without examplesFound in 4 dictionaries
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
cabin
сущ.
хижина, лачуга, хибара; нищий дом, убогое жилище
будка, кабинка
каюта
авиа
салон (самолёта)
закрытая кабина (самолёта); кабина (космического корабля)
багажное отделение, багажный отсек (в самолёте, поезде, на судне)
гл.
жить в хижине, лачуге; жить в тесноте, ютиться
= cabin in заточать, заключать в замкнутое пространство
делить перегородками большую комнату на маленькие
Telecoms (En-Ru)
cabin
кабина; рубка
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
At last I desired something to eat out of my own canoe; but he ordered me a chicken, and some excellent wine, and then directed that I should be put to bed in a very clean cabin.Наконец я попросил, чтобы мне принесли чего-нибудь поесть из запасов, находившихся в моей пироге. Но капитан приказал подать мне цыпленка и отличного вина и распорядился, чтобы мне приготовили постель в очень чистой каюте.Swift, Jonathan / Gulliver's travels into several remote nations of the worldСвифт, Джонатан / Путешествия ГулливераПутешествия ГулливераСвифт, Джонатан© Издательство "Правда", 1987Gulliver's travels into several remote nations of the worldSwift, Jonathan
He was afraid that the woman, since he had avoided her, might take it into her head to come to the cabin some night.Он опасался, что женщине, поскольку он ее избегал, взбредет в голову прийти как-нибудь ночью в хибарку.Faulkner, William / Light in AugustФолкнер, Уильям / Свет в августеСвет в августеФолкнер, Уильям© Издательство "Художественная литература", 1985Light in AugustFaulkner, William© 1932 by William Faulkner© renewed 1959 by William Faulkner
Accordingly, Chingachgook abandoned the scow to its own movements, forced Hist into the cabin, the doors of which he immediately secured, and then he looked about him for the rifles.Поэтому Чингачгук, предоставив барже свободно двигаться, втащил невесту в каюту и немедленно запер дверь. Затем он начал оглядываться, отыскивая оружие.Cooper, James Fenimore / The DeerslayerКупер, Джеймс Фенимор / Зверобой, или Первая тропа войныЗверобой, или Первая тропа войныКупер, Джеймс Фенимор© Издательство "Детская литература", 1974The DeerslayerCooper, James Fenimore© Wordsworth Editions Limited 1995
They strapped themselves into the bench seat in back and the copilot slid the door closed and climbed through to the cabin.Они пристегнулись к сиденьям, второй пилот закрыл дверь и уселся на свое место.Child, Lee / TripwireЧайлд, Ли / ЛовушкаЛовушкаЧайлд, Ли© 1999 by Lee Child© Перевод. В. Гольдич, И. Оганесова, 2009© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009TripwireChild, Lee© 1999 by Lee Child
“Son-of-a…” he allowed her to draw him into the corridor, then lurched back into his cabin to grab a tool belt.— Черт… — Он выскочил в коридор, но потом вернулся, чтоб захватить сумку с инструментами.Bujold, Lois McMaster / Falling FreeБуджолд, Лоис Макмастер / В свободном паденииВ свободном паденииБуджолд, Лоис Макмастер© 1988 by Lois McMaster Bujold© 1996, АСТ© Н. Кудряшов, переводFalling FreeBujold, Lois McMaster© 1988 by Lois McMaster Bujold
And Byron Bunch is camped in a tent about as far from the cabin as from here to the post-office.”А Байрон Банч в палатке обосновался: от нее - как отсюда примерно до почты.Faulkner, William / Light in AugustФолкнер, Уильям / Свет в августеСвет в августеФолкнер, Уильям© Издательство "Художественная литература", 1985Light in AugustFaulkner, William© 1932 by William Faulkner© renewed 1959 by William Faulkner
