about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 2 dictionaries

The Universal Dictionary
  • dicts.lingvouniversal_en_ru.description

comedy

['kɔmədɪ] брит. / амер.

сущ.

  1. комедия

  2. комизм, комичность

  3. разг. комедия, умора, смешной случай

AmericanEnglish (En-Ru)

comedy

комедия ж

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

He had been, after all, a humorless child--and never religious--so perhaps he now took comedy more seriously than others.
Он, в общем, и в детстве обладал не слишком развитым чувством юмора и никогда не был религиозен. Так, может быть, он и собственную комедию воспринимает более серьезно, чем другие?
Irving, John / The world According to GarpИрвинг, Джон / Мир глазами Гарпа
Мир глазами Гарпа
Ирвинг, Джон
© 1976, 1977, 1978 by John Irving
© И. Тогоева, перевод на русский язык, 2009
© ООО Издательская группа "Аттикус", 2009
The world According to Garp
Irving, John
© 1976, 1977, 1978 by John Irving
“Well, do you want to get in a comedy or on the vaudeville or in the chorus?”
— Ну, где, например, хотели бы вы выступить: в комедии, в водевиле? Или, может быть, хористкой?
Dreiser, Theodore / Sister CarrieДрайзер, Теодор / Сестра Керри
Сестра Керри
Драйзер, Теодор
© Издательство "Правда", 1986
Sister Carrie
Dreiser, Theodore
© Nov. 8, 1900 No. A27641 by Doubleday, Page & Co.
© renewed by Theodore Dreiser as Author Nov. 17, 1927 No. R42188
It was supposed to be a comedy, with Cary Grant in it, and all that crap.
Там шла какая-то комедия с Гэри Грантом — муть, наверно.
Salinger, Jerome / The Catcher in the RyeСэлинджер, Джером / Над пропастью во ржи
Над пропастью во ржи
Сэлинджер, Джером
© Р. Райт-Ковалева (наследник), перевод, 1967
© "Азбука-классика", 2004
The Catcher in the Rye
Salinger, Jerome
© 1945, 1946, 1951 by J. D. Salinger
© renewed 1979 by J. D. Salinger
In the popular romantic comedy film "What Women Want", the Golden Globe nominated actor Mel Gibson, the main character of the film, receives a unique ability to read the minds of women.
В популярной романтической комедии «Чего хотят женщины» исполнитель главной роли и номинант премии «Золотой глобус» Мэл Гибсон получает уникальную способность - читать мысли женщин.
© 2009 Senteo and PricewaterhouseCoopers
© 2010-2011 PwC
© 2009 Senteo GmbH and PricewaterhouseCoopers
© 2010-2011 PwC
We understand that comedy; I, for instance, simply ask for annihilation.
Мы эту комедию понимаем: я например прямо и просто требую себе уничтожения.
Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья Карамазовы
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
There was, however, an element of comedy about it, through the difference of opinion of the doctors.
Впрочем отчасти вышло даже как бы нечто комическое, именно по некоторому разногласию докторов.
Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья Карамазовы
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
A comedy, perhaps, not a tragedy.
Комедия может быть, а не трагедия.
Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья Карамазовы
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
"You don't suppose I want to go and see a rotten musical comedy by myself, do you?
— Не стану же я смотреть один какую-то дрянную оперетку.
Maugham, Somerset / Of Human BondageМоэм, Сомерсет / Бремя страстей человеческих
Бремя страстей человеческих
Моэм, Сомерсет
© "Издательство иностранной литературы", 1959
Of Human Bondage
Maugham, Somerset
© 1915, 1936 by Doubleday, Doran & Company, Inc.
Having another girl roll you around the stage by the hind legs in a 'Wheelbarrow Chorus' in a musical comedy is dignified drama compared with the idiotic things I've had to do in the thirty-centers.
