without examplesFound in 3 dictionaries
The Universal Dictionary- dicts.lingvouniversal_en_ru.description
- dicts.lingvouniversal_en_ru.description
bring in
фраз. гл.
приносить (доход)
вводить, внедрять; устанавливать, основывать; вносить (законопроект, предложение)
выносить (приговор)
собирать (урожай)
просить кого-л. о помощи
(bring in on) привлекать кого-л. к чему-л.
арестовывать
Physics (En-Ru)
bring in
вносить
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
'I guess you can go ahead and bring in those ferns,' she said to the delivery boy, eyeing the foil-wrapped pots with loathing.— Папоротники можешь внести, — бросила она посыльному, с глубочайшим отвращением разглядывая завернутые в фольгу горшки.Tartt, Donna / The Secret HistoryТартт, Донна / Тайная историяТайная историяТартт, Донна© 1992 by Donna Tartt© Д. Бородкин, Н. Ленцман, перевод на русский язык, 2007© ООО "Издательская группа "Аттикус", 2009The Secret HistoryTartt, Donna© 1992 by Donna Tartt
They'll bring in lunch directly, prince; you must stop and have some, but you must excuse me.Сейчас пойдут завтракать, князь, так сделайте честь...Dostoevsky, Fyodor / IdiotДостоевский, Фёдор / ИдиотИдиотДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1971IdiotDostoevsky, Fyodor© 2004 by Fine Creative Media, Inc.
“Your house is dirty, she will bring in order, cleanliness. Everything will shine like a mirror.- У вас сор, она заведет чистоту, порядок, всё будет как зеркало...Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / БесыБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989The possessedDostoevsky, Fyodor
The real advantage of this operation, though, is in the reduced memory footprint of Delphi applications that do not use variants, as a result of not having to bring in several megabytes of the Ole2 system libraries.Хотя реальное преимущество этой операции заключается в снижении нагрузки на память Delphi-приложениями, не использующими variants, за счет отсутствия необходимости загрузки нескольких мегабайт библиотек OLЕ2-системы.Cantu, Marco / Mastering Delphi 7Кэнту, М. / Delphi 7: для профессионаловDelphi 7: для профессионаловКэнту, М.© 2003 SYBEX Inc© Перевод на русский язык, ЗАО Издательский дом «Питер», 2004© Издание на русском языке, оформление, ЗАО Издательский дом «Питер», 2004Mastering Delphi 7Cantu, Marco© 2003 SYBEX Inc
'That's a long way off,' he said at last with his usual gesture; 'we're speaking of other people, why bring in yourself?'- Далека песня, - проговорил он наконец с обычной игрой пальцев, - о других речь, а ты... того... о себе.Turgenev, I.S. / On the eveТургенев, И.С. / НаканунеНаканунеТургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1976On the eveTurgenev, I.S.© 1st World Library, 2008
Such construction of the packer makes it possible to bring in the simplest manner the working medium in the form of a liquid (the initial aggregate state) into steam (another, gaseous, aggregate state).Такая конструкция пакера позволяет наиболее просто реализовать перевод рабочего тела в виде жидкости (исходное агрегатное состояние) в пар (другое - 10 газообразное - агрегатное состояние).http://www.patentlens.net/ 12/14/2011http://www.patentlens.net/ 12/14/2011
"Isn't there some geometrical point you might bring in apropos of that affair?" I suggested, as the Selenites conferred again.— Нет ли какой-нибудь геометрической теоремы, которую вы могли бы привести по этому поводу? — спросил я Кейвора, когда селениты снова зачирикали.Wells, Herbert George / The First Men in the MoonУэллс, Герберт / Первые люди на ЛунеПервые люди на ЛунеУэллс, Герберт© Издательство "Правда", 1964The First Men in the MoonWells, Herbert George© the Literary Executors of the Estate of H. G. Wells
