about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 3 dictionaries

The Universal Dictionary
  • dicts.lingvouniversal_en_ru.description

buddy

['bʌdɪ]

сущ.; амер.; разг.

  1. дружище, приятель, старина (обычно в обращении)

  2. друг, приятель

LingvoComputer (En-Ru)

buddy

соучастник разработки

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

” “That's a professional secret, buddy.
— Это профессиональная тайна, братец мой!
Salinger, Jerome / The Catcher in the RyeСэлинджер, Джером / Над пропастью во ржи
Над пропастью во ржи
Сэлинджер, Джером
© Р. Райт-Ковалева (наследник), перевод, 1967
© "Азбука-классика", 2004
The Catcher in the Rye
Salinger, Jerome
© 1945, 1946, 1951 by J. D. Salinger
© renewed 1979 by J. D. Salinger
'How are you, buddy?' Weasel said.
- Как жизнь, корешок? - спросил Крейг.
King, Stephen / Salem's LotКинг, Стивен / Салимов удел
Салимов удел
Кинг, Стивен
© Е.Ю. Александрова, 1992. Перевод
Salem's Lot
King, Stephen
© 1975 by Stephen King
Especially Melanie and her hybrid buddy Canfield—something going on between those two, something that made him queasy.
Особенно Мелани со своим гибридным дружком... Есть в них что-то тошнотворное.
Wilson, Paul Francis / ConspiraciesВилсон, Пол Фрэнсис / Бездна
Бездна
Вилсон, Пол Фрэнсис
Conspiracies
Wilson, Paul Francis
© 2000 by F. Paul Wilson
“I might surprise you there, buddy,” Danny said.
– Возможно, дружище, я вас удивлю, – возразил Дэнни.
Iles, Greg / Third DegreeАйлс, Грег / Заложники страха
Заложники страха
Айлс, Грег
© ООО Издательство "АСТ-Москва", 2009
© Перевод, И. Метлицкая, 2009
© 2007 by Greg Iles
Third Degree
Iles, Greg
© 2007 by Greg Iles
"Hey, smile when you say that, buddy.
— Слушай, ты хоть улыбайся, когда это говоришь!
DeChancie, John / Castle PerilousДе Ченси, Джон / Замок Опасный
Замок Опасный
Де Ченси, Джон
Castle Perilous
DeChancie, John
© 1988 by John DeChancie
"You just better give me the dollar, buddy," said the boy, a thin smile twisting his lips as he looked down at the dog and jiggled the chain meaningfully.
— Лучше дай мне доллар, приятель, — сказал парень с едкой улыбочкой, искривившей его рот. Он посмотрел на собаку и многозначительно поиграл цепью.
Brooks, Terry / Running with the demonБрукс, Терри / Бегущая с демоном
Бегущая с демоном
Брукс, Терри
Running with the demon
Brooks, Terry
© 1997 by Terry Brooks
Her fuck-buddy?'
Своего трахальщика?
King, Stephen / Bag of BonesКинг, Стивен / Мешок с костями
Мешок с костями
Кинг, Стивен
© 1998 Стивен Кинг
© 1999, АСТ
© перевод В. Вебера
Bag of Bones
King, Stephen
© 1998 by Stephen King
I learned that from a buddy of mine in Brooklyn.
Так говаривал один мой знакомый из Бруклина.
DeChancie, John / Bride of the CastleДе Ченси, Джон / Невеста замка
Невеста замка
Де Ченси, Джон
Bride of the Castle
DeChancie, John
© 1994 by John DeChancie
“You had you a buddy for a second there, Chief,” McMurphy whispered and rolled over to sleep.
— Да-а, дружок у тебя тут было появился, — шепнул мне Макмерфи и отвернулся спать.
Kesey, Ken / One Flew Over the Cuckoo’s NestКизи, Кен / Над кукушкиным гнездом
Над кукушкиным гнездом
Кизи, Кен
© Перевод. В. Голышев, 2004
© Издание на русском языке, оформление. ООО "Издательство "Эксмо", 2004
