without examplesFound in 3 dictionaries
Examples from texts
"What is YOUR name, sir?" the chairman asked of my tall rival.— А ваше имя, сэр? — обратился председатель к моему сопернику.Conan Doyle, Arthur / The Lost WorldКонан Дойль, Артур / Затерянный мирЗатерянный мирКонан Дойль, Артур© Издательство ЦК ЛКСМУ «Молодь», 1956The Lost WorldConan Doyle, Arthur© Wordsworth Editions Limited 1995
The chairman having taken his seat with great solemnity, the secretary supported him on his right hand, and the porter stood bolt upright behind them, forming a warm background of waistcoat.Председатель весьма торжественно занял свое место, секретарь сел по правую руку от него, а швейцар стал навытяжку позади них, образуя своим жилетом весьма колоритный задний план.Dickens, Charles / Martin ChuzzlewitДиккенс, Чарльз / Жизнь и приключения Мартина ЧезлвитаЖизнь и приключения Мартина ЧезлвитаДиккенс, Чарльз© Государственное издательство художественной литературы, 1960Martin ChuzzlewitDickens, Charles© Wordsworth Editions Limited 1994
Bill Brown and the chairman tried to make the Indian talk, but could not.Билл Браун и председатель пытались вызвать индейца на разговор, но это им не удалось.London, Jack / A daughter of the snowsЛондон, Джек / Дочь снеговДочь снеговЛондон, Джек© Издательство "Правда", 1961A daughter of the snowsLondon, Jack© 1902, Grosset & Dunlap
“The stable sales growth is obvious, though it is gradually losing some steam. This tendency will continue in the second half of the year,” David Thomas, the Committee’s chairman noted.«Устойчивый рост рынка очевиден, однако он сегодня постепенно замедляется, - отметил председатель данного комитета Дэвид Томас. - По нашим прогнозам эта тенденция сохранится во 2-ой половине года.© 2008 The Russia Corporate Worldhttp://www.trcw.ru/en/ 12/21/2011
With that, the chairman shook him frankly by the hand, and sat down again.Председатель дружески пожал Стивену руку и сел.Dickens, Charles / Hard TimesДиккенс, Чарльз / Тяжелые временаТяжелые временаДиккенс, Чарльз© Государаственное издательство художественной литературы, 1960Hard TimesDickens, Charles© Wordsworth Editions Limited 1995
The chairman of Moskomnaslediya, Valerii Shevchuk, announced Aug 16th that tenants unable to maintain listed architectural buildings to required standards would have to be moved to other premises."Арендаторов, неспособных содержать памятники архитектуры должным образом, нужно переводить в другие помещения", – такое заявление 16 августа сделал председатель Москомнаследия Валерий Шевчук.http://www.maps-moscow.com/ 10/24/2011http://www.maps-moscow.com/ 10/24/2011
"You don't want any money?" the chairman of the Athletic Department asked him.— Вы не хотите получать у нас жалованье? — удивленно спросил его заведующий кафедрой.Irving, John / The world According to GarpИрвинг, Джон / Мир глазами ГарпаМир глазами ГарпаИрвинг, Джон© 1976, 1977, 1978 by John Irving© И. Тогоева, перевод на русский язык, 2009© ООО Издательская группа "Аттикус", 2009The world According to GarpIrving, John© 1976, 1977, 1978 by John Irving
Its chairman was Sir Alexander Cadogan, who held leading posts in the Foreign Office until 1950; after that he was a director of the National Provincial Bank and Phoenix Assurance.Председателем совета являлся сэр Александр Кадоган, вплоть до 1950 года занимавший руководящие посты в министерстве иностранных дел, а после этого состоявший директором «Нейшнл провиншиэл бэнк» и страховой компании «Феникс».Harvey, James,Hood, Katherine / The British StateХарвей, Джеймс,Худ, Кэтрин / Британское государствоБританское государствоХарвей, Джеймс,Худ, Кэтрин© Издательство иностранной литературы, 1961The British StateHarvey, James,Hood, Katherine© 1958 by Lawrence & Wishart
It may seem to the Western reader that this is not such a big deal. The chairman of a court is hardly going to be a beggar, so it is not so surprising if he has a car of this kind.Возможно, кому‑то на Западе это покажется нормальным явлением: председатель суда не может быть нищим, и, значит, «Форд» – не из ряда вон выходящая вещица в его быту.Политковская, Анна / Путинская РоссияPolitkovskaya, Anna / Putin's RussiaPutin's RussiaPolitkovskaya, Anna© Anna Politkovskaya 2004© Arch Tait 2004Путинская РоссияПолитковская, Анна© Анна Политковская 2004
Years before launching Six Sigma, GE’s chairman was working to break down barriers and to improve teamwork up, down, and across organizational lines.За несколько лет до начала программы «шесть сигм» председатель GE работал над тем, чтобы сломать барьеры и улучшить командную работу по вертикали, горизонтали и поперек всей управленческой структуры.Pande, Pete,Holpp, Larry / What is Six Sigma?Панде, Пит,Холп, Ларри / Что такое "шесть сигм"?Что такое "шесть сигм"?Панде, Пит,Холп, Ларри© Альпина Бизнес Букс, оформление, перевод, 2005© 2002 by The McGraw-Hill Companies, Inc.What is Six Sigma?Pande, Pete,Holpp, Larry© 2002 by The McGraw-Hill Companies, Inc.