They had looked inside the Buick's cabin, and underneath, but had ignored the place that was, according to the movies, at least, the temporary body-disposal site of choice for murderers both amateur and professional.Они заглянули в кабину «бьюика», под днище, но проигнорировали место, которое, по крайней мере, в фильмах, убийцы, как профессионалы, так и любители, использовали для временного хранения трупа.King, Stephen / From A Buick 8Кинг, Стивен / Почти как "бьюик"Почти как "бьюик"Кинг, Стивен© Перевод. В.А. Вебер, 2003© ООО "Издательство АСТ", 2004From A Buick 8King, Stephen© Stephen King, 2002
"Geof, remember what I said in the cabin?– Джофф, помнишь, что я сказал там, в хижине?DeChancie, John / Red Limit FreewayДе Ченси, Джон / Автострада запредельностиАвтострада запредельностиДе Ченси, ДжонRed Limit FreewayDeChancie, John© 1984 by John DeChancie
Into these we did but glance: the main cabin holding us.В эти помещения мы только заглянули — больше всего нас интересовала кают-компания.Stevenson, Robert Louis / The wreckerСтивенсон, Роберт Луис / Потерпевшие кораблекрушениеПотерпевшие кораблекрушениеСтивенсон, Роберт Луис© Издательство "Кыргызстан", 1986The wreckerStevenson, Robert Louis© 1891 by Robert Louis Stevenson and Lloyd Osbourne© 1905 by Charles Scribner's Sons
The cabin-cruisers had switched off their lights, and the ducks had turned in long ago.На прогулочных катерах погасили свет, настало время уток.Laurie, Hugh / The Gun SellerЛори, Хью / Торговец пушкамиТорговец пушкамиЛори, Хью© Александр Рахуба, перевод, 2009© "Фантом Пресс", издание, 2009© Hugh Laurie, The Gun Seller, 1996The Gun SellerLaurie, Hugh© 1996 by Hugh Laurie
Joe Patroni closed the forward cabin door behind him and descended the ramp.Патрони закрыл за собой дверь кабины и спустился по трапу.Hailey, Arthur / AirportХейли, Артур / АэропортАэропортХейли, Артур© Издательство "Художественная литература", 1978AirportHailey, Arthur© 1968, 2000 by Arthur Hailey, Ltd.
“I wu-wu-wu-wish we had enough poles to go around,” he said, leaning back against the side of the cabin.— Ж-ж-жалко, на всех не хватает удочек, — сказал он и прислонился к кабине.Kesey, Ken / One Flew Over the Cuckoo’s NestКизи, Кен / Над кукушкиным гнездомНад кукушкиным гнездомКизи, Кен© Перевод. В. Голышев, 2004© Издание на русском языке, оформление. ООО "Издательство "Эксмо", 2004One Flew Over the Cuckoo’s NestKesey, Ken© Ken Kesey, 1962© renewed Ken Kesey, 1990© The Estate of Ken Kesey, 2002
A single slug pinged through the cabin.Одна из пуль пробила крышу кабины.Rollins, James / Ice HuntРоллинс, Джеймс / АйсбергАйсбергРоллинс, Джеймс© 2003 by Jim Czajkowski© В. Шуверов, перевод, 2009© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009Ice HuntRollins, James© 2003 by Jim Czajkowski
Mistrustfully and with an affectation of being alarmed and almost affronted, he scanned Raskolnikov's low and narrow "cabin."Недоверчиво и даже с аффектацией некоторого испуга, чуть ли даже не оскорбления, озирал он тесную и низкую "морскую каюту" Раскольникова.Dostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentДостоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеПреступление и наказаниеДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1970Crime and PunishmentDostoevsky, Fyodor© 2009 Rhodes Media
“I sawed myself some hide from the dirigible, lashed it to wood from the cabin. Made myself a raft, knowing what was coming.Я соорудил из досок кабины и обшивки что-то вроде плота - я понимал, что меня ждет.Mieville, China / The ScarМьевиль, Чайна / ШрамШрамМьевиль, Чайна© Перевод. Г. Крылов, 2008© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008© 2002 by China MievilleThe ScarMieville, China© 2002 by China Mieville
User translations
The part of speech is not specified
- 1.
