about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 1 dictionary

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

bumbling

['bʌmblɪŋ]

прил.

неуклюжий, неповоротливый, неумелый

Examples from texts

And all the while he was bumbling: "...thought you two girls ought to know each other...
Он между тем бубнил: — …Я подумал, хорошо бы вам, девочки, познакомиться…
Lewis, Sinclair / ArrowsmithЛьюис, Синклер / Эрроусмит
Эрроусмит
Льюис, Синклер
© "Государственное издательство художественной литературы", 1956
Arrowsmith
Lewis, Sinclair
© 2002 by Literary Classics of the United States, Inc., New York, N.Y.
© 1925 by Harcourt, Inc.
© renewed 1953 by Michael Lewis
The bumble, pleading look on her beaten face made Ralph wince with dismay.
Покорное, умоляющее выражение ее убитого горем лица навеяло на Ральфа ужас и уныние.
King, Stephen / InsomniaКинг, Стивен / Бессонница
Бессонница
Кинг, Стивен
© Stephen King, 1994
© Перевод. Т.Ю. Покидаева, 2003
© ООО "Издательство АСТ", 2003
Insomnia
King, Stephen
© Stephen King, 1994
As Neil turned to Dr. Kamber for the comfort of the medicine man, Brother Robert bumbled in, with, "Good thing you caught me at the bank, Doc.
В ту минуту, как Нийл повернулся к доктору Камберу, чтобы услышать от него профессиональные слова утешения, в комнату ввалился брат Роберт. - Хорошо, что вы застали меня в банке, док.
Lewis, Sinclair / Kingsblood RoyalЛьюис, Синклер / Кингсблад, потомок королей
Кингсблад, потомок королей
Льюис, Синклер
© "ЛЕНИЗДАТ", 1960
Kingsblood Royal
Lewis, Sinclair
© 2001 Random House, Inc.
"Nayyup, nayyup, don'tchee bring that dairty bumble-beast in 'ere, don'tchee never!" Eben Took cried from his place behind the counter.
- Нет, нет, нельзя приносить сюда этого грязного зверька-путаника, никак нельзя! - закричал Эбен Тук из-за прилавка.
King, Stephen / Wolves of the CallaКинг, Стивен / Волки Кэллы
Волки Кэллы
Кинг, Стивен
© Stephen King, 2003
© Перевод В.А.Вебер, 2004
© ООО "Издательство АСТ", 2004
Wolves of the Calla
King, Stephen
© Stephen King, 2003
"Mighty pleased to be here tonight, Brother," bumbled Elmer.
- Ужасно рад, что попал сюда сегодня, брат! - начал Элмер.
Lewis, Sinclair / Elmer GantryЛьюис, Синклер / Элмер Гентри
Элмер Гентри
Льюис, Синклер
© Издательство "Правда", 1965
Elmer Gantry
Lewis, Sinclair
© 2002 by Literary Classics of the United States, Inc., New York, N.Y.
© 1927 by Harcourt, Inc.
© renewed 1955 by Michael Lewis
"Uh, um, how about a beer?" Max bumbled, gesturing with the bottle he held in his left hand, since Tina had taken permanent possession of his right.
– Э ээ... гм... как насчет пива? – пробормотал Макс, взмахнув бутылкой, которую держал в правой руке, а Тина тем временем окончательно завладела левой.
Crusie, Jennifer / Crazy for YouКрузи, Дженнифер / Без ума от тебя
Без ума от тебя
Крузи, Дженнифер
Crazy for You
Crusie, Jennifer
© 1999 by Jennifer Crusie
Mr. Bumble made no reply; but in a slow and dignified manner, put his arm round the matron's waist.
Вместо ответа мистер Бамбл не спеша, с достоинством обвил рукой талию надзирательницы.
Диккенс, Чарльз / Приключения Оливера ТвистаDickens, Charles / Oliver Twist
Oliver Twist
Dickens, Charles
© 1990 by Random House, Inc.
Приключения Оливера Твиста
Диккенс, Чарльз
© Издательство "Художественная литература", 1958
On hearing this most unexpected sound, Mr. Bumble looked, first incredulous, and afterwards amazed.
Когда мистер Бамбл услышал эти весьма неожиданные звуки, на лице его отразилось сначала недоверие, а затем изумление.
Диккенс, Чарльз / Приключения Оливера ТвистаDickens, Charles / Oliver Twist
Oliver Twist
Dickens, Charles
© 1990 by Random House, Inc.
Приключения Оливера Твиста
Диккенс, Чарльз
© Издательство "Художественная литература", 1958
Mr. Bumble was stupefied with astonishment.
Мистер Бамбл остолбенел от изумления.
Диккенс, Чарльз / Приключения Оливера ТвистаDickens, Charles / Oliver Twist
Oliver Twist
Dickens, Charles
© 1990 by Random House, Inc.
Приключения Оливера Твиста
Диккенс, Чарльз
© Издательство "Художественная литература", 1958
'After we're married!' exclaimed Mr. Bumble.
— Когда мы сочетаемся браком! — воскликнул мистер Бамбл.
Диккенс, Чарльз / Приключения Оливера ТвистаDickens, Charles / Oliver Twist
Oliver Twist
Dickens, Charles
© 1990 by Random House, Inc.
Приключения Оливера Твиста
Диккенс, Чарльз
© Издательство "Художественная литература", 1958
'I will do my endeavours, sir,' replied Mr. Bumble.
— Постараюсь по мере сил, сэр, — ответил мистер Бамбл.
Диккенс, Чарльз / Приключения Оливера ТвистаDickens, Charles / Oliver Twist
Oliver Twist
Dickens, Charles
© 1990 by Random House, Inc.
Приключения Оливера Твиста
Диккенс, Чарльз
© Издательство "Художественная литература", 1958
Ain't you a-trembling while I speak, sir?' said Mr. Bumble.
Не трепещешь, когда я говорю? — спросил мистер Бамбл.
Диккенс, Чарльз / Приключения Оливера ТвистаDickens, Charles / Oliver Twist
Oliver Twist
Dickens, Charles
© 1990 by Random House, Inc.
Приключения Оливера Твиста
Диккенс, Чарльз
© Издательство "Художественная литература", 1958
Mr. Bumble was meditating; it might be that the insects brought to mind, some painful passage in his own past life.
Мистер Бамбл размышлял; быть может, насекомые напоминали ему какое-нибудь тягостное событие из его собственной жизни.
Диккенс, Чарльз / Приключения Оливера ТвистаDickens, Charles / Oliver Twist
Oliver Twist
Dickens, Charles
© 1990 by Random House, Inc.
Приключения Оливера Твиста
Диккенс, Чарльз
© Издательство "Художественная литература", 1958
Assured of his qualifications, Mr. Bumble left the building with a light heart, and bright visions of his future promotion: which served to occupy his mind until he reached the shop of the undertaker.
Убедившись в своих способностях, мистер Бамбл покинул заведение с легким сердцем и радужными мечтами о грядущем повышении, которые занимали его, пока он не дошел до лавки гробовщика.
Диккенс, Чарльз / Приключения Оливера ТвистаDickens, Charles / Oliver Twist
Oliver Twist
Dickens, Charles
© 1990 by Random House, Inc.
Приключения Оливера Твиста
Диккенс, Чарльз
© Издательство "Художественная литература", 1958
'A many boys,' observed Mr. Bumble, shaking his head, despondingly.
— Много мальчиков рождалось, — заметил мистер Бамбл, удрученно покачивая головой.
Диккенс, Чарльз / Приключения Оливера ТвистаDickens, Charles / Oliver Twist
Oliver Twist
Dickens, Charles
© 1990 by Random House, Inc.
Приключения Оливера Твиста
Диккенс, Чарльз
© Издательство "Художественная литература", 1958

