about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Examples from texts

This research also indicated that the frequency of violence was higher in the hours in which children's programs are concentrated than at other viewing times.
Было также выявлено, что частота передач с показом актов насилия оказывалась большей в часы, отведенные детским программам.
Schur, Edwin M. / Our Criminal Society: The Social and Legal Sources of Crime in AmericaШур, Эдвин M. / Наше преступное общество: Социальные и правовые источники преступности в Америке
Наше преступное общество: Социальные и правовые источники преступности в Америке
Шур, Эдвин M.
© Перевод с английского с изменениями, «Прогресс», 1977
Our Criminal Society: The Social and Legal Sources of Crime in America
Schur, Edwin M.
In many parts of the world, awareness is growing within the tourism and transport sectors of the important role which they must play to protect children's rights.
Во многих районах мира в рамках туристического и транспортного секторов растет понимание той важной роли, которую они должны играть в защите прав детей.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
The exercizing of the parental rights shall not be in contradiction with the children's interests.
Родительские права не могут осуществляться в противоречии с интересами детей.
© 2006. Catherine Kalaschnikova
© 1997-2010 КонсультантПлюс
"I am delighted," said Mamma, "and as much for the children's sake as his own. He is a worthy old man."
- Я очень рада, - сказала maman, - за детей, за него: он славный старик.
Толстой, Л.Н. / ДетствоTolstoy, Leo / Childhood
Childhood
Tolstoy, Leo
© 2007 Objective Systems Pty Ltd
Детство
Толстой, Л.Н.
© Издательство "Художественная литература", 1960
Has the State passed other legislation that expressly recognizes the right to health, including children's right to health? (yes/no)
Приняло ли государство другое законодательство, которое прямо признает право на здоровье, включая право детей на здоровье? (да/нет)
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
The Foundation supervises eight children's homes and orphanages where 300 children are brought up.
Фонд курирует восемь детских домов и приютов, в которых воспитываются 300 детей.
© 2007—2010 Банк «ГЛОБЭКС»
© 2007—2009 GLOBEX Bank
And the smell of blood. Remarkable how the nursery caught the telepathic emanations of the children's minds and created life to fill their every desire.
И запах крови. удивительно, как точно детская улавливает телепатическую эманацию психики детей и воплощает любое их пожелание.
Bradbury, Ray / The VeldtБрэдбери, Рэй / Вельд
Вельд
Брэдбери, Рэй
© Издательство "Молодая гвардия", 1965
The Veldt
Bradbury, Ray
© 1951 by Ray Bradbury
Back came the books, to be redistributed with the publishers' compliments among children's hospitals and workingmen's clubs, and to be read to tatters in a few short months.
Книги были возвращены и разосланы в детские больницы и рабочие клубы, где их очень скоро зачитали до дыр.
Winterich, John / Books and the manВинтерих, Джон / Приключения знаменитых книг
Приключения знаменитых книг
Винтерих, Джон
© Издательство "Книга", 1985
Books and the man
Winterich, John
© 1929 by Greenberg
The main areas of focus of the UNICEF-Djibouti regular cooperation programme (1999-2003) are promotion of health and education and advocacy for the protection of women's and children's rights.
Основными направлениями регулярной программы сотрудничества между ЮНИСЕФ и Джибути (1999-2003 годы) являются содействие улучшению систем здравоохранения и образования и информационно-пропагандистская работа по защите прав женщин и детей.
She wanted to know if that particular bus went to a children's hospital.
Она хотела узнать, идет ли этот автобус в детскую больницу.
Castaneda, Carlos / The second ring of powerКастанеда, Карлос / Второе кольцо силы
Второе кольцо силы
Кастанеда, Карлос
© 1977 by Carlos Castaneda
© "София", 2008
© ООО Издательство "София", 2008
The second ring of power
Castaneda, Carlos
© 1977 by Carlos Castaneda
Their play would be a good distraction if anyone became suspicious, for nothing could seem more innocent than children's laughter.
Их игра могла с успехом отвлечь внимание, если бы у кого-то возникли подозрения, поскольку ничто не кажется более невинным, чем детский смех.
Duncan, Dave / Coming of WisdomДункан, Дэйв / Обретение мудрости
Обретение мудрости
Дункан, Дэйв
Coming of Wisdom
Duncan, Dave
© 1988 by D. J. Duncan
I dropped her in, and one result was immediate: above me, the children's angry laughter turned to shrieks of surprised horror.
Я бросил её в воду, и в одном это сразу дало результат: злобный смех девочек сменился криками изумлённого ужаса.
King, Stephen / Duma KeyКинг, Стивен / Дьюма-Ки
Дьюма-Ки
Кинг, Стивен
© Перевод В.А. Вебер, 2008
© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
© Stephen King, 2008
Duma Key
King, Stephen
© 2008 by Stephen King
There were no screwed-up families like the Landons outside of V. C. Andrews novels, and no places like Boo'ya Moon outside of children's fantasy tales.
Таким необычным семьям, как Лэндоны, было место в романах В.К. Эндрюс, а Мальчишечья луна – в детских фантазиях.
King, Stephen / Lisey's storyКинг, Стивен / История Лизи
История Лизи
Кинг, Стивен
Lisey's story
King, Stephen
© 2006 by Stephen King
Massive debt repayments are still made by the poorest nations to the richest, at the expense of basic health care, education and children's lives.
Беднейшие страны продолжают выплачивать огромные суммы в порядке погашения задолженности богатейшим странам в ущерб здравоохранению, образованию и жизни детей.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
"For a children's charity.
- В пользу детей.
Mead, Richelle / Succubus DreamsМид, Райчел / Сны суккуба
Сны суккуба
Мид, Райчел
© И. Шаргородская, перевод на русский язык, 2010
© Издание на русском языке, ООО "Издательство"Эксмо", 2010
© 2008 by Richelle Mead
Succubus Dreams
Mead, Richelle
© 2008 by Richelle Mead

Add to my dictionary

Not found

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    детский

    translation added by Tatiana Gerasimenko
    Gold en-ru
    1

Collocations

children's advertising
детская реклама
children's allowance
пособие многодетным семьям
children's home
детский дом
children's hospital
детская больница
children's language
детский язык
children's children
внук
children's home
детдом
boy from a children's home
детдомовец
girl from a children's home
детдомовка
of from a children's home
детдомовский
children's geroderma
детская геродермия
children's polyclinic
детская поликлиника
children's mortality
детская смертность
children's doctor
детский врач
children's home
детский приют

Word forms

child

noun
SingularPlural
Common casechildchildren, *childrens
Possessive casechild'schildren's, *childrens'