without examplesFound in 2 dictionaries
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
coastal
['kəust(ə)l]
прил.
береговой, прибрежный
сущ.
патрульный катер, судно береговой патрульной службы
AmericanEnglish (En-Ru)
coastal
береговой, прибрежный
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
Breeding and nursing females at the Tyluenii rookery may be found during the summer months in coastal waters close to the rookery and further afield along the east coast on foraging trips.Родившие и выкармливающие своих детенышей самки могут быть обнаружены на лежбище на острове Тюлений в летний период - как в прибрежных водах поблизости от лежбища, так и в отдалении от берега, куда они уплывают в поисках корма.© «Сахалин Энерджи» 2006www.sakhalinenergy.com 11.10.2011© Sakhalin Energy 2006www.sakhalinenergy.com 11.10.2011
It is estimated that almost all nations in the world will establish near-maximal coastal protection, simply because it turns out that doing so is fairly cheap.Подсчитано, что почти все народы мира обеспечат себя максимально возможной береговой защитой просто потому, что это оказывается очень экономичным.Lomborg, Bjorn / Cool it! The Skeptical Environmentalist's Guide to Global WarmingЛомборг, Бьорн / Охладите! Глобальное потепление. Скептическое руководствоОхладите! Глобальное потепление. Скептическое руководствоЛомборг, Бьорн© Knopf.© Перевод на русский язык ООО «Питер Пресс», 2008.© Издание на русском языке, ООО «Питер Пресс», 2008Cool it! The Skeptical Environmentalist's Guide to Global WarmingLomborg, Bjorn© 2007 by Bjorn Lomborg
possesses unique in Russia recreation potential. Almost all types of recreation activities are developing here (coastal and mountain, including mountain skiing, balneology, traditional and specialized tourism);обладает уникальным для России рекреационным потенциалом, обеспечивающим развитие практически всех видов рекреационной деятельности (приморский и горный, включая горнолыжный отдых, бальнеология, традиционные и специфические виды туризма);© 2009-2011 ГК «Олимпстрой»www.sc-os.ru 15.06.2011© 2009-2011 SC «Olympstroy»www.sc-os.ru 15.06.2011
By 2005, there were more than 80,000 mass disturbances reported across the country but mostly not in the booming coastal cities, and certainly not at the elite national universities.К 2005 г. сообщалось о более чем 80 000 случаев массовых беспорядков по всей стране, но, в основном, не в процветающих прибрежных городах и уж конечно не в элитных национальных университетах.Delury, JohnДелури, Джон
Towards the end of the dry season in April, many pastoralist groups were forced into debt to procure water, while livestock in the coastal areas of Awdal died due to lack of pasture and water.К концу сухого сезона в апреле многие группы скотоводов оказались в долгах из-за того, что они были вынуждены покупать воду, при этом в прибрежных районах Авдала из-за нехватки пастбищ и воды отмечался падеж скота© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 06.06.2011© United Nations 2010http://www.un.org/ 06.06.2011
In the same way that the land take and direct habitat destruction during the development of the OPF impinges on the sensitive coastal habitat, so the effects of light, noise and movement will be felt in the same area.Как земляные работы и прямое разрушение при строительстве ОБТК воздействуют на чувствительные прибрежные места обитания, так и световые, шумовые эффекты и движение будут ощущаться на этих же участках.© «Сахалин Энерджи» 2006www.sakhalinenergy.com 11.10.2011© Sakhalin Energy 2006www.sakhalinenergy.com 11.10.2011
MALONE WATCHED THE ROAD AHEAD AS PAM SPED DOWN THE coastal highway, south, toward Copenhagen.Малоун смотрел на дорогу, а Пэм тем временем все сильнее давила на газ. Машина летела по прибрежному шоссе на юг, по направлению к Копенгагену.Berry, Steve / The Alexandria LinkБерри, Стив / Александрийское звеноАлександрийское звеноБерри, Стив© 2007 by Steve Berry© А. Новиков, перевод с английского, 2009© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009The Alexandria LinkBerry, Steve© 2007 by Steve Berry
It was not "preferential" policies or skewed resource allocation by the government that caused China's coastal cities to boom, but rather their proximity to the ocean, which was and remains the cheapest way to move resources and products.Не «льготная» политика или перекос в распределении ресурсов правительства вызвали бум в прибрежных городах Китая, а их близость к океану, который был и остается самым дешевым способом перемещения ресурсов и продукции.Fan, GangФан, Ганг
