about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 7 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

clean

[kliːn] брит. / амер.

  1. прил.

    1. чистый, опрятный

    2. чистый, не бывший в употреблении

    3. чистый, беспримесный

    4. чистоплотный (о людях, прирученных животных)

    5. хорошего качества, без пороков, изъянов

    6. незапятнанный, непорочный

    7. свежий, острый, тонкий (о вкусе)

    8. расчищенный

    9. гладкий, ровный

    10. крим. чистый, ни в чём не замешанный

    11. рел. чистый (о еде)

    12. незаразный (обычно о человеке)

    13. нарк. не являющийся наркоманом

    14. хорошо сложённый, привлекательный, стройный (о человеке)

    15. авиа имеющий хорошие аэродинамические свойства

    16. искусный, ловкий; проворный

    17. полный, безоговорочный

  2. гл.

      1. чистить, очищать от загрязнения

      2. чиститься, отчищаться от загрязнения

    1. потрошить (рыбу, птицу)

    2. протирать, полировать

    3. сглаживать

    4. корчевать пни

    5. авиа улучшать аэродинамические свойства

    6. увольнять нежелательного работника; подсиживать

    7. мыть золото

    8. спорт. поднимать (штангу) с помоста на грудь одним непрерывным движением

  3. сущ.

    уборка, чистка

  4. нареч.

    1. начисто

    2. ловко; хитро

    3. полностью, совершенно, совсем, начисто, напрочь

Law (En-Ru)