Когда тебя волокут по всей сцене за ноги, как в "Хоре тачек", так эта музыкальная комедия кажется роскошной драмой по сравнению с теми идиотскими вещами, которые мне приходилось проделывать в наших тридцатицентовых номерах.
O.Henry / mementoГенри, О. / memento
memento
Генри, О.
© "РИЦЛитература", 2010
memento
O.Henry
© Wordsworth Editions Limited 1995
Rather than feeling petrified with terror or shouting like people do in the comedy movies, a sudden calm descended over him.
Нет, чтобы оцепенеть от ужаса или, как в комедиях, что-то отчаянно кричать. На Гриффена вдруг снизошло неземное спокойствие.
Asprin, Robert / Dragons WildАсприн, Роберт / Игры драконов
Игры драконов
Асприн, Роберт
© 2008 by Bill Fawсett & Associates
© Перевод. И. Самоцветов, 2009
© Школа перевода В. Баканова, 2009
© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
Dragons Wild
Asprin, Robert
© 2008 by Bill Fawcett & Associates
Then there was some doubt after all, whether that farcical comedy was in itself sufficient to revolutionise the present lamentable state of the British Drama.
Только вот способен ли этот фарс сам по себе произвести переворот в современной английской драме, ведь она в столь плачевном состоянии…
Wells, Herbert George / KippsУэллс, Герберт / Киппс
Киппс
Уэллс, Герберт
© Издательство "Правда", 1964
Kipps
Wells, Herbert George
© the Literary Executors of the Estate of H. G. Wells, 1905
The big eye was indifferent as to whether the Earthling shows were comedy, tragedy, farce, satire, athletics, or vaudeville.
Этому глазу было безразлично, что ему показывают земляне: комедию, трагедию, фарс, сатиру, физкультурный парад или водевиль.
Vonnegut, Kurt / The Sirens of TitanВоннегут, Курт / Сирены Титана
Сирены Титана
Воннегут, Курт
© Издательство "Университетское", 1988
The Sirens of Titan
Vonnegut, Kurt
© 1959 by Kurt Vonnegut, Jr
Because that's what our lives are made up of - comedy and tragedy."
Потому что именно из них и сотканы наши жизни — из комедии и трагедии.
King, Stephen / Duma KeyКинг, Стивен / Дьюма-Ки
Дьюма-Ки
Кинг, Стивен
© Перевод В.А. Вебер, 2008
© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
© Stephen King, 2008
Duma Key
King, Stephen
© 2008 by Stephen King
I took the subject from a comedy of Scribe's....
Сюжет я взял из одной комедии Скриба...
Dostoevsky, Fyodor / The Insulted and InjuredДостоевский, Фёдор / Униженные и оскорблённые
Униженные и оскорблённые
Достоевский, Фёдор
© "Государственное издательство художественной литературы", 1955
The Insulted and Injured
Dostoevsky, Fyodor
"Wanted, at once - one hundred attractive chorus girls for a new musical comedy.
"Нужны немедленно сто хорошеньких хористок для новой оперетки.
O.Henry / The SleuthsГенри, О. / Сыщики
Сыщики
Генри, О.
The Sleuths
O.Henry

Add to my dictionary

comedy1/4
'kɔmədɪNounкомедияExamples

musical comedy — музыкальная комедия

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

musical comedy
водевиль
musical comedy
оперетта
situation comedy
комедия положений
standup comedy
"стендап комеди"
standup comedy
разговорный жанр
stand-up comedy
"стендап комеди"
stand-up comedy
разговорный жанр
comedy film
кинокомедия
comedy dramatist / playwright
комедиограф
cup-and-saucer comedy
салонная комедия
slapstick comedy
грубый фарс
variety-comedy show
эстрадно-комедийное представление
bedroom comedy
альковный фарс
comedy of manners
комедия нравов
comedy of humours
комедия нравов

Word forms

comedy

noun
SingularPlural
Common casecomedycomedies
Possessive casecomedy'scomedies'