cabin
translation added by Karina Kassenova
Collocations
aft cabin
задний салон
cabin altitude indicator
указатель высоты в кабине
cabin attendant
бортпроводник
cabin attendant call
вызов бортпроводника
cabin boy
юнга
cabin class
каютный класс
cabin compass
каютный компас
cabin crew
бригада бортпроводников
cabin crew
часть экипажа самолета, занятая обслуживанием пассажиров
cabin fever
повышенная раздражительность, вызванная длительным пребыванием в одиночестве или взаперти
cabin girl
горничная
cabin girl
прислуга
cabin glare protection
противобликовая защита в кабине
cabin lining
обивка кабины
cabin pressure regulator
регулятор давления в кабине
Word forms
cabin
noun
Singular | Plural | |
Common case | cabin | cabins |
Possessive case | cabin's | cabins' |
cabin
verb
Basic forms | |
---|---|
Past | cabined |
Imperative | cabin |
Present Participle (Participle I) | cabining |
Past Participle (Participle II) | cabined |
Present Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I cabin | we cabin |
you cabin | you cabin |
he/she/it cabins | they cabin |
Present Continuous, Active Voice | |
---|---|
I am cabining | we are cabining |
you are cabining | you are cabining |
he/she/it is cabining | they are cabining |
Present Perfect, Active Voice | |
---|---|
I have cabined | we have cabined |
you have cabined | you have cabined |
he/she/it has cabined | they have cabined |
Present Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I have been cabining | we have been cabining |
you have been cabining | you have been cabining |
he/she/it has been cabining | they have been cabining |
Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I cabined | we cabined |
you cabined | you cabined |
he/she/it cabined | they cabined |
Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I was cabining | we were cabining |
you were cabining | you were cabining |
he/she/it was cabining | they were cabining |
Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I had cabined | we had cabined |
you had cabined | you had cabined |
he/she/it had cabined | they had cabined |
Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I had been cabining | we had been cabining |
you had been cabining | you had been cabining |
he/she/it had been cabining | they had been cabining |
Future Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I shall/will cabin | we shall/will cabin |
you will cabin | you will cabin |
he/she/it will cabin | they will cabin |
Future Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will be cabining | we shall/will be cabining |
you will be cabining | you will be cabining |
he/she/it will be cabining | they will be cabining |
Future Perfect, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have cabined | we shall/will have cabined |
you will have cabined | you will have cabined |
he/she/it will have cabined | they will have cabined |
Future Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have been cabining | we shall/will have been cabining |
you will have been cabining | you will have been cabining |
he/she/it will have been cabining | they will have been cabining |
Future in the Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I should/would cabin | we should/would cabin |
you would cabin | you would cabin |
he/she/it would cabin | they would cabin |
Future in the Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would be cabining | we should/would be cabining |
you would be cabining | you would be cabining |
he/she/it would be cabining | they would be cabining |
Future in the Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I should/would have cabined | we should/would have cabined |
you would have cabined | you would have cabined |
he/she/it would have cabined | they would have cabined |
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would have been cabining | we should/would have been cabining |
you would have been cabining | you would have been cabining |
he/she/it would have been cabining | they would have been cabining |
Present Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I am cabined | we are cabined |
you are cabined | you are cabined |
he/she/it is cabined | they are cabined |
Present Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I am being cabined | we are being cabined |
you are being cabined | you are being cabined |
he/she/it is being cabined | they are being cabined |
Present Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I have been cabined | we have been cabined |
you have been cabined | you have been cabined |
he/she/it has been cabined | they have been cabined |
Past Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I was cabined | we were cabined |
you were cabined | you were cabined |
he/she/it was cabined | they were cabined |
Past Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I was being cabined | we were being cabined |
you were being cabined | you were being cabined |
he/she/it was being cabined | they were being cabined |
Past Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I had been cabined | we had been cabined |
you had been cabined | you had been cabined |
he/she/it had been cabined | they had been cabined |
Future Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will be cabined | we shall/will be cabined |
you will be cabined | you will be cabined |
he/she/it will be cabined | they will be cabined |
Future Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will have been cabined | we shall/will have been cabined |
you will have been cabined | you will have been cabined |
he/she/it will have been cabined | they will have been cabined |