without examplesFound in 2 dictionaries
The Universal Dictionary- dicts.lingvouniversal_en_ru.description
- dicts.lingvouniversal_en_ru.description
considerable
[kən'sɪd(ə)rəbl] брит. / амер.
прил.
значительный; важный, заслуживающий внимания, существенный
большой, значительный
достойный, почитаемый, уважаемый (о человеке)
сущ.; амер.; разг.
масса, много, множество, изрядное количество
AmericanEnglish (En-Ru)
considerable
значительный
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
He was a pathetic and very quiet young man though he was thirty; he had considerable education though he was chiefly self-taught.Жалкий и чрезвычайно тихий молодой человек впрочем лет уже тридцати, с значительным образованием, но больше самоучка.Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / БесыБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989The possessedDostoevsky, Fyodor
"I brought—" she heard Nick say, and she went cold all over, not hard to do since she was naked and there was a considerable March breeze hitting her backside.– Я принес... – услышала она голос Ника и похолодела. Еще бы, ведь Дарла была обнажена, а сзади задувал морозный мартовский ветер.Crusie, Jennifer / Crazy for YouКрузи, Дженнифер / Без ума от тебяБез ума от тебяКрузи, ДженниферCrazy for YouCrusie, Jennifer© 1999 by Jennifer Crusie
In particular, an increase of electric conductivity of water leads to a considerable decrease of the amplitude of the fish's respiratory activity signal, which can, first, lead to overlooking it during registration.В частности, увеличение электропроводности воды приводит к существенному уменьшению амплитуды сигнала дыхательной активности рыб, что, во-первых, может привести к его пропуску при регистрации.http://www.patentlens.net/ 10/24/2011http://www.patentlens.net/ 10/24/2011
This tirade, which his lordship delivered with considerable spirit, was intended no doubt to carry a moral for Clive's private hearing; and which, to do him justice, the youth was not slow to comprehend.Эта речь, произнесенная его сиятельством с заметным воодушевлением, несомненно, предназначалась в поучение Клайву, и наш юноша, надо отдать ему должное, не замедлил понять ее смысл.Thackeray, William Makepeace / The NewcomesТеккерей, Уильям Мейкпис / НьюкомыНьюкомыТеккерей, Уильям Мейкпис© Издательство "Художественная литература", 1978The NewcomesThackeray, William Makepeace© 1898, by Harper & Brothers
He felt, however, considerable mortification at being obliged to relinquish his purposed vengeance, and the disappointment seemed to be shared by his satellites, to whom the execution was to have been committed.Тем не менее необходимость отказаться от задуманной мести удручала его; еще более короля были опечалены его верные слуги, которым было поручено исполнение приговора.Scott, Walter / Quentin DurwardСкотт, Вальтер / Квентин ДорвардКвентин ДорвардСкотт, Вальтер© Издательство "Художественная литература", 1964Quentin DurwardScott, Walter© 2009 by Seven Treasures Publications
His personal action had played a predominant role in the accession to power—this power of which now, in March 1933, he held a considerable portion.Его деятельность сыграла решающую роль в деле завоевания власти нацистами. И теперь, в марте 1933 года, он сам обладал значительной долей этой власти.Delarue, Jacques / The Gestapo: A History of HorrorДеларю, Жак / История гестапоИстория гестапоДеларю, Жак© Перевод на русский язык Издательская группа «Прогресс» 1992© 1962, «Fayard»The Gestapo: A History of HorrorDelarue, Jacques© Pen & Sword Books Ltd, 2008©Jacques Delarue, 2008
"You allow me to accompany you?" asked Potugin, to Litvinov's considerable astonishment; it was not possible for it even to enter his head that Irina had sent Potugin.- Вы позволите сопровождать вас? - спросил Потугин, к немалому удивлению Литвинова: ему и в голову прийти не могло, что Потугина прислала Ирина.Тургенев, И.С. / ДымTurgenev, I.S. / SmokeSmokeTurgenev, I.S.© 1919, by BONI & LIVERIGHT, Inc.ДымТургенев, И.С.© Издательство "Правда", 1979
She had a considerable fortune, not so much from her own property as from her husband's savings.Состояние у ней было весьма хорошее, не столько наследственное, сколько благоприобретенное мужем.Turgenev, I.S. / A House of GentlefolkТургенев, И.С. / Дворянское гнездоДворянское гнездоТургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1983A House of GentlefolkTurgenev, I.S.© 2006 BiblioBazaar
You must begin on the outside and walk it to its center without stopping. There is considerable resistance and the feat is quite an ordeal. If you stop, if you attempt to depart the Pattern before completing it, it will destroy you.Ты должна выдержать испытание - дойти до центра Лабиринта не останавливаясь и никуда не сворачивая, иначе погибнешь.Zelazny, Roger / The Guns of AvalonЖелязны, Роджер / Ружья АвалонаРужья АвалонаЖелязны, Роджер© 1972 by Roger Zelazny© перевод М. ГилинскийThe Guns of AvalonZelazny, Roger© 1972 by Roger Zelazny© 1974, 1975 by Universal Publishing and Distributing Corporation