Consensus was also reached on a chairman for the Committee that will prepare for a national conference in July 2004.Был также достигнут консенсус в отношении председателя комитета, которому будет поручена подготовка национальной конференции в июле 2004 года.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 16.08.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 16.08.2010
'Well, young man, now you HAVE done it!' said the short chairman.— Ну-с, молодой человек, наделали вы дел! — сказал низкорослый носильщик.Dickens, Charles / The Pickwick PapersДиккенс, Чарльз / Посмертные записки Пиквикского КлубаПосмертные записки Пиквикского КлубаДиккенс, Чарльз© ООО "Издательство Астрель", 2010The Pickwick PapersDickens, Charles© Wordsworth Editions Limited 1993
By the way, my name is Floyd Zanetta. I was chairman of the meeting..."Кстати, меня зовут Флойд Занетта, и я был председателем на том собрании…Hailey, Arthur / AirportХейли, Артур / АэропортАэропортХейли, Артур© Издательство "Художественная литература", 1978AirportHailey, Arthur© 1968, 2000 by Arthur Hailey, Ltd.
Khodorkovsky was Yukos-Moscow LLC chairman of the board from July 3, 1998 to March 31, 2000.В период с 3 июля 1998 г. по 31 марта 2000 г. Ходорковский являлся председателем правления ООО «ЮКОС-Москва».© ПРЕССЦЕНТР Михаила Ходорковского и Платона Лебедева, 2011http://www.khodorkovsky.ru/ 21.09.2011© 2011 The International Legal Team of Mikhail Khodorkovsky and Platon Lebedevhttp://www.khodorkovsky.ru/ 21.09.2011
“We must choose a chairman,” people cried from different parts of the room.- Надо выбрать президента, - крикнули с разных сторон.Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / БесыБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989The possessedDostoevsky, Fyodor
Add to my dictionary
'ʧeəmənNounпредседательExamples
chairman of the board — председатель совета директоров компании
deputy chairman — заместитель председателя
panel chairman — председатель комитета
programme chairman — руководитель программы
project chairman — руководитель научно-исследовательской или опытно-конструкторской работы
vice chairman — вице-председатель
User translations
The part of speech is not specified
- 1.
ист. носитель портшеза
translation added by Rome Rose
Collocations
chairman of board
председатель правления
chairman of board of directors
председатель совета директоров
chairman of committee
председатель комитета
chairman of meeting
председатель собрания
chairman of the bench
председатель суда данного состава
chairman of the board
председатель правления директоров
chairman of the company
председатель правления акционерного общества
ci-devant chairman
бывший председатель
committee chairman
председатель комитета
deputy chairman
заместитель председателя
interim chairman
временный председатель
panel chairman
председатель комитета
project chairman
руководитель научно-исследовательской работы
shop chairman
цеховой староста
to supersede as chairman
заменять на посту председателя
Word forms
chairman
noun
Singular | Plural | |
Common case | chairman | chairmen, *chairmans, *chairmens |
Possessive case | chairman's | chairmen's, *chairmans', *chairmens' |