without examplesFound in 5 dictionaries
Examples from texts
A coarse candle, stuck in a bottle, sputtered beside it.Рядом горела, потрескивая, толстая свеча, воткнутая в бутылку.Wilde, Oscar / The Picture of Dorian GrayУайльд, Оскар / Портрет Дориана ГреяПортрет Дориана ГреяУайльд, Оскар© Государственное издательство художественной литературы, 1960The Picture of Dorian GrayWilde, Oscar
Madame Stavrogin has openly refused him her graces, and every honest man, if only there is such a one in this coarse town, is persuaded that a hotbed of infidelity and social doctrines has always been concealed there.Генеральша Ставрогина явно отказала ему в своих благодеяниях, и всякий честный человек, если только есть таковой в этом грубом городе, убежден, что там всегда укрывался источник безверия и социального учения.Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / БесыБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989The possessedDostoevsky, Fyodor
Alec had a coarse taste in women.У Алека грубые вкусы по части женщин.Fitzgerald, Francis Scott Key / This Side of ParadiseФицджеральд, Фрэнсис Скотт Кей / По эту сторону раяПо эту сторону раяФицджеральд, Фрэнсис Скотт Кей© Издательство "Художественная литература", 1977This Side of ParadiseFitzgerald, Francis Scott Key© 2000 by Literary Classics of the United States, Inc., New York, N.Y.
Her coarse, almost black hair curled like lamb's wool, and formed a sort of huge cap on her head.Почти черные волосы ее, чрезвычайно густые, закурчавленные, как у барана, держались на голове ее в виде как бы какой-то огромной шапки.Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья КарамазовыБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988The brothers KaramazovDostoevsky, Fyodor
She soaked the coarse thread in alcohol too, and heated the needle in the candle flame.Суровую нить тоже вымочила в спирте. Прокалила на свече иголку.Akunin, Boris / The State CounsellorАкунин, Борис / Статский советникСтатский советникАкунин, Борис© B. Akunin, автор, 1999© И. Захаров, издатель, 1999The State CounsellorAkunin, Boris
Disadvantages of this device are high aerodynamic resistance, large size and high material consumption, and impossibility of production of a homogeneous coarse-dispersion mixture.Недостатками устройства являются: высокое аэродинамическое сопротивление, большие размеры и материалоемкость, невозможность получения однородной крупнодисперсной смеси.http://www.patentlens.net/ 11/6/2011http://www.patentlens.net/ 11/6/2011
If the grains become equiaxial and comparatively coarse, substantial deformation will be further required to render them plate-shaped.Если зерна приобретут равноосную форму и будут достаточно крупными, то в дальнейшем понадобиться значительная деформация для придания им пластинчатой формы.http://www.patentlens.net/ 11/1/2011http://www.patentlens.net/ 11/1/2011
Some of the young women were rather pretty in a coarse way; they had round faces and large, quick eyes.А вот некоторые молодые женщины отличались своеобразной, чуть грубоватой красотой — у них были круглые лица и живые глаза.Gulik, Robert van / Murder in CantonГулик, Роберт ван / Убийство в КантонеУбийство в КантонеГулик, Роберт ван© 1966 by Robert van Gulik© Перевод, ЗАО "Издательство "Центрполиграф", 2002Murder in CantonGulik, Robert van© 1966 by Robert van Gulik
It’s important to understand that this implementation specificity goes beyond the coarse ASIC-versus-FPGA boundary, which dictates that RTL intended for an FPGA implementation is not suitable for an optimal ASIC realization, and vice versa.Важно понять, что эта особенность выходит за рамки грубого сравнения заказных микросхем и ПЛИС, согласно которому RTL-код, предназначенный для ПЛИС устройства, не подходит для оптимальной реализации заказной микросхемы, и наоборот.Maxfield, Clive / The design warrior's guide to FPGAs: Devices, Tools and FlowsМаксфилд, Клайв / Проектирование на ПЛИС. Архитектура, средства и методы. Курс молодого бойцаПроектирование на ПЛИС. Архитектура, средства и методы. Курс молодого бойцаМаксфилд, Клайв© Издательский дом «Додэка-XXI», 2007The design warrior's guide to FPGAs: Devices, Tools and FlowsMaxfield, Clive© 2004, Mentor Graphics Corporation and Xilinx, Inc.