One Flew Over the Cuckoo’s Nest
Kesey, Ken
© Ken Kesey, 1962
© renewed Ken Kesey, 1990
© The Estate of Ken Kesey, 2002
He told us we ought to think of Jesus as our buddy and all.
«Вы, — говорит, — обращайтесь ко Христу просто как к приятелю.
Salinger, Jerome / The Catcher in the RyeСэлинджер, Джером / Над пропастью во ржи
Над пропастью во ржи
Сэлинджер, Джером
© Р. Райт-Ковалева (наследник), перевод, 1967
© "Азбука-классика", 2004
The Catcher in the Rye
Salinger, Jerome
© 1945, 1946, 1951 by J. D. Salinger
© renewed 1979 by J. D. Salinger
Her buddy "Zack" had been coming in clear as a bell.
А вот дружка «Зака» она слышала отлично.
King, Stephen / Lisey's storyКинг, Стивен / История Лизи
История Лизи
Кинг, Стивен
Lisey's story
King, Stephen
© 2006 by Stephen King
“Scanlon, buddy, I plan to stay as clear of that old buzzard as I possibly can.”
— Браток, я намерен держаться от старой стервятницы как можно дальше.
Kesey, Ken / One Flew Over the Cuckoo’s NestКизи, Кен / Над кукушкиным гнездом
Над кукушкиным гнездом
Кизи, Кен
© Перевод. В. Голышев, 2004
© Издание на русском языке, оформление. ООО "Издательство "Эксмо", 2004
One Flew Over the Cuckoo’s Nest
Kesey, Ken
© Ken Kesey, 1962
© renewed Ken Kesey, 1990
© The Estate of Ken Kesey, 2002
A man protested, "Hey, buddy, we're waiting too."
Один из стоявших в очереди запротестовал: – Эй, дружище, мы ведь тоже спешим. Разве вы не видите – здесь очередь.
Hailey, Arthur / AirportХейли, Артур / Аэропорт
Аэропорт
Хейли, Артур
© Издательство "Художественная литература", 1978
Airport
Hailey, Arthur
© 1968, 2000 by Arthur Hailey, Ltd.
When our buddy gets here from the CP.
– Ждем нашего третьего. Он на КП, скоро приедет.
Jones, James / From Here to EternityДжонс, Джеймс / Отныне и вовек
Отныне и вовек
Джонс, Джеймс
© Издательство "Правда", 1989
From Here to Eternity
Jones, James
© 1951 by James Jones
© renewed 1991 by Gloria Jones, James Anthony Phillipe Jones, and Kaylie Anne Jones
“That’s why I’m here, buddy.
Потому-то я и здесь, дружище.
Iles, Greg / Third DegreeАйлс, Грег / Заложники страха
Заложники страха
Айлс, Грег
© ООО Издательство "АСТ-Москва", 2009
© Перевод, И. Метлицкая, 2009
© 2007 by Greg Iles
Third Degree
Iles, Greg
© 2007 by Greg Iles

Add to my dictionary

buddy1/4
'bʌdɪNounдружище; приятель; старина

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    дружище

    translation added by Анна Коротич
    0
  2. 2.

    Товарищ

    translation added by Blurbd .
    0
  3. 3.

    приятель

    translation added by ` AL
    Gold ru-en
    1
  4. 4.

    дружбан

    translation added by David Yang
    1
  5. 5.

    приятель, дружище))

    translation added by Sasha Arora
    1

Collocations

buddy seat
коляска мотоцикла
buddy system
метод близнецов
buddy-buddy
дружище
buddy-buddy
заискивающий
buddy-buddy
навязчивый в общении
buddy-buddy
напрашивающийся в друзья
buddy-buddy
подлиза
buddy-buddy
подхалимничающий
buddy-buddy
приятель
buddy-buddy
чересчур дружелюбный
program buddy
партнер по программированию
in a buddy-buddy way
панибратски
buddy-buddy
панибратский
buddy-buddy manners
панибратство
buddy-buddy
печки-лавочки

Word forms

buddy

noun
SingularPlural
Common casebuddybuddies
Possessive casebuddy'sbuddies'