without examplesFound in 2 dictionaries
The Universal Dictionary- dicts.lingvouniversal_en_ru.description
- dicts.lingvouniversal_en_ru.description
commissioner
сущ.
(специальный) уполномоченный, комиссар
член комиссии
уст.; разг. букмекер
Law (En-Ru)
commissioner
член комиссии, pl комиссия
уполномоченный, комиссар
заведующий отделом (министерства, органа муниципального управления)
мировой судья (в ряде штатов США)
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
The commissioner got out of his trap.Становой слез с телеги.Тургенев, И.С. / Записки охотника т.2Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.2A Sportsman's Sketches v.2Turgenev, I.S.© 2006 BiblioBazaarЗаписки охотника т.2Тургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1975
The commissioner laughed good-naturedly.Комиссар добродушно рассмеялся.Акунин, Борис / ЛевиафанAkunin, Boris / Murder on the LeviathanMurder on the LeviathanAkunin, Boris© 1998 Boris Akunin© Andrew Bromfield, translationЛевиафанАкунин, Борис© В. Akunin, 2004© Полный текст романа впервые был опубликован в издательстве "Захаров" в 1998 г.© Издательство «ОЛMA-ПРЕСС». Издание и оформление, 2004
The deputy mayor, a military commissioner and a civilian influential in the community had organized armed groups to block the passage of the returnees.Помощник алькальда, военный уполномоченный и один житель, пользовавшийся влиянием в общине, организовали вооруженные группы, чтобы воспрепятствовать проходу беженцев.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 17.03.2011© United Nations 2010http://www.un.org/ 17.03.2011
With him lived his great friend, the commissioner who had charge of the operations.С ним вместе жил его большой приятель - комиссионер, занимающийся тоже какими-то операциями.Толстой, Л.Н. / Севастопольские рассказыTolstoy, Leo / SevastopolSevastopolTolstoy, Leo© 1888, by Thomas Y. Crowell & Co.Севастопольские рассказыТолстой, Л.Н.© Издательство "Художественная литература", 1976
For his sanctions-busting activities on behalf of the Government of Liberia he carried two different diplomatic passports as a deputy commissioner of the Bureau of Maritime Affairs.Занимаясь от имени либерийского правительства деятельностью, нарушающей режим санкций, он имел два различных дипломатических паспорта в качестве заместителя уполномоченного Бюро по морским делам.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 13.10.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 13.10.2010
Perfishka went that same day for the priest, and the following morning he had to let the commissioner know: Panteley Eremyitch had died in the night.Перфишка в тот же день сходил за попом; а на следующее утро ему пришлось дать знать становому: Пантелей Еремеич скончался в ту же ночь.Тургенев, И.С. / Записки охотника т.2Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.2A Sportsman's Sketches v.2Turgenev, I.S.© 2006 BiblioBazaarЗаписки охотника т.2Тургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1975
"And will you have a drink, Osip Ignatievitch? " went on the voice in the tent, apparently addressing the sleeping commissioner.- А вы выпьете, Осип Игнатьич? - продолжал голос в палатке, верно, обращаясь к спавшему комиссионеру.Толстой, Л.Н. / Севастопольские рассказыTolstoy, Leo / SevastopolSevastopolTolstoy, Leo© 1888, by Thomas Y. Crowell & Co.Севастопольские рассказыТолстой, Л.Н.© Издательство "Художественная литература", 1976
That is what I shall tell the commissioner, and he will take Mme Kleber more seriously.Вот как я скажу комиссару, и он возьмет мадам Клебер в оборот.Акунин, Борис / ЛевиафанAkunin, Boris / Murder on the LeviathanMurder on the LeviathanAkunin, Boris© 1998 Boris Akunin© Andrew Bromfield, translationЛевиафанАкунин, Борис© В. Akunin, 2004© Полный текст романа впервые был опубликован в издательстве "Захаров" в 1998 г.© Издательство «ОЛMA-ПРЕСС». Издание и оформление, 2004
