about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 2 dictionaries

The Universal Dictionary
  • dicts.lingvouniversal_en_ru.description

clack

[klæk]

  1. гл.

    1. трещать; щёлкать; хлестать

    2. громко болтать

    3. квохтать, гоготать, кудахтать

  2. сущ.

    1. треск; щёлканье

    2. болтовня, разговоры, щебетание (о разговоре)

    3. пренебр.; уст. язык

    4. погремушка, трещотка

    5. = clack-valve

Engineering (En-Ru)

clack

обратный клапан; заслонка; захлопка

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

He saw nothing and heard nothing but he could feel his heart pounding and then he heard the clack of stone on stone and the leaping, dropping clicks of a small rock falling.
Он ничего не видел и ничего не слышал, но чувствовал, как колотится у него сердце, и потом он услышал стук камня о камень и дробное тарахтенье покатившегося обломка.
Hemingway, Ernest / For Whom The Bell TollsХемингуэй, Эрнест / По ком звонит колокол
По ком звонит колокол
Хемингуэй, Эрнест
© Издательство "Художественная литература", 1984
For Whom The Bell Tolls
Hemingway, Ernest
© 1940, by Ernest Hemingway
"Was ever such a hissing and clacking?
- Какие шипящие и щелкающие звуки!
Conan Doyle, Arthur / White CompanyКонан Дойль, Артур / Белый отряд
Белый отряд
Конан Дойль, Артур
© Издательство "Правда", 1966
White Company
Conan Doyle, Arthur
© 2006 BiblioBazaar
Little, black-eyed, sharp-nosed fellows, they certainly produced the impression of 'smart chaps'; they talked a great deal, very fast--'clacked away,' as Yermolai expressed it--but obeyed the elder brother.
Маленькие, черноглазые, востроносые, они, точно, производили впечатление ребят «шустрых», говорили много и скоро – «лопотали», как выразился Ермолай, – но старшому покорялись.
Тургенев, И.С. / Записки охотника т.2Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.2
A Sportsman's Sketches v.2
Turgenev, I.S.
© 2006 BiblioBazaar
Записки охотника т.2
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1975
His heels clacked very loudly. The squad room was too big for one man alone, and the banging of his wall locker was too loud, echoing deeply back and forth across the room.
Его каблуки стучали слишком громко, Пруит был один в спальне, и она казалась гигантской, дверь шкафчика оглушительно хлопала, и эхо гулко перекатывалось по комнате из конца в конец.
Jones, James / From Here to EternityДжонс, Джеймс / Отныне и вовек
Отныне и вовек
Джонс, Джеймс
© Издательство "Правда", 1989
From Here to Eternity
Jones, James
© 1951 by James Jones
© renewed 1991 by Gloria Jones, James Anthony Phillipe Jones, and Kaylie Anne Jones
He went away, his boots clacking as he walked.
Он ушел, стуча сапогами…
Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.1Тургенев, И.С. / Записки охотника т.1
Записки охотника т.1
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1975
A Sportsman's Sketches v.1
Turgenev, I.S.
© 2006 BiblioBazaar
"Why are you clacking away like that, my good sir, eh? Have you gone out of your wits in your office?"
— Да вы это что, сударь вы мой, раскудахтались — а? вы не с ума ли уж спятили, в вашем департаменте?
Dostoevsky, Fyodor / Notes from the UndergroundДостоевский, Фёдор / Записки из подполья
Записки из подполья
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Наука", 1989
Notes from the Underground
Dostoevsky, Fyodor
© 2008 by Classic House Books
She got back first and began deftly clacking away with her needles.
Она вернулась первой и ловко зашуршала спицами.
Акунин, Борис / ЛевиафанAkunin, Boris / Murder on the Leviathan
Murder on the Leviathan
Akunin, Boris
© 1998 Boris Akunin
© Andrew Bromfield, translation
Левиафан
Акунин, Борис
© В. Akunin, 2004
© Полный текст романа впервые был опубликован в издательстве "Захаров" в 1998 г.