All this was almost coarse....Все это было почти уже грубо...Dostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentДостоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеПреступление и наказаниеДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1970Crime and PunishmentDostoevsky, Fyodor© 2009 Rhodes Media
They were extraordinarily at one, and to say that they never either quarreled or complained is to make the note of praise coarse for their quality of sweetness.Оба жили очень согласно, и сказать, что они никогда не ссорились и не жаловались друг на друга, значило бы воздать им слишком преувеличенную похвалу за их необычайную кротость.James, Henri / The Turn of the ScrewДжеймс, Генри / Поворот винтаПоворот винтаДжеймс, ГенриThe Turn of the ScrewJames, Henri
You can't be so humane only in the novels you manufacture!” he said, breaking off with coarse sarcasm and impatience.Не в романах же одних собственного изделия вы так гуманны! - с грубым сарказмом и в нетерпении оборвал он вдруг речь.Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / БесыБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989The possessedDostoevsky, Fyodor
"Life is a coarse business," he said to me once lately.Жизнь дело грубое, сказал он мне недавно.Turgenev, I.S. / On the eveТургенев, И.С. / НаканунеНаканунеТургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1976On the eveTurgenev, I.S.© 1st World Library, 2008
But Clyde did not care for cards—or for these jibing and coarse hours of conversation.Но Клайд не любил карт и не находил удовольствия в грубой болтовне, длившейся часами.Dreiser, Theodore / An American TragedyДрайзер, Теодор / Американская трагедияАмериканская трагедияДрайзер, Теодор© Вершинина З., перевод на русский язык, 2010© Галь Н., перевод на русский язык, 2010© Издание на русском языке. ООО «Издательство «Эксмо». 2010An American TragedyDreiser, Theodore© Horace Liveright, Inc., 1925© Helen Dreiser, 1953© Theodore Dreiser, 1926
The velvet hangings on the doors, the velvet curtains on the window, the bloated, spongy rug on the floor, everything as it were destined and fitted beforehand for subduing, for softening all coarse sounds and violent sensations.Бархатные портьерки у дверей, бархатные занавески у окон, пухлый, рыхлый ковер на полу, все как бы предназначено и приспособлено к укрощению, к смягчению всяких грубых звуков и сильных ощущений.Тургенев, И.С. / ДымTurgenev, I.S. / SmokeSmokeTurgenev, I.S.© 1919, by BONI & LIVERIGHT, Inc.ДымТургенев, И.С.© Издательство "Правда", 1979
User translations
The part of speech is not specified
- 1.
coarse, Прилагательное
[kɔ:s]
грубый
жесткий
крупный
translation added by Екатерина Семчишина - 2.
Грубый, крупный, шероховатый
translation added by Elena BogomolovaGold en-ru
Collocations
acceptable coarse grid
cетка с приемлемым размером ячеек
coarse abrasive
грубый абразив
coarse adjustment
грубая регулировка
coarse adjustment
грубая установка
coarse adjustment
грубое регулирование
coarse aggregate
крупный заполнитель
coarse alignment
грубое выравнивание
coarse bituminous concrete
крупнозернистый асфальтобетон
coarse breaking
крупное дробление
coarse coal
крупнокусковой уголь
coarse coal-oil suspension
грубая углемазутная суспензия
coarse coke
крупный кокс
coarse contact filter
крупнозернистый контактный фильтр
coarse cord
грубая свиль
coarse crushing
крупное дробление
Word forms
coarse
adjective
Positive degree | coarse |
Comparative degree | coarser |
Superlative degree | coarsest |