without examplesFound in 1 dictionary
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
clear out
фраз. гл.
очистить от мусора, грязи, освободить от лишних вещей
разг. оставлять без денег, разорять
= clear off 1) уйти, убраться
разг. уходить из дома
Examples from texts
She cleared out on the night of Thursday 19th after the show.Съехала поздно вечером, девятнадцатого декабря, после спектакля, это четверг.Christie, Agatha / 4.50 From PaddingtonКристи, Агата / В 16.50 от ПаддингтонаВ 16.50 от ПаддингтонаКристи, Агата© "Ростовское книжное издательство", 19894.50 From PaddingtonChristie, Agatha© 1957 by Agatha Christie Limited
Make sure your desk is cleared out by this evening, OK?”Смотри освободи стол до вечера, понял?Mayle, Peter / A Good YearМейл, Питер / Хороший годХороший годМейл, Питер© И. Стам, перевод с английского, 2009© 2004 by Escargot Productions Ltd.© ООО "Издательская группа Аттикус", 2009A Good YearMayle, Peter© 2004 by Escargot Productions Ltd.
I should have cleared out of here a year ago.Надо было год назад отсюда убраться".Faulkner, William / Light in AugustФолкнер, Уильям / Свет в августеСвет в августеФолкнер, Уильям© Издательство "Художественная литература", 1985Light in AugustFaulkner, William© 1932 by William Faulkner© renewed 1959 by William Faulkner
Eventually I noticed that, for whatever reason, the vamps who had cleared out Stevie Rae's stuff had forgotten the old, handmade quilt that she kept folded on the end of her bed.Потом я заметила, что вампиры, убиравшие вещи Стиви Рей, забыли на кровати ее старенькое лоскутное одеяло.Cast, P.C.,Cast, Kristin / BetrayedКаст, Филис,Каст, Кристин / ОбманутаяОбманутаяКаст, Филис,Каст, Кристин© St. Martin's Griffin Press, LLC, New York, 2007© ЗАО "ОЛМА Медиа Групп", издание, перевод, 2009BetrayedCast, P.C.,Cast, Kristin© 2007 by P. С. Cast and Kristin Cast.
The place cleared out fast, customers and staff alike, leaving me alone in the room with Marcone, Hendricks, Spike, and Gimpy.Помещение опустело очень быстро, причем его покинули не только посетители, но и персонал, оставив меня наедине с Марконе, Хендриксом, Ежиком и Попрыгунчиком.Butcher, Jim / Storm FrontБатчер, Джим / Гроза из ПреисподнейГроза из ПреисподнейБатчер, Джим© Jim Butcher, 2000© Перевод Н.К. Кудряшев, 2006© Издание на русском языке AST Publishers, 2010Storm FrontButcher, Jim© Jim Butcher, 2000
The same fate had awaited Chinese participants in the Soviet civil war—if they hadn't cleared out in time.Та же участь постигла китайцев-участников Гражданской войны, если они заблаговременно не умотались.Solzhenitsyn, Aleksandr / The Gulag ArchipelagoСолженицын, Александр / Архипелаг ГулагАрхипелаг ГулагСолженицын, Александр© Русский Общественный Фонд Александра Солженицына, 2009The Gulag ArchipelagoSolzhenitsyn, Aleksandr© 1973 by Aleksandr I. Solzhenitsyn© 1973, 1974 by Harper & Row, Publishers, Inc.© 1985 by The Russian Social Fund
Only two pockets of resistance, at ImpSec and at the Residence itself, had to be cleared out by ground troops.С боем пришлось занимать только здание Генерального штаба и императорский дворец.Bujold, Lois McMaster / BarrayarБуджолд, Лоис Макмастер / БарраярБарраярБуджолд, Лоис Макмастер© 1991 by Lois McMaster Bujold© перевод Т.Л. Черезовой, 1996BarrayarBujold, Lois McMaster© 1991 by Lois McMaster Bujold
I clear out some of the underbrush to make the path easier to follow.Расчищал траву, забившую дорогу.Murakami, Haruki / Kafka on the shoreМураками, Харуки / Кафка на пляжеКафка на пляжеМураками, Харуки© Haruki Murakami, 2002© Перевод. С. Логачев, И. Логачев, 2005© ООО «Издательство «Эксмо», 2005Kafka on the shoreMurakami, Haruki© 2005 by Haruki Murakami
Put that down and clear out of here!Ну-ка, бросьте это и выметайтесь отсюда!DeChancie, John / Bride of the CastleДе Ченси, Джон / Невеста замкаНевеста замкаДе Ченси, ДжонBride of the CastleDeChancie, John© 1994 by John DeChancie
He can be the meanest man I ever seen, and next minute he stick his neck clear out to get you out of a jam he helped to get you into."То он к тебе как последняя сволочь, а то вдруг на рожон лезет, только чтобы тебя выручить, хотя сам же виноват.Jones, James / From Here to EternityДжонс, Джеймс / Отныне и вовекОтныне и вовекДжонс, Джеймс© Издательство "Правда", 1989From Here to EternityJones, James© 1951 by James Jones© renewed 1991 by Gloria Jones, James Anthony Phillipe Jones, and Kaylie Anne Jones
So after a while I heard the band start up, and then they begun to clear out.Немного погодя слышу: оркестр заиграл, и покупателей как ветром сдуло.Faulkner, William / The Sound and the FuryФолкнер, Уильям / Шум и яростьШум и яростьФолкнер, Уильям© О. Сорока (наследник), перевод, 1973© "Азбука-классика", 2006The Sound and the FuryFaulkner, William© 1984 by Jill Faulkner Summers
“You'll have time to sell your estate and time to clear out too,” Pyotr Stepanovitch muttered still more roughly.- Продать имение успеете и убраться тоже успеете, - еще грубее пробормотал Петр Степанович.Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / БесыБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989The possessedDostoevsky, Fyodor
For all of that, he came through the door like a man who knew he could clear out a bar full of marines if he needed to, and his eyes settled on me at once.При всем этом он вступил в помещение с видом человека, способного расшвырять по углам отделение морской пехоты и знающего это.Butcher, Jim / Dead BeatБатчер, Джим / Барабаны зомбиБарабаны зомбиБатчер, Джим© Jim Butcher, 2005© Перевод Н.К. Кудряшев, 2006© Издание на русском языке AST Publishers, 2010Dead BeatButcher, Jim© Jim Butcher, 2005
She brought him pulque to drink in a little pitcher, and still he shook his head to clear out the darkness.Но он все мотал и мотал головой, стараясь прогнать дурманящую темноту из глаз.Steinbeck, John / The PearlСтейнбек, Джон / ЖемчужинаЖемчужинаСтейнбек, Джон© Издательство "Художественная литература", 1977The PearlSteinbeck, John© John Steinbeck, 1945© renewed Elaine Steinbeck, John Steinbeck IV and Thom Steinbeck, 1973
‘If she ain’t anxious for me to clear out, no reason why I should be.- Если она меня не гонит, мне тоже не к спеху.Faulkner, William / Light in AugustФолкнер, Уильям / Свет в августеСвет в августеФолкнер, Уильям© Издательство "Художественная литература", 1985Light in AugustFaulkner, William© 1932 by William Faulkner© renewed 1959 by William Faulkner
Add to my dictionary
Not foundUser translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
to clear out
выяснять
clear out stocks
освобождать склады