© Издательство «ОЛMA-ПРЕСС». Издание и оформление, 2004
The two other Nithi men, who had spoken no word all the way, cranked him down with a creaking and a clacking of ancient pawls.
Два других Найтис, которые не произнесли ни одного слова за время спуска, спустились с его помощью.
Brackett, Leigh / Reavers of SkaithБрэкетт, Ли / Грабители Скэйта
Грабители Скэйта
Брэкетт, Ли
Reavers of Skaith
Brackett, Leigh
© 1976 by Leigh Brackett
The reins were tightened, Nikolaeff clacked his lips, and the wagon moved on at a trot.
Вожжи задергались, Николаев зачмокал, и повозочка покатилась рысью.
Толстой, Л.Н. / Севастопольские рассказыTolstoy, Leo / Sevastopol
Sevastopol
Tolstoy, Leo
© 1888, by Thomas Y. Crowell & Co.
Севастопольские рассказы
Толстой, Л.Н.
© Издательство "Художественная литература", 1976
The feeding frenzy continued throughout the jungle, fighting, clacking, ripping.
В джунглях продолжалось безумное пиршество, с драками, щелканьем клешнями, хрустом прокушенных панцирей.
Rollins, James / Judas StrainРоллинс, Джеймс / Печать Иуды
Печать Иуды
Роллинс, Джеймс
© 2007 by Jim Czajkowski
© С. Саксин, перевод, 2009
© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009
Judas Strain
Rollins, James
© 2007 by Jim Czajkowski
It was Constable Visit -The-Infidel-WithExplanatory-Pamphlets's week as Communications Officer, which largely meant looking after the pigeons and keeping an eye on the clacks, with of course the assistance of Constable Downspout.
Всю эту неделю констебль Посети-Неверующего-С-Разъяснительным-Буклетом дежурил на связи, то есть ухаживал за голубями и следил за клик-башней. Последнее осуществлялось не без помощи констебля Водослея.
Pratchett, Terry / Fifth ElephantПратчетт,Терри / Пятый элефант
Пятый элефант
Пратчетт,Терри
© Перевод Н. Берденников, А. Жикаренцев, 2007
© Издание на русском языке, оформление ООО «Издательство «Эксмо», 2007
© Terry and Lyn Pratchett, 1999
Fifth Elephant
Pratchett, Terry
© 2000 by Terry and Lyn Pratchett
(He was in desperate haste and his talk was like the clacking of a rattle.)
(Он ужасно спешил и говорил как трещотка.)
Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / Бесы
Бесы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1989
The possessed
Dostoevsky, Fyodor
He walks for whole hours among the tables, clacking his heels.
Он часами прохаживается между столиками, громко стуча каблуками.
Sartre, Jean-Paul / NauseaСартр, Жан-Поль / Тошнота
Тошнота
Сартр, Жан-Поль
© Editions Gallimard, 1938, 1939
© Издательство "Фолио", издание на русском языке, марка серии, 2000
© Перевод на русский язык, Ю.Я.Яхнина, 1994
Nausea
Sartre, Jean-Paul
© 1938 by Editions Gallimard, Paris
© 1964 by New Directions Publishing Corporation
That clacking sound under the hood had begun again, but Lois hadn’t mentioned it yet.
Под капотом двигателя опять застучало, но Луиза еще ничего не слышала.
King, Stephen / InsomniaКинг, Стивен / Бессонница
Бессонница
Кинг, Стивен
© Stephen King, 1994
© Перевод. Т.Ю. Покидаева, 2003
© ООО "Издательство АСТ", 2003
Insomnia
King, Stephen
© Stephen King, 1994
After a while they passed a clacks tower.
Через некоторое время они проехали мимо клик-башни.
Pratchett, Terry / Fifth ElephantПратчетт,Терри / Пятый элефант
Пятый элефант
Пратчетт,Терри
© Перевод Н. Берденников, А. Жикаренцев, 2007
© Издание на русском языке, оформление ООО «Издательство «Эксмо», 2007
© Terry and Lyn Pratchett, 1999
Fifth Elephant
Pratchett, Terry
© 2000 by Terry and Lyn Pratchett

Add to my dictionary

clack1/8
klækVerbтрещать; щёлкать; хлестатьExamples

We heard Mr. Hodson's whip clacking on the shoulders of the poor little blubbering wretches. — Мы услышали, как хлыст мистера Ходсона заходил по спинам несчастных мальчуганов, ревевших во всё горло.

