about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Examples from texts

Two or more persons who commit a crime "by prior collusion" do so if the persons agreed beforehand to the joint commission of the crime in which they participate;
Два или более лица, которые совершают преступление «с предварительным сговором», делают это, если эти лица заранее договорились о совместном совершении преступления, в котором они участвуют;
© 2001-2006 EurasiaHealth Knowledge Network and American International Health Alliance
I think if he sees you committing a crime he does.
Пожалуй если он увидит как ты совершаешь преступление то может действовать.
McCarthy, Cormac / No Country For Old MenМаккарти, Кормак / Старикам тут не место
Старикам тут не место
Маккарти, Кормак
© В. Минушин, перевод, 2009
© Издательская группа "Азбука-классика", 2009
© 2005 by M-71 Ltd
No Country For Old Men
McCarthy, Cormac
© 2005 by M-71 Ltd
"Unless the person's committed a crime and the cops have brought them in, I don't think so."
– Думаю, что нет, если только человек не совершил преступление и не доставлен полицией.
King, Stephen / Lisey's storyКинг, Стивен / История Лизи
История Лизи
Кинг, Стивен
Lisey's story
King, Stephen
© 2006 by Stephen King
They clouded my mind, and even my feelings, and if in the end I had been overwhelmed by them, and had committed a crime (I was within an ace of it), the jury might well have acquitted me.
Они обессилили мой ум и даже чувства, и если б я под конец, не устояв, совершил преступление (а преступление чуть-чуть не совершилось), то присяжные, весьма может быть, оправдали бы меня.
Dostoevsky, Fyodor / A Raw YouthДостоевский, Фёдор / Подросток
Подросток
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Советская Россия", 1979
A Raw Youth
Dostoevsky, Fyodor
as from the moment of the start of the other measures of the procedural coercion or of other procedural actions, infringing upon the rights and freedoms of the person suspected of committing a crime.
с момента начала осуществления иных мер процессуального принуждения или иных процессуальных действий, затрагивающих права и свободы лица, подозреваемого в совершении преступления.
© 2002 - 2006 Arbitratus.ru.
Yes, my grandmother was indeed a Tanka. My grandfather committed a crime in marrying her!’
Да, моя бабка и в самом деле была из речного народа, а дед совершил преступление, женившись на ней!
Gulik, Robert van / Murder in CantonГулик, Роберт ван / Убийство в Кантоне
Убийство в Кантоне
Гулик, Роберт ван
© 1966 by Robert van Gulik
© Перевод, ЗАО "Издательство "Центрполиграф", 2002
Murder in Canton
Gulik, Robert van
© 1966 by Robert van Gulik
investigative measures - the measures, taken on the inquirer's or the investigator's orders by the inquirer or the investigator, as well as by the body of inquiry, for the identification of the person, suspected of committing a crime;
розыскные меры - меры, принимаемые дознавателем, следователем, а также органом дознания по поручению дознавателя или следователя для установления лица, подозреваемого в совершении преступления;
© 2002 - 2006 Arbitratus.ru.
Have you committed a crime?
Ты совершила преступление?
Asimov, Isaac / The Caves of SteelАзимов, Айзек / Стальные пещеры
Стальные пещеры
Азимов, Айзек
© Издательство «Детская литература», 1967
The Caves of Steel
Asimov, Isaac
© 1953,1954 by Isaac Asimov
On the other hand— hold—not so fast!—for could a man even think of such a solution in connection with so difficult a problem as his without committing a crime in his heart, really—a horrible, terrible crime?
Однако... стоп!.. не спешить. Может ли человек, хотя бы в мыслях, допустить для себя такой выход из тупика, не совершая преступления в своем сердце - поистине ужасного, чудовищного преступления?
Dreiser, Theodore / An American TragedyДрайзер, Теодор / Американская трагедия
Американская трагедия
Драйзер, Теодор
© Вершинина З., перевод на русский язык, 2010
© Галь Н., перевод на русский язык, 2010
© Издание на русском языке. ООО «Издательство «Эксмо». 2010
An American Tragedy
Dreiser, Theodore
© Horace Liveright, Inc., 1925
© Helen Dreiser, 1953
© Theodore Dreiser, 1926
- Has committed a serious crime of a non-political nature outside Turkmenistan before being admitted to Turkmenistan as a refugee;
- совершило тяжкое преступление неполитического характера вне Туркменистана до того, как оно было допущено в Туркменистан в качестве беженца;
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
Never once did he honestly, or to put it more accurately, forthrightly and courageously or coldly face the thought of committing so grim a crime.
Ни разу он честно - или, вернее сказать, прямо, смело, хладнокровно - не признался себе, что задумал совершить такое жестокое преступление.
Dreiser, Theodore / An American TragedyДрайзер, Теодор / Американская трагедия
Американская трагедия
Драйзер, Теодор
© Вершинина З., перевод на русский язык, 2010
© Галь Н., перевод на русский язык, 2010
© Издание на русском языке. ООО «Издательство «Эксмо». 2010
An American Tragedy
Dreiser, Theodore
© Horace Liveright, Inc., 1925
© Helen Dreiser, 1953
© Theodore Dreiser, 1926
But she'd thought she was committing a much bigger crime.
Она-то считала, что совершает гораздо более тяжкое преступление.
Pratchett, Terry / Fifth ElephantПратчетт,Терри / Пятый элефант
Пятый элефант
Пратчетт,Терри
© Перевод Н. Берденников, А. Жикаренцев, 2007
© Издание на русском языке, оформление ООО «Издательство «Эксмо», 2007
© Terry and Lyn Pratchett, 1999
Fifth Elephant
Pratchett, Terry
© 2000 by Terry and Lyn Pratchett
You hint at a crime committed, you say, by my brother.
Вы намекаете на преступление, совершенное будто бы братом.
Dostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentДостоевский, Фёдор / Преступление и наказание
Преступление и наказание
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1970
Crime and Punishment
Dostoevsky, Fyodor
© 2009 Rhodes Media
But, as often happens, a crime committed with extraordinary audacity is more successful than others.
Но как весьма часто бывает, все с необыкновенною дерзостью совершаемые преступления чаще других и удаются.
Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья Карамазовы
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
“And what if we discover a crime being committed by human beings?”
– А если мы обнаруживаем преступление, совершаемое людьми?
Lukyanenko, Sergei / The Last WatchЛукьяненко, Сергей / Последний Дозор
Последний Дозор
Лукьяненко, Сергей
The Last Watch
Lukyanenko, Sergei

Add to my dictionary

Not found

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    совершить преступление

    translation added by Demeshko Gennady
    0

Collocations

offence of attempting to commit a crime
покушение на совершение преступления
attempt to commit a crime
покушение на совершение преступления
attempt to commit a crime
преступное покушение
conspiracy to commit a crime
преступный сговор
to commit a crime
совершать преступление
to commit a crime as a juvenile
совершать преступление