without examplesFound in 9 dictionaries
The Universal Dictionary- dicts.lingvouniversal_en_ru.description
- dicts.lingvouniversal_en_ru.description
carriage
сущ.
коляска; экипаж; карета; повозка
преим. брит.; = railway carriage железнодорожный вагон (обычно пассажирский)
тележка; вагонетка
каретка (пишущей машинки); суппорт (станка)
шасси; рама
воен. лафет, станок (орудия)
стропила лестничного пролёта деревянной лестницы
перевозка, транспортировка
стоимость доставки
уст. взятие крепости
дренажная канава; оросительный канал
выполнение, проведение (законопроекта, предложения)
осанка; манера держаться
Law (En-Ru)
carriage
перевозка
проведение, принятие голосованием (законопроекта, предложения, резолюции)
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
Jeers, and wonder too, followed the lady as she made her way to the cathedral gates, between the carriages and the footmen waiting for their masters to come out.Насмешки и даже удивление сопровождали и даму всё время, пока она пробиралась к соборным вратам между экипажами и ожидавшим скорого выхода господ лакейством.Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / БесыБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989The possessedDostoevsky, Fyodor
His train was composed of corridor carriages, and he forgot his troubles for a time in the wonders of this modern substitute for railway compartments.Поезд, в который попал Киппс, состоял из вагонов с крытыми тамбурами, и, восхищенный этим прогрессом техники, Киппс на время забыл все свои беды.Wells, Herbert George / KippsУэллс, Герберт / КиппсКиппсУэллс, Герберт© Издательство "Правда", 1964KippsWells, Herbert George© the Literary Executors of the Estate of H. G. Wells, 1905
She slunk through the throng of emblazoned carriages, and the press of footmen arrayed as splendidly as Solomon in his glory.Она пробиралась между каретами с гербами на дверцах и тесными рядами лакеев, разряженных, как царь Соломон во славе своей.Thackeray, William Makepeace / The NewcomesТеккерей, Уильям Мейкпис / НьюкомыНьюкомыТеккерей, Уильям Мейкпис© Издательство "Художественная литература", 1978The NewcomesThackeray, William Makepeace© 1898, by Harper & Brothers
Horses shrilled as they were whipped into place, and huge darkened carriages rolled through the gloom and smoke on their way to the plains.Когда лошадей погнали туда, они противились и дрожали. Вскоре из клубов тумана и дыма в направлении равнин выкатились огромные темные повозки.Brooks, Terry / First King of ShannaraБрукс, Терри / Первый король ШаннарыПервый король ШаннарыБрукс, ТерриFirst King of ShannaraBrooks, Terry© 1996 by Terry Brooks
“It is to be hoped, Miss Osbourne,” Morley said, “that you did not sit on hay, as so many travelers do when they do not ride in carriages or on the stagecoach.– Остается надеяться, мисс Осборн, – вступил Морли, – что вы не ночевали в стоге сена, как многие, кто путешествует своим ходом, без кареты и не в дилижансе.Balogh, Mary / Simply MagicБэлоу, Мэри / Просто волшебствоПросто волшебствоБэлоу, МэриSimply MagicBalogh, Mary© 2007 by Mary Balogh
At first they all wanted to drive home in the carriages, but changed their minds and made for the boats.Сначала все хотели ехать в экипажах, но раздумали и направились к лодкам.Чехов, А.П. / ИмениныChekhov, A. / The partyThe partyChekhov, A.© 1999 by Random House, Inc.ИмениныЧехов, А.П.© Издательство "Наука", 1974
The carriages were moving more and more rapidly, and he could vent his abuse with impunity.Вагоны катились все шибче и шибче, и он мог безнаказанно ругаться .Тургенев, И.С. / ДымTurgenev, I.S. / SmokeSmokeTurgenev, I.S.© 1919, by BONI & LIVERIGHT, Inc.ДымТургенев, И.С.© Издательство "Правда", 1979
They set out early in the forenoon, some on horseback, the rest in carriages; I witnessed both the departure and the return.Они выехали с раннего утра, некоторые верхом, другие в экипажах. Я видела их отъезд и возвращение.Bronte, Charlotte / Jane EyreБронте, Шарлотта / Джен ЭйрДжен ЭйрБронте, Шарлотта© Издательство «Правда», 1988 г.Jane EyreBronte, Charlotte© 2009 by Wayne Josephson
