Kaku, Michio / Parallel worlds : a journey through creation, higher dimensions, and the future of the cosmosКаку, Мичио / Параллельные миры: Об устройстве мироздания, высших измерениях и будущем Космоса
Параллельные миры: Об устройстве мироздания, высших измерениях и будущем Космоса
Каку, Мичио
© ООО Издательство «София», 2008
© 2005 by Michio Kaku
© «София», 2008
Parallel worlds : a journey through creation, higher dimensions, and the future of the cosmos
Kaku, Michio
© 2005 Michio Kaku
“Then we left the building, standing conspicuously on the steps for a few minutes, pretending to converse.
Мы покинули здание, нарочно задержавшись на несколько минут на крыльце под предлогом разговора.
Kostova, Elisabeth / The HistorianКостова, Элизабет / Историк
Историк
Костова, Элизабет
© Перевод. Г. Соловьева, 2005
© ООО "Издательство АСТ", 2005
© Elizabeth Kostova, 2005
The Historian
Kostova, Elisabeth
© 2005 by Elizabeth Kostova
Both arm-chairs had been moved a little so as to face each other on either side of the fender, and in the circular glow of the green-shaded lamp there lay, conspicuously waiting, a thick bundle of blue and white papers tied with pink tape.
Оба кресла, стоявшие по обеим сторонам газового камина, были слегка повернуты друг к другу, и в круге света, падавшего от зеленой лампы, лежала на виду толстая пачка синих и белых бумаг, перевязанных розовой тесемкой.
Wells, Herbert George / Ann VeronicaУэллс, Герберт / Анна-Вероника
Анна-Вероника
Уэллс, Герберт
© Издательство "Правда", 1964
Ann Veronica
Wells, Herbert George
© the Literary Executors of the Estate of H. G. Wells
In this way I am a legitimate son, although I am, as a matter of fact, conspicuously illegitimate, and there is not the faintest doubt about my origin.
Таким образом, я - законнорожденный, хотя я, в высшей степени, незаконный сын, и происхождение мое не подвержено ни малейшему сомнению.
Dostoevsky, Fyodor / A Raw YouthДостоевский, Фёдор / Подросток
Подросток
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Советская Россия", 1979
A Raw Youth
Dostoevsky, Fyodor
In a recent speech to the French defense industry, Sarkozy conspicuously failed to repeat the pledge, instead warning that he soon might cut France’s defense budget.
В недавней речи перед оборонной промышленностью Франции Саркози явно не смог повторить своё обещание, предупредив вместо этого о том, что вскоре он может урезать оборонный бюджет Франции.
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
Conspicuously, notable figures on the Israeli right - among them Former Defense and Foreign Minister Moshe Arens, who is also a political mentor of Netanyahu, and Knesset Speaker Rubi Rivlin - mirror the Jordanians's position.
Очевидно, заметные фигуры израильских правых - среди них бывший министр обороны и иностранных дел Моше Арене, который также был политическим наставником Нетаньяху, и спикер Кнессета Руби Ривлин - зеркально отражают позицию иорданцев.
Ben-Ami, ShlomoБен-Ами, Шломо
н-Ами, Шломо
Бен-Ами, Шлом
© Project Syndicate 1995 - 2011
n-Ami, Shlomo
Ben-Ami, Shlom
© Project Syndicate 1995 - 2011

Add to my dictionary

conspicuously
kən'spɪkjuəslɪAdverbвидимо; заметно; очевидно

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

stand conspicuously
красоваться