It was hurting him considerable, and bleeding; so we laid him in the wigwam and tore up one of the duke's shirts for to bandage him, but he says:"Gimme the rags; I can do it myself.Тому было очень больно, и кровь сильно текла; мы уложили его в шалаше, разорвали рубашку герцога и хотели перевязать ему ногу, но он сказал: — Дайте-ка сюда тряпки, это я и сам сумею.Twain, Mark / Huckleberry FinnТвен, Марк / Приключения Гекльберри ФиннаПриключения Гекльберри ФиннаТвен, Марк© «Государственное издательство художественной литературы», 1960Huckleberry FinnTwain, Mark© 2004 BookSurge LLC
This enables some non-trivial geometrical effects to be explored within the considerable simplification afforded by a flat geometry.При этом удается исследовать новые геометрические эффекты благодаря упрощениям, вносимым плоским характером геометрии.Birrell, N.D.,Davies, P.C.W. / Quantum fields in curved spaceБиррелл, Н.,Девис, П. / Квантованные поля в искривленном пространстве-времениКвантованные поля в искривленном пространстве-времениБиррелл, Н.,Девис, П.© Cambridge University Press, 1982© Перевод на русский язык, «Мир», 1984Quantum fields in curved spaceBirrell, N.D.,Davies, P.C.W.© Cambridge University Press 1982
In fact, locking is an area of considerable research in database technology, and the locking schemes used in commercial DBMS products are much more sophisticated than the fundamental scheme described here.В настоящее время проблема блокировки является предметом большого числа исследований. Сложность механизмов блокировки, используемых в коммерческих СУБД, намного превышает сложность основных схем блокировки, описанных выше.Groff, James R.,Weinberg, Paul N. / SQL: The Complete ReferenceГрофф, Джеймс Р.,Вайнберг, Пол Н. / SQL: Полное руководствоSQL: Полное руководствоГрофф, Джеймс Р.,Вайнберг, Пол Н.© Издательская группа BHV, Киев, 2001© McGraw-Hill Companies, 1999© Издательство "Ирина", Киев, 2001SQL: The Complete ReferenceGroff, James R.,Weinberg, Paul N.© 2002 by The McGraw-Hill Companies
Prince Charming showed considerable natural talent with the blade.В обращении с мечом Прекрасный принц проявил большой врожденный талант.Zelazny, Roger,Sheckley, Robert / Bring Me the Head of Prince CharmingЖелязны, Роджер,Шекли, Роберт / Принеси мне голову Прекрасного принцаПринеси мне голову Прекрасного принцаЖелязны, Роджер,Шекли, Роберт© 1991 by Amber Corporation and Robert Sheckley© Перевод. А. К. Андреев, Н. Б. Шварцман, 2004Bring Me the Head of Prince CharmingZelazny, Roger,Sheckley, Robert© 1991 by Amber Corporation and Robert Sheckley
Nevertheless, the Advisory Committee notes from paragraphs 4 to 12 and 136 to 140 of document A/56/853 that considerable changes have been made in the two Tribunals, as a result of the recommendations of the Expert Group.Вместе с тем, ссылаясь на пункты 4-12 и 136-140 документа А/56/853, Консультативный комитет отмечает, что в результате осуществления рекомендаций Группы экспертов в обоих трибуналах произведены существенные изменения.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 15.10.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 15.10.2010
The recoiling parts of the weapon have a significant weight-its moving and hitting in the front and rear positions cause significant oscillation of the weapon and considerable scattering of projectiles.Откатные части орудий имеют значительную массу. Их движение и удары в переднем и заднем положении вызывают значительные колебания орудия и большое рассеивание снарядов.http://www.patentlens.net/ 12/14/2011http://www.patentlens.net/ 12/14/2011
User translations
Adjective
- 1.
значительный
translation added by Юлька Лукина
The part of speech is not specified
- 1.
spell
translation added by German Vernik - 2.
значительный;
translation added by Vladislav JeongGold en-ru
Collocations
considerable expenses
значительные издержки
considerable misdemeanour
серьезный мисдиминор
considerable movement in the market
значительное оживление на рынке
considerable proportion
значительная доля
considerable proportion
значительная часть
considerable quantity
значительное количество
on a considerable scale
в значительном масштабе
to a considerable degree
в значительной степени
at a considerable price
недешево
to a considerable extent
в значительной мере
add considerable support for
в значительной мере подтверждать
of considerable value to
весьма ценно для
have considerable opportunity
иметь большие возможности
possess considerable merit
обладать значительным преимуществом
a considerable amount of time has elapsed
прошло много времени
Word forms
considerable
noun
Singular | Plural | |
Common case | considerable | *considerables |
Possessive case | considerable's | *considerables' |