without examplesFound in 4 dictionaries
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
chief executive
амер. президент; глава исполнительной власти (титул президента США)
губернатор штата
глава правительства
исполнительный директор, глава корпорации, фирмы
Law (En-Ru)
chief executive
амер.
начальник полицейского органа
глава фирмы
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
FIGS. 10,10a is a block diagram of the information flows at simultaneous election to a legislative authority of a territory, a chief executive of the territory and implementation of a territorial referendum;Фиг. 10,10а - схема информационных потоков при проведении одновременно выборов в законодательный орган власти территории, главы исполнительной власти территории и территориального референдума;http://www.patentlens.net/ 11/25/2011http://www.patentlens.net/ 11/25/2011
A diagram of the data flows at simultaneous election to a regional legislative authority, the chief executive of the region and implementation of a regional referendum is presented on FIGS. 9, 9a.Схема потоков данных при проведении одновременно выборов в региональный законодательный орган власти, главы исполнительной власти региона и проведения регионального референдума представлена на Фиг.9, 9а.http://www.patentlens.net/ 11/25/2011http://www.patentlens.net/ 11/25/2011
The President himself has set an example by wrecking our major oil company, Yukos, after having jailed its chief executive, Mikhail Khodorkovsky. Putin considered Khodorkovsky to have slighted him personally, so he retaliated.Пример подает сам президент, уничтожая крупнейшую нефтяную компанию «ЮКОС» вслед за посаженным в тюрьму Ходорковским: Ходорковский его лично обидел – вот он и мстит.Политковская, Анна / Путинская РоссияPolitkovskaya, Anna / Putin's RussiaPutin's RussiaPolitkovskaya, Anna© Anna Politkovskaya 2004© Arch Tait 2004Путинская РоссияПолитковская, Анна© Анна Политковская 2004
A diagram of the data flows, when implementing simultaneous election to a legislative authority of a territory and a chief executive of the territory, and implementation of a territorial referendum is shown in FIGS. 10,10a.Схема потоков данных при проведении одновременно выборов в законодательный орган власти территории и главы исполнительной власти территории, и территориального референдума представлена на Фиг. 10, 10а.http://www.patentlens.net/ 11/25/2011http://www.patentlens.net/ 11/25/2011
FIGS. 9, 9a are a block diagram of the information flows at simultaneous election to a regional legislative authority, a chief executive of the region and implementation of a regional referendum;Фиг.9,9а - схема информационных потоков при проведении одновременно выборов в региональный законодательный орган власти, главы исполнительной власти региона и регионального референдума;http://www.patentlens.net/ 11/25/2011http://www.patentlens.net/ 11/25/2011
The chief audit executive must communicate results to the appropriate parties.Руководитель внутреннего аудита должен довести результаты задания до сведения соответствующих лиц.© 2009 The Institute of Internal Auditors, 247 Maitland Avenue, Altamonte Springs, Florida 32701-4201, USAhttp://www.pwc.ru/ 10/21/2011
The chief audit executive must periodically review the internal audit charter and present it to senior management and the board for approval.Руководитель внутреннего аудита должен периодически рассматривать вопрос о необходимости внесения изменений в Положение о внутреннем аудите и представлять Положение на одобрение высшему исполнительному руководству и Совету.© 2009 The Institute of Internal Auditors, 247 Maitland Avenue, Altamonte Springs, Florida 32701-4201, USAhttp://www.pwc.ru/ 10/21/2011
The Gazprom Headquarters today has hosted a working meeting between Alexander Medvedev, Deputy Chairman of the Gazprom Management Committee and Tran Ngoc Canh, President & Chief Executive Officer of Petrovietnam Vietnam Oil and Gas Corporation.Сегодня в центральном офисе ОАО «Газпром» состоялась рабочая встреча заместителя Председателя Правления Александра Медведева и Президента, Главного исполнительного директора вьетнамской нефтегазовой корпорации «Petrovietnam» Чан Нгока Каня.© 2003–2009 Gazpromhttp://www.gazprom.ru/ 30.09.2008
Also takes note of the support of the Board for the efforts of the Secretary/Chief Executive Officer to continue to search for permanent premises for the Fund in New York,принимает также к сведению поддержку Правлением продолжающихся усилий Секретаря/Главного административного сотрудника по поиску постоянных помещений для Фонда в Нью-Йорке,© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 15.10.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 15.10.2010
Today, within the visit of Gazprom’s delegation to Italy, Alexey Miller, Chairman of Gazprom’s Management Committee has met with Umberto Quadrino, Chief Executive Officer of Edison.Сегодня в рамках визита делегации ОАО «Газпром» в Италию Председатель Правления Алексей Миллер провел встречу с президентом компании «Edison» Умберто Квадрино.© 2003–2009 Gazpromhttp://www.gazprom.ru/ 30.09.2008
SELT is made up of the SEIC Chief Executive Officer and nine department heads.К высшим руководителям компании относятся Президент компании «Сахалин Энерджи» и девять руководителей отделов.© «Сахалин Энерджи» 2006www.sakhalinenergy.com 10/26/2011© Sakhalin Energy 2006www.sakhalinenergy.com 10/26/2011
Gazprom’s Headquarters has hosted today a working meeting between Alexey Miller, Gazprom’s Management Committee Chairman and Ron Brenneman, Petro-Canada’s President and Chief Executive Officer.Сегодня в центральном офисе ОАО «Газпром» состоялась рабочая встреча Председателя Правления Алексея Миллера и Президента, Главного управляющего компании «Петро-Канада» Рона Бреннемана.© 2003–2009 Gazpromhttp://www.gazprom.ru/ 30.09.2008
All of the Company's management bodies - the Board of Directors, the Management Board, the Chief Executive Officer, the Audit Committee - are subordinate to the General Meeting of Shareholders.Все органы управления Обществом - Совет Директоров, Правление, Генеральный директор, Ревизионная комиссия - являются подотчетными Общему собранию акционеров.© 2009-2011 IDGC of Volgihttp://www.mrsk-volgi.ru/ 12/29/2011© 2009-2011 ОАО "МРСК Волги"http://www.mrsk-volgi.ru/ 12/29/2011
Chief Executive Officer of European Energy Assets SA.Chief Ececutive Officer of European Energy Assets SA.© ПРЕССЦЕНТР Михаила Ходорковского и Платона Лебедева, 2011http://www.khodorkovsky.ru/ 20.09.2011© 2011 The International Legal Team of Mikhail Khodorkovsky and Platon Lebedevhttp://www.khodorkovsky.ru/ 20.09.2011
Over my work as the Chief Executive Officer, I have become convinced that the professional level of managers, engineers, and other specialists is sufficient to solve most complicated problems.За время своей работы в качестве Главного исполнительного директора я убедился, что уровень подготовки менеджеров, технических и других специалистов позволяет решать самые сложные задачи.http://www.sozvezdye.org/ 11/24/2011
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
chief executive authority
глава исполнительной власти
chief executive authority
сфера компетенции главы исполнительной власти
chief executive officer
главный исполнительный директор корпорации
chief executive officer
генеральный директор
Chief Executive pardon
президентское помилование
Chief Executive Officer
исполнительный директор
Chief Executive Officer
управляющий делами
Chief Executive Officer
Председатель Правления