"As he walks the said roads, he shall take the utmost care not to trample upon the bodies of any of our loving subjects, their horses, or carriages, nor take any of our subjects into his hands without their own consent..Во время прогулок по названным дорогам он должен внимательно смотреть под ноги, дабы не растоптать кого-нибудь из наших любезных подданных или их лошадей и телег; он не должен брать в руки названных подданных без их на то согласия.Swift, Jonathan / Gulliver's travels into several remote nations of the worldСвифт, Джонатан / Путешествия ГулливераПутешествия ГулливераСвифт, Джонатан© Издательство "Правда", 1987Gulliver's travels into several remote nations of the worldSwift, Jonathan
And how they used to lunch on the drag which his mother would make his father have, because it was so "chic"--all drags and carriages in those days, not these lumbering great Stands!И как они, бывало, завтракали в карете, которую его мать заставила отца приобрести, потому что это так шикарно: в те времена смотрели на игру из карет и колясок, а не с этих нескладных громадных трибун.Galsworthy, John / To LetГолсуорси, Джон / Сдаётся в наёмСдаётся в наёмГолсуорси, Джон© Издание на русском языке. ООО "Издательство""Эксмо", 2003To LetGalsworthy, John© BiblioBazaar, LLC
My scimitar, pistols, and pouch, were conveyed in carriages to his majesty's stores; but the rest of my goods were returned me.Сабля, пистолеты и сумка с порохом и пулями были отправлены на телегах в арсенал его величества, остальные вещи возвращены мне.Swift, Jonathan / Gulliver's travels into several remote nations of the worldСвифт, Джонатан / Путешествия ГулливераПутешествия ГулливераСвифт, Джонатан© Издательство "Правда", 1987Gulliver's travels into several remote nations of the worldSwift, Jonathan
The carriages came to a standstill at last.Экипажи остановились наконец.Turgenev, I.S. / On the eveТургенев, И.С. / НаканунеНаканунеТургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1976On the eveTurgenev, I.S.© 1st World Library, 2008
'Doctors were called in-great men who rolled up to my door in easy carriages, with fine horses and gaudy serwants.Призвали докторов — великих людей, которые в удобных экипажах подъезжали к моей двери, на прекрасных лошадях и с нарядными слугами.Dickens, Charles / The Pickwick PapersДиккенс, Чарльз / Посмертные записки Пиквикского КлубаПосмертные записки Пиквикского КлубаДиккенс, Чарльз© ООО "Издательство Астрель", 2010The Pickwick PapersDickens, Charles© Wordsworth Editions Limited 1993
He was met, too, by luxurious carriages and by men and women on horseback; he watched them with curious eyes and forgot about them before they had vanished from his sight.Встречались ему тоже пышные коляски, наездники и наездницы; он провожал их с любопытством глазами и забывал о них прежде, чем они скрывались из глаз.Достоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеDostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentCrime and PunishmentDostoevsky, Fyodor© 2009 Rhodes MediaПреступление и наказаниеДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1970
"The ordinary man looks for good and evil in external things -- that is, in carriages, in studies -- but a thinking man looks for it in himself."- Обыкновенный человек ждет хорошего или дурного извне, то есть от коляски и кабинета, а мыслящий - от самого себя.Чехов, А.П. / Палата No. 6Chekhov, A. / Ward No. 6Ward No. 6Chekhov, A.© 2009 Rowland ClassicsПалата No. 6Чехов, А.П.© Издательство "Наука", 1974
Add to my dictionary
Not foundUser translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
change carriages
делать пересадку
circulating carriages flat machine
плосковязальная карусельная машина
horse-drawn carriages
конные экипажи
accumulator carriage
накопительная каретка
air carriage law
воздушно-транспортное право
babies carriage
тележка для новорожденных
bogie landing carriage
многоколесное шасси
braked carriage unit
тормозная единица поезда
bucket-carriage track
путь тележки
bulk carriage
бестарная перевозка
burden-charging carriage
скиповая тележка
cable-drum carriage
тележка кабелеукладчика
cambox carriage
замочная каретка
carriage advance
перемещение каретки
carriage and pair
экипаж, запряженный парой лошадей
Word forms
carriage
noun
Singular | Plural | |
Common case | carriage | carriages |
Possessive case | carriage's | carriages' |