Examples from texts
La Teuse began to clear the table and wished to remove the plate on which Desiree had laid the blackbird's nest.Тэза убирала со стола. Она хотела унести и тарелку, на которую Дезире положила подаренное ей гнездо с дроздами.Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата МуреПроступок аббата МуреЗоля, ЭмильAbbe Mouret's TransgressionZola, Emile© BiblioBazaar, LLC
Lee cleared the table and gave each of the boys a clean drumstick.Ли убрал со стола, дал малышам по куриному бедрышку, очищенному от мяса.Steinbeck, John / East Of EdenСтейнбек, Джон / На восток от ЭдемаНа восток от ЭдемаСтейнбек, Джон© Издательство "Правда", 1989East Of EdenSteinbeck, John© John Steinbeck, 1952© renewed Elaine Steinbeck, Thom Steinbeck, and John Steinbeck IV, 1980
Before the song was over, Denny had cleared the table.Песня отзвучала. Денни тем временем очистил стол.Marr, Melissa / Wicked LovelyМарр, Мелисса / Коварная красотаКоварная красотаМарр, Мелисса© И. Шаргородская, перевод на русский язык, 2010© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2010© 2007 by Melissa MarrWicked LovelyMarr, Melissa© 2007 by Melissa Marr
Lee cleared the table and after a quick rattling in the kitchen he came back.Ли убрал со стола и, пошумев в кухне посудой, вернулся.Steinbeck, John / East Of EdenСтейнбек, Джон / На восток от ЭдемаНа восток от ЭдемаСтейнбек, Джон© Издательство "Правда", 1989East Of EdenSteinbeck, John© John Steinbeck, 1952© renewed Elaine Steinbeck, Thom Steinbeck, and John Steinbeck IV, 1980
As luck would have it, M. Kolpikoff was no longer there, but only a waiter engaged in clearing the table.К счастию, г. Колпикова уже не было, один лакей был в большой комнате и убирал стол.Толстой, Л.Н. / ЮностьTolstoy, Leo / YouthYouthTolstoy, Leo© BiblioBazaar, LLCЮностьТолстой, Л.Н.© Издательство "Правда", 1987
Come, directly the waiter has cleared the table, you shall tell me all, Dimitri Pavlovitch, about your estate, what price you will sell it for, how much you want paid down in advance, everything, in fact!Вот как только кельнер уберет со стола, вы нам все расскажете, Дмитрий Павлович, о своем имении - как, что, за какую цену продаете, сколько хотите задатку вперед,- словом, все!Turgenev, I.S. / The Torrents of SpringТургенев, И.С. / Вешние водыВешние водыТургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1978The Torrents of SpringTurgenev, I.S.© BiblioBazaar, LLC
"In what?" came Fleur's clear voice across the table.— В чём? — раздался через стол высокий голос Флёр.Galsworthy, John / To LetГолсуорси, Джон / Сдаётся в наёмСдаётся в наёмГолсуорси, Джон© Издание на русском языке. ООО "Издательство""Эксмо", 2003To LetGalsworthy, John© BiblioBazaar, LLC
He placed all three next to one another along the back, pushed the goatskins to one side, cleared the middle of the table.Он поставил все три свечи рядом друг с другом на задней длинной стороне, отодвинул кожи и освободил середину стола.Suskind, Patrick / Perfume. The story of a murdererЗюскинд, Патрик / Парфюмер. История одного убийцыПарфюмер. История одного убийцыЗюскинд, Патрик© Э.В. Венгерова, перевод, 1999© "Азбука-классика", 2002© 1985 by Diogenes Verlag AG ZürichPerfume. The story of a murdererSuskind, Patrick© 1986 by Alfred A. Knopf© 1985 by Diogenes Verlag AG
The table makes clear that the patient treated with antibiotic simultaneously with treatment according to the claimed method had much less bacterial load , and there were only a few Rifampicin-resistant bacterial clones among seeded microflora.Из таблицы видно, что у больного, получавшего антибиотик совместно с лечением по заявляемому способу, высевалось на порядок меньшее число микроорганизмов и среди них всего несколько рифампицин-устойчивых клонов.http://www.patentlens.net/ 11/6/2011http://www.patentlens.net/ 11/6/2011
If D is infinite, the table is no longer a finite object which in theory can be computed; but what is meant by the table should be clear enough (from the standpoint of classical mathematics), and we may be able to reason about it.Если же область D бесконечна, истинностная таблица перестает быть конечным объектом, который теоретически можно вычислить, хотя сама идея этой таблицы остается совершенно ясной (с классической точки зрения) и о ней можно рассуждать.Kleene, Stephen Cole / Mathematical LogicКлини, С.К. / Математическая логикаМатематическая логикаКлини, С.К.© Перевод на русский язык «Мир», 1973Mathematical LogicKleene, Stephen Cole© 1967 by Stephen Cole Kleene
The tea stood cold on the table, not cleared since breakfast.На столе стоял не прибранный утренний чай, уже холодный.Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / БесыБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989The possessedDostoevsky, Fyodor
Meantime it was quite dark out of doors; Arkady Pavlitch ordered the table to be cleared, and hay to be brought in.Между тем на дворе совсем стемнело; Аркадий Павлыч велел со стола прибирать и сена принести.Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.1Тургенев, И.С. / Записки охотника т.1Записки охотника т.1Тургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1975A Sportsman's Sketches v.1Turgenev, I.S.© 2006 BiblioBazaar
Add to my dictionary
Not foundUser translations
The part of speech is not specified
- 1.
собери все со стола
translation added by Руслан ЗаславскийGold ru-en