Examples from texts
ILO works in close collaboration with WHO and other UNAIDS co-sponsors with a view to optimizing linkages and ensuring cost-effective provision of care and support in the workplace.МОТ действует в тесном сотрудничестве с ВОЗ и другими коспонсорами ЮНЭЙДС с целью оптимизации связей и обеспечения экономически эффективного ухода и поддержки на рабочих местах.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 06.10.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 06.10.2010
The United Nations and the Bank share a growing commitment to coordination and programme coherence, and therefore to increasingly close collaboration.Как Организация Объединенных Наций, так и Банк демонстрируют все большую приверженность вопросам координации и взаимосвязанности программ и поэтому все более тесному сотрудничеству.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 15.10.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 15.10.2010
A number of assistance projects have continued to be funded by UNDP, in close collaboration with other agencies and organizations.Ряд проектов по оказанию помощи по-прежнему финансируются ПРООН в тесном сотрудничестве с другими учреждениями и организациями.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 09.07.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 09.07.2010
The African Mountains Association, in close collaboration with Mountain Forum and other partners, performed a similar function on the African continent, as did the Asia-Pacific Mountain Network in the Asian and Pacific region.Аналогичную роль на Африканском континенте играла Африканская горная ассоциация, действовавшая в тесном сотрудничестве с Форумом горных районов и другими партнерами, равно как и Азиатско-тихоокеанская сеть в Азиатско- Тихоокеанском регионе.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 04.10.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 04.10.2010
Project staff will work in close collaboration with the staff of the MINUGUA Advisory on Strengthening Civilian Power.Сотрудники, которые будут участвовать в осуществлении этого проекта, будут тесно взаимодействовать с сотрудниками МИНУГУА, входящими в состав Консультативной группы по укреплению гражданских институтов власти.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 27.09.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 27.09.2010
It was written in close collaboration with the Johns Hopkins University Center for Civil Society Studies, which has been the leading research organization in the field for many yearsОно было написано в тесном сотрудничестве с Центром исследований гражданского общества при Университете Джонса Хопкинса, который на протяжении многих лет является ведущей исследовательской организацией в этой области.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 07.10.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 07.10.2010
The structure and composition of the Executive Board was developed in close collaboration with the Commission's Friends of the Chair group.Организационная структура и состав Исполнительного совета были определены в тесном сотрудничестве с Группой друзей Председателя Комиссии.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 07.10.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 07.10.2010
Since 1997, eight campaigns have been launched in Russia, Ukraine and Mongolia, all in close collaboration with partner NGOs and government bodies from these countries.С 1997 г. в России, Украине и Монголии, в тесном сотрудничестве с государственными и общественными организациями этих стран, было начато проведение восьми кампаний.
The debates, which had involved various issues of great technical complexity, had elicited close collaboration from interested international agencies, including nongovernmental organizations.Обсуждения различных вопросов, отличающихся большой технической сложностью, велись при широкой поддержке заинтересованных международных организаций, включая неправительственные организации.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 09.11.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 09.11.2010
Likewise, a programme of work on agricultural biodiversity, developed in close collaboration with the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO), had been adopted.Также принята программа работы по сельскохозяйственному биоразнообразию в тесном сотрудничестве с Продовольственной и сельскохозяйственной организацией Объединенных Наций (ФАО).© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 03.01.2011© United Nations 2010http://www.un.org/ 03.01.2011
Close collaboration between the two projects will be established.Между этими двумя проектами будет налажено тесное сотрудничество.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 13.01.2011© United Nations 2010http://www.un.org/ 13.01.2011
Add to my dictionary
Not foundUser translations
The part of speech is not specified
- 1.
тесное сотрудничество
translation added by ` ALGold ru-en