without examplesFound in 1 dictionary
Biological Dictionary- Сontains 72,000 terms on all branches of biology:
- - botany, zoology, microbiology, cytology, histology, systematics, genetics, ethology, molecular biology, etc., names of plants and animals.
- Сontains 72,000 terms on all branches of biology:
- - botany, zoology, microbiology, cytology, histology, systematics, genetics, ethology, molecular biology, etc., names of plants and animals.
coming-up
всходы
Examples from texts
Why, if I see one pursuing party last night-coming up in order, Damn 'em, with their tramp, tramp-I see a hundred.Да я за ночь не раз, а сто раз видел, что за мной гонятся солдаты – топ, топ сапожищами, черт бы их побрал!Dickens, Charles / Great ExpectationsДиккенс, Чарльз / Большие надеждыБольшие надеждыДиккенс, Чарльз© Издательство "Художественная литература", 1960Great ExpectationsDickens, Charles© 2010 Ignatius Press, San Francisco
Didn't you feel rather EVENTFUL - in the train - coming up to Waterloo?"И вы, наверное, чувствовали, что переживаете настоящее приключение, когда поезд подходил к Ватерлоо?Wells, Herbert George / Ann VeronicaУэллс, Герберт / Анна-ВероникаАнна-ВероникаУэллс, Герберт© Издательство "Правда", 1964Ann VeronicaWells, Herbert George© the Literary Executors of the Estate of H. G. Wells
If it didn't come up--well then, damme, the old man would have to pay!"Если дело не выгорит — что ж… придётся старику раскошелиться!Galsworthy, John / The Man of PropertyГолсуорси, Джон / СобственникСобственникГолсуорси, Джон© Издание на русском языке. ООО "Издательство""Эксмо", 2003The Man of PropertyGalsworthy, John© 2006 Adamant Media Corporation
Saturday - the twentieth of July, 1963 - come up hot n muggy n cloudy.В субботу — двадцатого июля 1963 года — было жарко, душно и облачно.King, Stephen / Dolores ClaiborneКинг, Стивен / Долорес КлэйборнДолорес КлэйборнКинг, Стивен© Copyright Stephen King, 1993© перевод с английского Е.Харитоновой, 1995Dolores ClaiborneKing, Stephen© Copyright Stephen King, 1993
You have a major strategic-planning session coming up in two days, for which you have yet to formulate your ideas.Через два дня вам предстоит важное совещание по стратегическому планированию, к которому нужно подготовить идеи.Allen, David / Getting Things DoneАллен, Дэвид,Далхаймер, Маттиас Калле / Как привести дела в порядокКак привести дела в порядокАллен, Дэвид,Далхаймер, Маттиас Калле© David Allen. 2001, 2003© Издательский дом "Вильямс". 2007Getting Things DoneAllen, David© David Allen, 2001
Goes through the archway, thinking how he should inwest the money-up comes the touter, touches his hat-"Licence, Sir, licence?"Проходит под аркой и думает, куда бы ему поместить денежки. Тут подскакивает зазывала, хватается за шляпу: «Лицензия, сэр, лицензия?»Dickens, Charles / The Pickwick PapersДиккенс, Чарльз / Посмертные записки Пиквикского КлубаПосмертные записки Пиквикского КлубаДиккенс, Чарльз© ООО "Издательство Астрель", 2010The Pickwick PapersDickens, Charles© Wordsworth Editions Limited 1993
And at last down we go, and then up we come - washed up here.Наступит время, когда мы пойдем ко дну, и волны выбросят нас вот сюда.Wells, Herbert George / Tono-BungayУэллс, Герберт / Тоно БенгеТоно БенгеУэллс, Герберт© Издательство "Правда", 1964Tono-BungayWells, Herbert George© the Literary Executors of the Estate of H. G. Wells
"So where's the beating-people-up part come in?"— А при чем тут избиение людей?Mead, Richelle / Shadow KissМид, Райчел / Поцелуй тьмыПоцелуй тьмыМид, Райчел© Б. Жужунава, перевод на русский язык, 2010© Издание на русском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2010© 2008 Richelle MeadShadow KissMead, Richelle© 2008 Richelle Mead
But-she came up here today, right?Но… она поднималась к вам сегодня, верно?Bradbury, Ray / Let's All Kill ConstanceБрэдбери, Рэй / Давайте все убьем КонстанциюДавайте все убьем КонстанциюБрэдбери, Рэй© 2003 by Ray Bradbury© Л. Брилова, перевод с английского, 2008© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009Let's All Kill ConstanceBradbury, Ray© 2003 by Ray Bradbury
But what about your homework assignment - to come up with examples of pure Brand Profit," Zhao went on.А как насчет вашего домашнего задания? Вы должны были подыскать примеры прибыли, полученной исключительно на основе бренда.Slywotzky, Adrian / The Art of ProfitabilityСливоцки, Адриан / Искусство получения прибылиИскусство получения прибылиСливоцки, Адриан© С. Кравченко, перевод, 2006© ООО "Издательство "Эксмо", 2006© 2002 by Mercer Management Consulting, Inc.The Art of ProfitabilitySlywotzky, Adrian© 2002 by Mercer Management Consulting, Inc.
"Did you come straight up-stairs?- Ты прямо наверх прошел?Turgenev, I.S. / A House of GentlefolkТургенев, И.С. / Дворянское гнездоДворянское гнездоТургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1983A House of GentlefolkTurgenev, I.S.© 2006 BiblioBazaar
I came up to the Zmeinoy Ravine -- damnation take it -- and was just going down it, when all at once somebody comes up to me -- such a fellow!Подъезжаю я к Змеиной балочке, будь она проклята, начинаю спускаться и вдруг, это самое, идет кто-то такой.Чехов, А.П. / ВорыChekhov, A. / The horse-stealersThe horse-stealersChekhov, A.© 1999 by Random House, Inc.ВорыЧехов, А.П.© Издательство "Наука", 1974
The pen-and-parchment logo came up, and when it did I suddenly couldn't breathe.На экране высветился логотип программы, и тут же я лишился способности дышать.King, Stephen / Bag of BonesКинг, Стивен / Мешок с костямиМешок с костямиКинг, Стивен© 1998 Стивен Кинг© 1999, АСТ© перевод В. ВебераBag of BonesKing, Stephen© 1998 by Stephen King
A suspicious-looking man came up to me yesterday and asked: "Are you a Russian?"Вчера подходит ко мне какой-то подозрительный человек и спрашивает: русский ли я?Turgenev, I.S. / On the eveТургенев, И.С. / НаканунеНаканунеТургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1976On the eveTurgenev, I.S.© 1st World Library, 2008
After the hostess, other half-naked women came up to him and all of them stood shamelessly before him and smilingly asked him the same question: How he liked what he saw?За хозяйкой подходили к Хаджи-Мурату и другие обнаженные женщины, и все, не стыдясь, стояли перед ним и, улыбаясь, спрашивали все одно и то же: как ему нравится то, что он видит.Tolstoy, Leo / Hadji MuradТолстой, Л.Н. / Хаджи-МуратХаджи-МуратТолстой, Л.Н.Hadji MuradTolstoy, Leo
Add to my dictionary
coming-up
всходы
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
coming-up stage
стадия прогревания
come-up time
время достижения температуры стерилизации
Word forms
coming-up
noun
Singular | Plural | |
Common case | coming-up | coming-ups |
Possessive case | coming-up's | coming-ups' |
coming-up
noun
Singular | Plural | |
Common case | coming-up | coming-ups |
Possessive case | coming-up's | coming-ups' |