Mr. Dalrymple had the drayman bring in the soap; and after some formality-because the agent in this case was a boy-made out his note at thirty days and gave it to him.Мистер Дэлримпл велел отнести мыло в лавку и после некоторых формальностей, осложнявшихся тем, что продавец был несовершеннолетним, выписал вексель сроком на месяц.Dreiser, Theodore / The FinancierДрайзер, Теодор / ФинансистФинансистДрайзер, Теодор© Издательство "Правда", 1980The FinancierDreiser, Theodore© 2008 by Seven Treasures Publications
Why bring in yesterday and to-day and these comparisons?"Зачем тут вчера и сегодня, и обе мерки?Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / БесыБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989The possessedDostoevsky, Fyodor
Suddenly they bring in more sick - where are they to put them?Вдруг к нам еще приводят больных, – куда их положить?Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.1Тургенев, И.С. / Записки охотника т.1Записки охотника т.1Тургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1975A Sportsman's Sketches v.1Turgenev, I.S.© 2006 BiblioBazaar
Why bring in some outsider?”Нужен ли чужак?Asprin, Robert / Dragons WildАсприн, Роберт / Игры драконовИгры драконовАсприн, Роберт© 2008 by Bill Fawсett & Associates© Перевод. И. Самоцветов, 2009© Школа перевода В. Баканова, 2009© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009Dragons WildAsprin, Robert© 2008 by Bill Fawcett & Associates
Then, as we expected, he was horribly angry at our having anticipated him and caught him unawares, before he had time to pave the way to choose and snatch the moment when it would be most natural to bring in Smerdyakov's name.Так и случилось, чего мы ожидали: Он страшно рассердился за то, что предупредили его и поймали врасплох, когда он еще не успел приготовить, выбрать и ухватить тот момент, когда вывести Смердякова будет всего вероятнее.Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья КарамазовыБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988The brothers KaramazovDostoevsky, Fyodor
"Let Ed bring in some fresh linen in the morning and a couple of suits of clothes, and I will be all right.- Пусть Эд принесет мне утром белье и один или два костюма, больше ничего не нужно.Dreiser, Theodore / The FinancierДрайзер, Теодор / ФинансистФинансистДрайзер, Теодор© Издательство "Правда", 1980The FinancierDreiser, Theodore© 2008 by Seven Treasures Publications
The court usher was told to bring in the prisoner, and Mitya made his appearance.Судебному приставу велено было ввести подсудимого, и вот появился Митя.Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья КарамазовыБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988The brothers KaramazovDostoevsky, Fyodor
Each feature should bring in new information which is orthogonal to what we already know about the object classes; i. e., object classes with a similar distribution in one feature should differ in another feature.Каждый признак должен вносить новую информацию, которая ортогональна тому, что мы уже знаем относительно классов объектов; т.е. классы объектов с подобным описанием в одном признаке должны отличаться в другом признаке.Jähne, Bernd / Digital Image ProcessingЯне, Бернд / Цифровая обработка изображенийЦифровая обработка изображенийЯне, Бернд© 2005, Springer-Verlag Berlin Heidelberg© 2006, ЗАО «РИЦ «Техносфера» перевод на русский языкDigital Image ProcessingJähne, Bernd© Springer-Verlag Berlin Heidelberg 2005
User translations
The part of speech is not specified
- 1.
впутывать
translation added by antonydukin@gmail.com
Collocations
bring in a bill
внести законопроект
bring in a verdict
вынести вердикт
bring in a verdict of guilty
признать виновным
bring in a verdict of not guilty
признать невиновным
bring in balance with
привести в соответствие с
bring in on the ground floor
начинать с низов
bring in return
приносить доход
bring in the budget
предоставлять на рассмотрение проект бюджета
to bring in
вводить
to bring in a bill
вносить законопроект
to bring in a verdict
выносить вердикт
bring in of
навезти
bring in of
навести
bring in of
навозить
to bring in a verdict of guilty
объявлять виновным