"Why do you not want schools?" the commissioner asked."Почему вы отказываетесь от школ?" - спросил уполномоченный.Brown , Dee / Bury my Heart at Wounded KneeБраун, Ди / Схороните мое сердце у Вундед-ниСхороните мое сердце у Вундед-ниБраун, Ди© Издательство "Прогресс", 1984Bury my Heart at Wounded KneeBrown , Dee© 1970 by Dee Brown
'I didn't ignore it!' The commissioner swung round to face the speaker. 'Far from it.- Проигнорировал? - Комиссар резко обернулся к говорившему. - Вовсе нет.Акунин, Борис / ЛевиафанAkunin, Boris / Murder on the LeviathanMurder on the LeviathanAkunin, Boris© 1998 Boris Akunin© Andrew Bromfield, translationЛевиафанАкунин, Борис© В. Akunin, 2004© Полный текст романа впервые был опубликован в издательстве "Захаров" в 1998 г.© Издательство «ОЛMA-ПРЕСС». Издание и оформление, 2004
'Let me know when he dies,' the commissioner whispered to Perfishka as he went out of the room; 'and I suppose you can send for the priest now.– Дай знать, когда скончается, – шепнул, выходя из комнаты, становой Перфишке, – а за попом, я полагаю, сходить и теперь можно.Тургенев, И.С. / Записки охотника т.2Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.2A Sportsman's Sketches v.2Turgenev, I.S.© 2006 BiblioBazaarЗаписки охотника т.2Тургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1975
The commissioner did not answer that, but he gave the Russian a rather angry look.На это комиссар ничего не ответил, но посмотрел на русского довольно сердито.Акунин, Борис / ЛевиафанAkunin, Boris / Murder on the LeviathanMurder on the LeviathanAkunin, Boris© 1998 Boris Akunin© Andrew Bromfield, translationЛевиафанАкунин, Борис© В. Akunin, 2004© Полный текст романа впервые был опубликован в издательстве "Захаров" в 1998 г.© Издательство «ОЛMA-ПРЕСС». Издание и оформление, 2004
Once he had been on the point of shooting the police-commissioner for coming into the room with his cap on his head.Раз чуть-чуть не застрелил станового, вошедшего к нему в комнату с картузом на голове.Тургенев, И.С. / Записки охотника т.2Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.2A Sportsman's Sketches v.2Turgenev, I.S.© 2006 BiblioBazaarЗаписки охотника т.2Тургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1975
'Oh, yes,' nodded Renier with a dark smile, exchanging glances with the commissioner.- О да, - с нехорошей улыбочкой кивнул Ренье, переглянувшись с комиссаром.Акунин, Борис / ЛевиафанAkunin, Boris / Murder on the LeviathanMurder on the LeviathanAkunin, Boris© 1998 Boris Akunin© Andrew Bromfield, translationЛевиафанАкунин, Борис© В. Akunin, 2004© Полный текст романа впервые был опубликован в издательстве "Захаров" в 1998 г.© Издательство «ОЛMA-ПРЕСС». Издание и оформление, 2004
The commissioner cast a look upon him, and then turned away.Комиссионер посмотрел на него и отвернулся.Толстой, Л.Н. / Севастопольские рассказыTolstoy, Leo / SevastopolSevastopolTolstoy, Leo© 1888, by Thomas Y. Crowell & Co.Севастопольские рассказыТолстой, Л.Н.© Издательство "Художественная литература", 1976
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
average commissioner
аварийный комиссар
bank commissioner
руководитель банковского департамента
bankruptcy commissioner
управляющий конкурсной массой
boundary commissioner
пограничный комиссар
commissioner of bail
чиновник, принимающий судебное поручительство
commissioner of deeds
чиновник, принимающий присяги
commissioner of patents
руководитель патентного бюро
commissioner of police
комиссар полиции
commissioner warrant
приказ мирового судьи
congressional commissioner
член комиссии или комитета конгресса
jury commissioner
чиновник, ведающий формированием состава присяжных
parliamentary commissioner
парламентского комитета
parliamentary commissioner
член парламентской комиссии
police commissioner
комиссар полиции
presiding commissioner
председатель комиссии
Word forms
commissioner
noun
Singular | Plural | |
Common case | commissioner | commissioners |
Possessive case | commissioner's | commissioners' |