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

clack valve
обратный клапан
clickety-clack
перестук
clickety-clack!
стук
clickety-clack!
стук-перестук
clack valve
поворотный обратный клапан
clack valve
запорный клапан
clack valve
пластинчатый откидной клапан
ball clack
шаровая клапанная заслонка
ball clack
шаровой клапан

Word forms

clack

noun
SingularPlural
Common caseclackclacks
Possessive caseclack'sclacks'

clack

verb
Basic forms
Pastclacked
Imperativeclack
Present Participle (Participle I)clacking
Past Participle (Participle II)clacked
Present Indefinite, Active Voice
I clackwe clack
you clackyou clack
he/she/it clacksthey clack
Present Continuous, Active Voice
I am clackingwe are clacking
you are clackingyou are clacking
he/she/it is clackingthey are clacking
Present Perfect, Active Voice
I have clackedwe have clacked
you have clackedyou have clacked
he/she/it has clackedthey have clacked
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been clackingwe have been clacking
you have been clackingyou have been clacking
he/she/it has been clackingthey have been clacking
Past Indefinite, Active Voice
I clackedwe clacked
you clackedyou clacked
he/she/it clackedthey clacked
Past Continuous, Active Voice
I was clackingwe were clacking
you were clackingyou were clacking
he/she/it was clackingthey were clacking
Past Perfect, Active Voice
I had clackedwe had clacked
you had clackedyou had clacked
he/she/it had clackedthey had clacked
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been clackingwe had been clacking
you had been clackingyou had been clacking
he/she/it had been clackingthey had been clacking
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will clackwe shall/will clack
you will clackyou will clack
he/she/it will clackthey will clack
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be clackingwe shall/will be clacking
you will be clackingyou will be clacking
he/she/it will be clackingthey will be clacking
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have clackedwe shall/will have clacked
you will have clackedyou will have clacked
he/she/it will have clackedthey will have clacked
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been clackingwe shall/will have been clacking
you will have been clackingyou will have been clacking
he/she/it will have been clackingthey will have been clacking
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would clackwe should/would clack
you would clackyou would clack
he/she/it would clackthey would clack
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be clackingwe should/would be clacking
you would be clackingyou would be clacking
he/she/it would be clackingthey would be clacking
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have clackedwe should/would have clacked
you would have clackedyou would have clacked
he/she/it would have clackedthey would have clacked
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been clackingwe should/would have been clacking
you would have been clackingyou would have been clacking
he/she/it would have been clackingthey would have been clacking
Present Indefinite, Passive Voice
I am clackedwe are clacked
you are clackedyou are clacked
he/she/it is clackedthey are clacked
Present Continuous, Passive Voice
I am being clackedwe are being clacked
you are being clackedyou are being clacked
he/she/it is being clackedthey are being clacked
Present Perfect, Passive Voice
I have been clackedwe have been clacked
you have been clackedyou have been clacked
he/she/it has been clackedthey have been clacked
Past Indefinite, Passive Voice
I was clackedwe were clacked
you were clackedyou were clacked
he/she/it was clackedthey were clacked
Past Continuous, Passive Voice
I was being clackedwe were being clacked
you were being clackedyou were being clacked
he/she/it was being clackedthey were being clacked
Past Perfect, Passive Voice
I had been clackedwe had been clacked
you had been clackedyou had been clacked
he/she/it had been clackedthey had been clacked
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be clackedwe shall/will be clacked
you will be clackedyou will be clacked
he/she/it will be clackedthey will be clacked
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been clackedwe shall/will have been clacked
you will have been clackedyou will have been clacked
he/she/it will have been clackedthey will have been clacked