(Bug) амер.; разг."жук" (малолитражный автомобиль марки "Фольксваген")
гл.; разг.
приставать, привязываться; надоедать, доставать
обрабатывать (растения) для уничтожения вредных насекомых
устанавливать аппаратуру для подслушивания, тайного наблюдения
подслушивать, вести тайное наблюдение(с помощью специальной аппаратуры)
Law (En-Ru)
bug
разг.
электронное устройство (микрофон, диктофон и т.п.) для тайного наблюдения [подслушивания] | осуществлять тайное наблюдение с помощью электронных устройств
Unlock all free thematic dictionaries
Examples from texts
" He disliked speaking of her before these chilly persons "who were fastening on him like bugs."
Ему претило пред этими холодными, "впивающимися в него, как клопы" людьми.
Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья Карамазовы
A new machine or a new assembler may have bugs that a compiler is likely to uncover, Bugs in the target language can greatly aggravate the task of debugging the compiler itself.
Новая машина или новый ассемблер могут содержать ошибки, которые компилятор, вероятно, вскроет. Ошибки в целевом языке могут существенно затруднить задачу отладки компилятора.
Aho, Alfred V.,Sethi, Ravi,Ullman, Jeffrey / Compilers: Principles, Techniques, and ToolsАхо, Альфред В.,Ульман, Джеффри,Сети, Рави / Компиляторы: принципы, технологии, инструменты
I felt like that money was all over me, stuck to me like bugs used to stick to the flypaper my Dad hung in our outhouse every summer back when I was little.
Я чувствовала себя так, будто все эти деньги были на мне, прилипнув ко мне так же, как прилипали мухи к клейкой ленте, которую мой отец развешивал у дверей дома каждое лето, когда я была еще маленькой.
King, Stephen / Dolores ClaiborneКинг, Стивен / Долорес Клэйборн
Browser bugs are the bane of many a CSS developer, so all the examples in this book focus on creating techniques that work across browsers.
Ошибки в браузерах — постоянная головная боль разработчиков CSS. Поэтому все примеры книги посвящены методикам создания кода, работоспособного в разных браузерах.
Budd, Andy,Moll, Cameron,Collison, Simon / CSS Mastery: Advanced Web Standards SolutionsБадд, Энди,Молл, Камерон,Коллизон, Саймон / Мастерская CSS: профессиональное применение Web-стандартов
Мастерская CSS: профессиональное применение Web-стандартов
And then, one day, one Sunday, I found out where the fugitive from justice, the model-maker, the Great God Jehovah and Beelzebub of bugs in Mason jars was - where Franklin Hoenikker could be found.
И вдруг в один прекрасный день, в воскресенье, я узнал, где находился беглец от правосудия, создатель моделей, Великий Вседержитель и Вельзевул жуков в банке, — словом, узнал, где найти Фрэнклина Хониккера.
Vonnegut, Kurt / Cat's CradleВоннегут, Курт / Колыбель для кошки