Examples from texts
Then again Allanon brought them to a halt.Откуда-то снизу раскатами грома доносился глухой рев гигантского очага.Brooks, Terry / The Wishsong of ShannaraБрукс, Терри / Песнь ШаннарыПеснь ШаннарыБрукс, ТерриThe Wishsong of ShannaraBrooks, Terry© 1985 by Terrence D. Brooks
But a tearful voice brought them to a halt. "Ah, my good lady, what a time it is since I had the happiness of seeing you!"Чей‑то жалобный голос остановил их:– Ах, сударыня, как давно я не имела счастья вас видеть!Zola, Emile / A Love EpisodeЗоля, Эмиль / Страница любвиСтраница любвиЗоля, ЭмильA Love EpisodeZola, Emile© 2005 Mondial
But a roar of clapping and shouts in a variety of languages of "let him speak" bring him to a halt and he does not press the button.Но гул аплодисментов и выкрики на разных языках: «Просим, просим!» — тотчас же побуждают его благоразумно оставить кнопку в покое.Abramov, Aleksandr,Abramov, Sergei / Horsemen from NowhereАбрамов, Александр,Абрамов, Сергей / Всадники из ниоткудаВсадники из ниоткудаАбрамов, Александр,Абрамов, Сергей© Издательство «Детская литература», 1968 г.Horsemen from NowhereAbramov, Aleksandr,Abramov, Sergei© Mir Publishers, 1969
I promptly jumped over the fence and ran joyfully up to her, but she brought me to a halt with a look, and motioned me to the path two paces from her.Я немедленно перескочил через забор и радостно подбежал к ней; но она остановила меня взглядом и указала мне на дорожку в двух шагах от нее.Turgenev, I.S. / First loveТургенев, И.С. / Первая любовьПервая любовьТургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1978First loveTurgenev, I.S.© BiblioBazaar, LLC
True, in the twenties columns of prisoners were still being driven afoot through our cities, even Leningrad. They brought traffic to a halt at intersections.Правда, в 20-е годы еще гоняли арестантов пешими колоннами по городам, даже по Ленинграду, на перекрестках они останавливали движение.Solzhenitsyn, Aleksandr / The Gulag ArchipelagoСолженицын, Александр / Архипелаг ГулагАрхипелаг ГулагСолженицын, Александр© Русский Общественный Фонд Александра Солженицына, 2009The Gulag ArchipelagoSolzhenitsyn, Aleksandr© 1973 by Aleksandr I. Solzhenitsyn© 1973, 1974 by Harper & Row, Publishers, Inc.© 1985 by The Russian Social Fund
Add to my dictionary
Not foundUser translations
The part of speech is not specified
- 1.
остановить
translation added by Nikolay Saklis