It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
Even Germany, where the traditions in that respect are especially in tune with the Russian ones, had been forced to concede to the unification proposed by the Bologna process.
Даже Германия, где традиции в этой области особенно созвучны с российскими, вынуждена была пойти на предложенную Болонским процессом унификацию.
Eventually Salvador announced that, reluctantly, he had to concede that the only thing to be done was to ask me to leave the Premises of the Just for the Cities of the Plain, charged with the mission of restoring Morag's faith.
Через некоторое время Сальвадор объявил, что скрепя сердце склоняется к единственно возможному решению – просить меня выйти из Праведных Пределов в Города Неверных, чтобы укрепить веру Мораг.
Banks, Iain / WhitБэнкс, Иэн / Умм, или Исида среди Неспасенных
One commentator argues that at a certain point Henry was "apparently" prepared to "jettison" the Constitutions of Clarendon and to "concede almost all for which Becket was fighting."
Один комментатор утверждает, что в какой-то момент Генрих "по-видимому" готов был "выбросить за борт" Кларендонские постановления и "согласиться почти на все, чего добивался Бекет .
Berman, Harold Joseph / Law and Revolution: The Formation of the Western Legal TraditionБерман, Гарольд Дж. / Западная традиция права: эпоха формирования
We are so accommodating that we are ready to admit the best possible outcome to be the most probable one and to concede that the purest kind of “government by the people”, i.e., direct popular legislation, will be established in our country.
Мы до такой степени уступчивы, что готовы признать наилучший исход наиболее вероятным, готовы допустить, что у нас установится самый чистый вид «народоправления», т. е. прямое народное законодательство.
Плеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуPlekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. Lavrov
Though this technique works and is relatively compact from a coding standpoint, I'd be the first to concede that, at least on the surface, it appears to be a bit convoluted.
Хотя этот способ работает и сравнительно компактен с точки зрения кода, я считаю его несколько замысловатым.
Henderson, Ken / The Guru's Guide to Transact-SQLХендерсон, Кен / Профессиональное руководство по Transact-SQL
"A good point," he conceded, "but probably the Moon will be mainly used by the astronomers and physicists for scientific research.
– Хорошо подмечено, – кивнул он. – Но скорее всего, Луна станет местом, где в основном будут проводить исследования астрономы и физики.
Clarke, Arthur Charles / Prelude to SpaceКларк, Артур Чарльз / Прелюдия к космосу
Прелюдия к космосу
Кларк, Артур Чарльз
Prelude to Space
Clarke, Arthur Charles
Shucks, I didn't even let her have a cup of coffee until she got her feathers down and conceded that I was Chairman and running things.
Да что там, я даже не позволил ей выпить чашечку кофе, пока она не перестала ерепениться и не согласилась с тем, что как председатель я имею право командовать.
Heinlein, Robert / Time Enough For LoveХайнлайн, Роберт / Достаточно времени для любви, или жизни Лазаруса Лонга
Достаточно времени для любви, или жизни Лазаруса Лонга
to concede independence — предоставлять независимость
The defeated nation conceded some of their land to the enemy. — Проигравшая войну страна уступила победителям часть своей территории.