Active cooperation is developing between the coastal module of GOOS and the regional seas programmes in the Baltic, Mediterranean, Pacific, Black Sea, North Sea and the Caribbean regions.Налаживается активное сотрудничество между прибрежным модулем ГСНО и программами по региональным морям в Балтийском, Средиземноморском, Тихоокеанском, Черноморском, Североморском и Карибском регионах.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 14.10.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 14.10.2010
Emphasize that the protection of coastal and marine environments is an important component of the World Summit on Sustainable Development target on sanitationподчеркнуть, что защита прибрежной и морской среды является важной составляющей целевого показателя улучшения санитарных условий, принятого на Всемирной встрече на высшем уровне по устойчивому развитию© Организация Объединенных Наций, 2010 год© United Nations 2010
Concern has been expressed about the potential impact of the proposed project activities on the populations of Steller's sea lions that inhabit the coastal waters around Sakhalin, particularly with respect to their presence in Aniva Bay.Вызывает обеспокоенность вероятность воздействия запланированных проектных работ на популяцию сивучей, которая обитает в прибрежных водах острова Сахалин, особенно в отношении особей, обитающих в заливе Анива.© «Сахалин Энерджи» 2006www.sakhalinenergy.com 11.10.2011© Sakhalin Energy 2006www.sakhalinenergy.com 11.10.2011
Seafood, the second most concentrated animal protein, is best suited for Type Os of Asian and Eurasian descent, as these were a staple of your coastal ancestors' diet.Продукты моря — второй источник высококонцентрированного животного белка. Они лучше всего подходят для "носителей" крови группы О с азиатским и евразийским происхождением, поскольку являлись основными для их предков, живших на побережьях.D'Adamo, Peter,Whitney, Catherine / Eat Right 4 Your TypeД'Адамо, Питер,Уитни, Кэтрин / 4 группы крови - 4 пути к здоровью4 группы крови - 4 пути к здоровьюД'Адамо, Питер,Уитни, Кэтрин© Перевод. Издание на русском языке. Оформление. ООО «Попурри», 2000© 1996 by Peter D'AdamoEat Right 4 Your TypeD'Adamo, Peter,Whitney, Catherine© 1998 by Hoop-A-Joop, LLC
This provision in turn links back to paragraph 41, where the flag State is encouraged to ensure that where its vessels fish in waters under the jurisdiction of another State, that coastal State has issued an authorization to fish.Это положение, в свою очередь, увязано с пунктом 41, где государству флага рекомендуется обеспечивать, чтобы, когда его суда ведут промысел в водах под юрисдикцией другого государства, это прибрежное государство выдавало разрешение на промысел.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 7/9/2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 7/9/2010
Imperial sway extended to today's Korea, parts of Mongolia, and most of today's coastal China.Власть империи простиралась на территорию современной Кореи, отдельные районы Монголии и большую часть нынешнего прибрежного Китая.Brzezinski, Zbigniew / The Grand Chessboard. American Primacy and Its Geostrategic ImperativesБжезинский, Збигнев / Великая шахматная доска (Господство Америки и его геостратегические императивы)Великая шахматная доска (Господство Америки и его геостратегические императивы)Бжезинский, Збигнев© 1997, Збигнев Бжезинский© Перевод О. Ю. Уральской, 1998The Grand Chessboard. American Primacy and Its Geostrategic ImperativesBrzezinski, Zbigniew© 1997 by Zbigniew Brzezinski
In a little while, with the threat of winter, he'd have to start drifting south, wandering (at night, when he'd be unobserved) down through that great complex of coastal cities which really was one city.А наступит зима, что тогда! Придется отправиться на юг, пробираясь по ночам сквозь гигантский мегаполис, в который превратились прибрежные города.Simak, Clifford D. / Why Call Them Back from HeavenСаймак, Клиффорд Д. / Зачем их звать обратно с небес?Зачем их звать обратно с небес?Саймак, Клиффорд Д.© Перевод. А. Левкин, 2005© 1967 by Clifford D. SimakWhy Call Them Back from HeavenSimak, Clifford D.©, 1967, by Clifford D. Simak
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
coastal barge
морская баржа прибрежного плавания
coastal circulation
прибрежная циркуляция
coastal cold-storage warehouse
береговой холодильник
coastal direction finding station
береговая пеленгаторная станция
coastal engineering
гидротехнические средства и методы береговых изысканий
coastal fishing
прибрежный лов
coastal flood
затопление прибрежных областей
coastal fog
прибрежный туман
coastal frontogenesis
фронтогенез на побережье
coastal jurisdiction
юрисдикция прибрежного государства
coastal lake
лиман
coastal meteorology
метеорология береговой зоны
coastal navigation
каботаж
coastal protection
укрепление берегов
coastal sea-bed area
прибрежная зона морского дна
Word forms
coastal
noun
Singular | Plural | |
Common case | coastal | coastals |
Possessive case | coastal's | coastals' |