Examples from texts
Because we've come a long way, almost four hundred wheels, and we didn't pack formal wear and sashes, none of us."- Мы проехали долгий путь, почти четыреста колес, и не взяли с собой ни нарядной одежды, ни кушаков.King, Stephen / Wizard and GlassКинг, Стивен / Колдун и КристаллКолдун и КристаллКинг, Стивен© Stephen King, 1997© Перевод, В.А. Вебер, 1998© ООО "Издательство АСТ", 2003Wizard and GlassKing, Stephen© Stephen King, 1997, 2003
They had come a long way to find the Black Elfstone, and none of them would turn back now.Они проделали долгий путь, чтобы найти Черный эльфинит, и никто из них не свернет назад.Brooks, Terry / First King of ShannaraБрукс, Терри / Первый король ШаннарыПервый король ШаннарыБрукс, ТерриFirst King of ShannaraBrooks, Terry© 1996 by Terry Brooks
He had come a long way from some ghetto to present himself at that raw shrine.Долгим был у Шварца путь из городского гетто к грубому камню этой усыпальницы.Fitzgerald, Francis Scott Key / The love of the last tycoonФицджеральд, Фрэнсис Скотт Кей / Последний магнатПоследний магнатФицджеральд, Фрэнсис Скотт Кей© Издательство "Художественная литература", 1977The love of the last tycoonFitzgerald, Francis Scott Key© 1941 by Charles Scribner's Sons; copyright renewed© 1993 by Eleanor Lanahan, Matthew J. Bruccoli and Samuel J. Lanahan as Trustees
“My proposal, ” he said, “which I have come a long way to make, is this: allow me to be your intermediary." Я проделал такой долгий путь, – заявил он, – чтобы предложить: позвольте мне быть посредником.Rushdie, Salman / FuryРушди, Салман / ЯростьЯростьРушди, Салман© Salman Rushdie, 2001© Александр Андреев, перевод, 2009FuryRushdie, Salman© 2001 by Salman Rushdie
Hobbits have come a long way out of the path.Хоббиты далеко отошли от тропы.Tolkien, John Ronald Reuel / The Two TowersТолкиен, Джон Рональд Руэл / Две КрепостиДве КрепостиТолкиен, Джон Рональд Руэл© Издательство "Радуга", 1988The Two TowersTolkien, John Ronald Reuel© 1954, 1965, 1966 by J.R.R. Tolkien© renewed 1982 by Christopher R. Tolkien, Michael H.R. Tolkien, John F.R. Tolkien and Priscilla M.A.R. Tolkien© 1988 by J. R. R. Tolkien
Here it is." He brought a revolver out of his pocket, showed it, and hid it again at once. "I took it as I was coming such a long way. . . .Вот он (он вынул из кармана револьвер, показал и тотчас же опять спрятал) - захватил за дальностью пути...Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / БесыБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989The possessedDostoevsky, Fyodor
SHE’S COME A LONG WAY.”Она проехала долгий путь.Berg, Carol / Guardians of the KeepБерг, Кэрол / Стражи ЦитаделиСтражи ЦитаделиБерг, Кэрол© Carol Berg, 2004© Перевод. Н. Каляева, 2008© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008Guardians of the KeepBerg, Carol© Carol Berg, 2004
Add to my dictionary
Not foundUser translations
The part of speech is not specified
- 1.
долгий путь
translation added by Vladyslav Bezruchko