clean

чистый, не содержащий оговорок

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

One of the cleanest cities in all Europe.»
Один из самых чистых городов в Европе.
Hemingway, Ernest / The Sun Also RisesХемингуэй, Эрнест / Фиеста (И восходит солнце)
Фиеста (И восходит солнце)
Хемингуэй, Эрнест
© Издательство "Правда", 1984
The Sun Also Rises
Hemingway, Ernest
© 1926 by Charles Scribner's Sons
© renewed 1954 by Ernest Hemingway
You don't know kings, Jim, but I know them; and this old rip of ourn is one of the cleanest I've struck in history.
Ты королей не знаешь, Джим, зато я их знаю; этот наш забулдыга все-таки много лучше тех, про кого я читал в истории«… тех, про кого я читал в истории.
Twain, Mark / Huckleberry FinnТвен, Марк / Приключения Гекльберри Финна
Приключения Гекльберри Финна
Твен, Марк
© «Государственное издательство художественной литературы», 1960
Huckleberry Finn
Twain, Mark
© 2004 BookSurge LLC
And I do mean cleanest!”
На самой чистой – это очень важно!
Dickson, Gordon / Dragon On The BorderДиксон, Гордон / Дракон на границе
Дракон на границе
Диксон, Гордон
Dragon On The Border
Dickson, Gordon
© 1992 by Gordon R. Dickson
In twenty minutes more they robbed the express car of twenty-seven thousand dollars and made a clean get-away.
В течение следующих двадцати минут они забрали из денежного вагона двадцать семь тысяч долларов и исчезли бесследно.
O.Henry / Holding Up a TrainГенри, О. / Налет на поезд
Налет на поезд
Генри, О.
Holding Up a Train
O.Henry
At last I desired something to eat out of my own canoe; but he ordered me a chicken, and some excellent wine, and then directed that I should be put to bed in a very clean cabin.
Наконец я попросил, чтобы мне принесли чего-нибудь поесть из запасов, находившихся в моей пироге. Но капитан приказал подать мне цыпленка и отличного вина и распорядился, чтобы мне приготовили постель в очень чистой каюте.
Swift, Jonathan / Gulliver's travels into several remote nations of the worldСвифт, Джонатан / Путешествия Гулливера
Путешествия Гулливера
Свифт, Джонатан
© Издательство "Правда", 1987
Gulliver's travels into several remote nations of the world
Swift, Jonathan
She used to serve Soong his noon rice, clean up and make the bed.
Обычно именно она подавала Суну его полуденный рис, убирала здесь и стелила ему постель.
Gulik, Robert van / Poets and MurderГулик, Роберт ван / Поэты и убийцы
Поэты и убийцы
Гулик, Роберт ван
© Перевод, ЗАО "Издательство "Центрполиграф", 2002
© 1968 by Robert van Gulik
Poets and Murder
Gulik, Robert van
© 1968 by Robert van Gulik
Maybe, he thought, he ought to see if he still had a clean shirt and an extra pair of socks to don before the party.
Тут ему пришло в голову, что не худо было бы проверить, найдется ли у него на вечер чистая рубашка и пара носков.
Simak, Clifford D. / The Goblin ReservationСаймак, Клиффорд Д. / Заповедник гоблинов
Заповедник гоблинов
Саймак, Клиффорд Д.
© 1968 by Clifford D. Simak
© Перевод, И. Гурова, 2005
© ООО "Издательство "Эксмо", 2007
The Goblin Reservation
Simak, Clifford D.
© 1968 by Clifford D. Simak
Eric Bloom was the son of a Fundamentalist preacher who'd gone into law, specifically the D.A.'s office, to clean up the city.
Эрик Блюм, сын протестантского священника, подался в юриспруденцию, а точнее, в офис окружного прокурора, с единственной целью – очистить город от скверны.
De Lint, Charles / Someplace To Be FlyingДе Линт, Чарльз / Покинутые небеса
Покинутые небеса
Де Линт, Чарльз
Someplace To Be Flying
De Lint, Charles
© 1998 by Charles de Lint
He would have gone on playing, but the aide-de-camp put down the cards with his clean white hands and began totting up the column of chalk entries under Butler's name.
Он бы играл и еще, но адъютант с строгим лицом положил своими белыми чистыми руками карты и стал считать меловую колонну записей Бутлера.
Tolstoy, Leo / Hadji MuradТолстой, Л.Н. / Хаджи-Мурат
Хаджи-Мурат
Толстой, Л.Н.
Hadji Murad
Tolstoy, Leo
Kitchenette spacious, clean, outfitted with every appliance from microwave to dish washer.
Просторная, удобная, чистая кухня, в которой собрано все – от микроволновки до посудомоечного агрегата.
Murakami, Haruki / Dance, dance, danceМураками, Харуки / Дэнс, дэнс, дэнс
Дэнс, дэнс, дэнс
Мураками, Харуки
© Haruki Murakami 1991 "Dansu, dansu, dansu"
© Дмитрий Коваленин, 2001
Dance, dance, dance
Murakami, Haruki
© 1994 by Kodansha International Ltd.
Everything she consciously felt was redolent with clean strength and good humor.
Всё, что она ощущала, было напитано чистой здоровой силой и добрым юмором.
Donaldson, Stephen R. / The One TreeДональдсон, Стивен Р. / Первое дерево
Первое дерево
Дональдсон, Стивен Р.
The One Tree
Donaldson, Stephen R.
© 1982 by Stephen R. Donaldson
Two footmen in clean white gloves swiftly and silently anticipated our faintest desires.
Два камердинера, в чистых белых перчатках, быстро и молча предупреждали наши малейшие желания.
Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.1Тургенев, И.С. / Записки охотника т.1
Записки охотника т.1
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1975
A Sportsman's Sketches v.1
Turgenev, I.S.
© 2006 BiblioBazaar
Your hair is brown and straight, and you wear it long. But you don't fuss with it other than to keep it clean and neat.
Волосы каштановые, прямые; ты носишь их распущенными, но не возишься с ними — просто причесываешь и следишь, чтобы были чистыми.
Heinlein, Robert / Time Enough For LoveХайнлайн, Роберт / Достаточно времени для любви, или жизни Лазаруса Лонга
Достаточно времени для любви, или жизни Лазаруса Лонга
Хайнлайн, Роберт
© 1973 by Robert A. Heinlein
© Перевод. Ю. Соколов, 2008
© TERRA FANTASTICA, 2008
Time Enough For Love
Heinlein, Robert
© 1973 by Robert Heinlein
‘It’s very clean here, ‘ Doreen said nervously.
– Здесь слишком чисто, – встревожено пробормотала Дорин.
Pratchett, Terry / Reaper ManПратчетт,Терри / Мрачный Жнец
Мрачный Жнец
Пратчетт,Терри
© Перевод Н. Берденников 2008
© Издание на русском языке, оформление ООО «Издательство «Эксмо», 2009
© 1991 by Terry and Lyn Pratchett
Reaper Man
Pratchett, Terry
© Terry and Lyn Pratchett, 1991
They were childlike and jovial and not very clean.
Они были ребячливо веселы и не очень опрятны.
Steinbeck, John / The Pastures of HeavenСтейнбек, Джон / Райские пастбища
Райские пастбища
Стейнбек, Джон
© Издательство "Правда", 1989
The Pastures of Heaven
Steinbeck, John
© John Stainbeck, 1932
© renewed John Steinbeck, 1960

Add to my dictionary

Not found

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    чистейший/самый чистый

    translation added by Юлия Мусинова
    2

Collocations

air cleaner
воздухоочиститель
air cleaner
воздушный фильтр
air cleaner conversion
переоборудование воздухоочистителя
air cleaner conversion arrangement
комплект для переоборудования воздухоочистителя
air cleaner service indicator
индикатор загрязнения воздухоочистителя
air-cleaner
воздухоочиститель
alkaline cleaner
щелочной раствор для очистки
atomically clean surface
атомарно чистая поверхность
ball cleaner
шариковый очиститель
ballast cleaner
балластоочистительная машина
bio clean room
биологически чистое помещение
blanket cleaner
горка
blanket cleaner
фрикционный ленточный сепаратор
bottle cleaner
бутылкомоечная машина
broom-clean
очищенный щеткой

Word forms

clean

adverb
Positive degreeclean
Comparative degreecleaner
Superlative degreecleanest

clean

adjective
Positive degreeclean
Comparative degreecleaner
Superlative degreecleanest