Add to my dictionary

bumbling
'bʌmblɪŋAdjectiveнеуклюжий; неповоротливый; неумелый

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Word forms

bumble

verb
Basic forms
Pastbumbled
Imperativebumble
Present Participle (Participle I)bumbling
Past Participle (Participle II)bumbled
Present Indefinite, Active Voice
I bumblewe bumble
you bumbleyou bumble
he/she/it bumblesthey bumble
Present Continuous, Active Voice
I am bumblingwe are bumbling
you are bumblingyou are bumbling
he/she/it is bumblingthey are bumbling
Present Perfect, Active Voice
I have bumbledwe have bumbled
you have bumbledyou have bumbled
he/she/it has bumbledthey have bumbled
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been bumblingwe have been bumbling
you have been bumblingyou have been bumbling
he/she/it has been bumblingthey have been bumbling
Past Indefinite, Active Voice
I bumbledwe bumbled
you bumbledyou bumbled
he/she/it bumbledthey bumbled
Past Continuous, Active Voice
I was bumblingwe were bumbling
you were bumblingyou were bumbling
he/she/it was bumblingthey were bumbling
Past Perfect, Active Voice
I had bumbledwe had bumbled
you had bumbledyou had bumbled
he/she/it had bumbledthey had bumbled
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been bumblingwe had been bumbling
you had been bumblingyou had been bumbling
he/she/it had been bumblingthey had been bumbling
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will bumblewe shall/will bumble
you will bumbleyou will bumble
he/she/it will bumblethey will bumble
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be bumblingwe shall/will be bumbling
you will be bumblingyou will be bumbling
he/she/it will be bumblingthey will be bumbling
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have bumbledwe shall/will have bumbled
you will have bumbledyou will have bumbled
he/she/it will have bumbledthey will have bumbled
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been bumblingwe shall/will have been bumbling
you will have been bumblingyou will have been bumbling
he/she/it will have been bumblingthey will have been bumbling
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would bumblewe should/would bumble
you would bumbleyou would bumble
he/she/it would bumblethey would bumble
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be bumblingwe should/would be bumbling
you would be bumblingyou would be bumbling
he/she/it would be bumblingthey would be bumbling
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have bumbledwe should/would have bumbled
you would have bumbledyou would have bumbled
he/she/it would have bumbledthey would have bumbled
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been bumblingwe should/would have been bumbling
you would have been bumblingyou would have been bumbling
he/she/it would have been bumblingthey would have been bumbling
Present Indefinite, Passive Voice
I am bumbledwe are bumbled
you are bumbledyou are bumbled
he/she/it is bumbledthey are bumbled
Present Continuous, Passive Voice
I am being bumbledwe are being bumbled
you are being bumbledyou are being bumbled
he/she/it is being bumbledthey are being bumbled
Present Perfect, Passive Voice
I have been bumbledwe have been bumbled
you have been bumbledyou have been bumbled
he/she/it has been bumbledthey have been bumbled
Past Indefinite, Passive Voice
I was bumbledwe were bumbled
you were bumbledyou were bumbled
he/she/it was bumbledthey were bumbled
Past Continuous, Passive Voice
I was being bumbledwe were being bumbled
you were being bumbledyou were being bumbled
he/she/it was being bumbledthey were being bumbled
Past Perfect, Passive Voice
I had been bumbledwe had been bumbled
you had been bumbledyou had been bumbled
he/she/it had been bumbledthey had been bumbled
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be bumbledwe shall/will be bumbled
you will be bumbledyou will be bumbled
he/she/it will be bumbledthey will be bumbled
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been bumbledwe shall/will have been bumbled
you will have been bumbledyou will have been bumbled
he/she/it will have been bumbledthey will have been bumbled