about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 2 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

brunt

[brʌnt] брит. / амер.

сущ.

  1. главный удар, основная сила удара (атаки, нападения)

  2. основная тяжесть; бремя

Engineering (En-Ru)

brunt

  1. удар; толчок

  2. динамическая нагрузка

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Moreover, civilians are bearing the brunt of the deployment of weapons of mass and indiscriminate destruction in such conflicts.
Кроме того, гражданское население становится заложником оружия массового и неизбирательного уничтожения, которое размещается в районах таких конфликтов.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
Noa, who was walking ahead of the others, bore the brunt of the explosion and died of her wounds.
Ноа, которая шла впереди остальных, оказалась почти в эпицентре взрыва и скончалась от полученных ран.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
During this time of crisis, it collected more duty than our peacetime forecasts. The Forestry Commission, the Fire Brigade, I hail them in the first place because they bore the brunt of the aggression.
В течение этого периода кризиса она обеспечила поступления в объеме, превышающем наши прогнозы мирного времени; лесное ведомство и саперы-пожарные, я их приветствую, прежде всего потому, что они испытали всю силу агрессии.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
"After standing the brunt of a ninety-gun ship," observed the collected Pilot, "we shall not shrink from the broadside of a two-and-thirty."
— После того как мы выдержали залп девяностопушечного корабля, — хладнокровно заметил лоцман, — мы не дрогнем перед залпом тридцатидвухпушечного.
Cooper, James Fenimore / The Pilot: A Tale of the SeaКупер, Джеймс Фенимор / Лоцман
Лоцман
Купер, Джеймс Фенимор
© "Детское государственное издательство", 1959
The Pilot: A Tale of the Sea
Cooper, James Fenimore
© 2005 Adamant Media Corporation
"You philosophers can afford to be tolerant of interesting strangers. But, if they carry disaster in their baggage, it is on us poor soldiers that the brunt will fall.
– Вы, философы, можете позволить себе проявлять терпимость по отношению к интересующим вас чужеземцам, но если от него можно ждать беды, то за дело беремся мы, солдаты.
Sprague de Camp, Lion / Aristotle and the GunСпрэг де Камп, Лайон / Аристотель и оружие
Аристотель и оружие
Спрэг де Камп, Лайон
Aristotle and the Gun
Sprague de Camp, Lion
So, in mammals for example, it is the female who incubates the foetus in her own body, the female who makes the milk to suckle it when it is born, the female who bears the brunt of the load of bringing it up and protecting it.
Например, у млекопитающих именно самка вынашивает плод в собственном теле, вырабатывает молоко, которым кормит родившегося детеныша, на нее ложится главная часть тягот по его выращиванию и защите.
Dawkins, Richard / The Selfish GeneДокинз, Ричард / Эгоистичный ген
Эгоистичный ген
Докинз, Ричард
The Selfish Gene
Dawkins, Richard
© Richard Dawkins 1989
Gray had found himself bearing the brunt of his frustration, always found wanting, never able to be the man his father wanted him to be.
После чего большую часть недовольства отца жизнью пришлось принимать на себя Грею. От него постоянно что-то требовали, а он никак не мог стать тем, кем хотел видеть его отец.
Rollins, James / Judas StrainРоллинс, Джеймс / Печать Иуды
Печать Иуды
Роллинс, Джеймс
© 2007 by Jim Czajkowski
© С. Саксин, перевод, 2009
© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009
Judas Strain
Rollins, James
© 2007 by Jim Czajkowski
The note, scribbled by Briget Jardin, the editor in chief who’d borne the brunt of planning and scheduling for both this trip and Miranda’s upcoming party, read.
Была там и записка от главного редактора, Брижит Жарден, – именно она несла бремя ответственности за организацию и всей нашей поездки, и предстоящего вскоре банкета Миранды.
Weisberger, Lauren / Devil Wears PradaВайсбергер, Лорен / Дьявол носит "Prada"
Дьявол носит "Prada"
Вайсбергер, Лорен
© Lauren Weisberger, 2002
© 2006 Fox "Devil Wears Prada" TM © All Rights Reserved
© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
Devil Wears Prada
Weisberger, Lauren
© 2003 by Lauren Weisberger
Usually when he felt this strongly about his weaknesses, she got the brunt of his self-anger.
Обычно в таких случаях Роджер за свою слабость отыгрывался на ней.
Zahn, Timothy / The Green And The GrayЗан, Тимоти / Зеленые и серые
Зеленые и серые
Зан, Тимоти
The Green And The Gray
Zahn, Timothy
© 2004 by Timothy Zahn
Winifred--a plucky woman, if a little too fashionable--who had borne the brunt of him for exactly twenty-one years, had never really believed that he would do what he now did.
Уинифрид, отважная, хотя и несколько слишком светская женщина, терпеливо выдерживавшая неприятельский натиск своего супруга ровно двадцать один год, никогда не могла себе представить, что он дойдёт до того, до чего он дошёл.
Galsworthy, John / In ChanceryГолсуорси, Джон / В петле
В петле
Голсуорси, Джон
© Издание на русском языке. ООО "Издательство""Эксмо", 2003
In Chancery
Galsworthy, John
© 1920 by Charles Scribner's Sons
© 1920 by The International Magazine Co.

Add to my dictionary

brunt1/4
brʌntNounглавный удар; основная сила удара

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    динамическая нагрузка

    translation added by alexalexal
    0

Collocations

bear the brunt of shipment
осуществлять основную часть перевозок
bear the brunt
выносить основную тяжесть
bearing the brunt of shipment
осуществление основной части перевозок

Word forms

brunt

noun
SingularPlural
Common casebrunt*brunts
Possessive casebrunt's*brunts'